I make it like kick it in a day. 私は一日も早く”障害”を排除したい。 You can make someone feel better 誰かがやり遂げなければならないんだ。 To be the soft dust in the air. そうすれば空気中の汚染は緩和する。 Ready after take a long breath 準備が整ったら深い眠りにつこう。 Ah…I feel… ああ、私はそう思い。 Ah…I feel… そう願う。 I can down fall someone in the hell. 私が倒れても同志がいる。計画に支障はない。 Still like dust from kick and keep だが、やはり当初の目的は果たしてほしい。 To be the soft dust in the cloud. そうなれば雲は晴れ渡るだろう。 This is fun way, I think so これが最善策だと思う。 Let it go around the cosmos! Over the pain! さぁ、行こう! ”秩序”という苦痛を乗り越えて!! Let it go around the cosmos! Over the pain! 行こうじゃないか! 人類の未来のために!!
I make you're alive and kicking in a day You can make someone feel better Two pieces of dusts in the air Let it act to take a long breath Ahh, I feel Ah,I feel I came down for someone's help Smell like a dust chrome Kit it into the gear Today, stop to dance in the club This is one way I think so Ahh, I feel Ah, I feel Let it go around the cosmos, Over the pain Let it go around the cosmos!! Over the pain ahh ah
Found the lyrics! I make it like kick it in a day. You can make someone feel better To be breeze of dust in the air. Ready after take a long breath Ah…I feel… Ah…I feel… I can down fall someone in the hell. Still like dust from ???? and keep To be the soft dust in the cloud. This is fun way, I think so Let it go around the cosmos! Over the pain! Let it go around the cosmos! Over the pain! I make it like kick it in day. You can make someone feel better To be stop to dust in the air. Ready after take a long breath I can down fall someone in the hell. Still like dust from ???? and keep To be the soft dust in the cloud. This is fun way, I think so Ah…I feel… Ah…I feel… Let it go around the cosmos! Over the pain! Let it go around the cosmos! Over the pain! Let it go around the cosmos! Over the pain! Let it go around the cosmos! Over the pain! I make it like kick it in day You can make someone feel better To be breeze of dust in the air. Ready after take a long breath... (( Taken from dic.nicovideo.jp/a/cosmos%20new%20version ))
Lana Nielsen ***** Just recently found an interesting tidbit of info: the songs were deliberately translated straight from Japanese to English, which is why the lyrics sound funky.
I make you're alive and kicking in a day You can make someone feel better Two pieces of dusts in the air Let it act to take a long breath Ahh, I feel Ah, I feel I came down for someone's help Smell like a dust chrome Kit it into gear Today, stop to dance in the club This is one way I think so Ahh, I feel Ah, I feel Let it go around the cosmos, Over the pain Let it go around the cosmos, Over the pain Let it go around the cosmos!! Over the pain ahh ah Let it go around the cosmos!! Over the pain ahh ah
I make it like kick it in a day. 私は一日も早く”障害”を排除したい。 You can make someone feel better 誰かがやり遂げなければならないんだ。 To be the soft dust in the air. そうすれば空気中の汚染は緩和する。 Ready after take a long breath 準備が整ったら深い眠りにつこう。 Ah…I feel… ああ、私はそう思い。 Ah…I feel… そう願う。 I can down fall someone in the hell. 私が倒れても同志がいる。計画に支障はない。 Still like dust from kick and keep だが、やはり当初の目的は果たしてほしい。 To be the soft dust in the cloud. そうなれば雲は晴れ渡るだろう。 This is fun way, I think so これが最善策だと思う。 Let it go around the cosmos! Over the pain! さぁ、行こう! ”秩序”という苦痛を乗り越えて!! Let it go around the cosmos! Over the pain! 行こうじゃないか! 人類の未来のために!
Olivia Grendon Lyrics: I'm making love kicking the day You can make someone feel the debt To be exist from trusting in the air Let if after you take a long breath Over the pain (X2) I came down for someone to help Spin like dance from kicking into gear Today's spoke to dancing in the clouds Does this come where I've been sold? Let it go 'round the cosmos over the pain (X2) I'm making love kicking the day You can make someone feel the debt To be exist from trusting in the air Let if after you take a long breath I came down for someone to help Spin like dance from kicking into gear Today's spoke to dancing in the clouds Does this come where I've been sold? Over the pain (X2) Let it go 'round the cosmos over the pain (repeat)
Simon Pilon So is the utterly broken and nonsensical English a result of the songwriter not really speaking English, or a result of failed Japanese translation to English?
I wasn't a fan of the game mechanics of ACVD and dropped it after playing for just a few days. I was really sad about it because the trailer was so sick and I was excited to get back into the franchise after a long break. I cut my teeth as a Raven with the PS1 games and loved everything up through AC3. I think the gameplay just got a little too fast for me to enjoy anymore. However, I still find the musical style interesting and enjoy some of the tracks from the newer games and I appreciate how many of us still follow this franchise and give it so much support that it has rightly earned. I hope to see more AC games in the years to come.
***** That's odd. I've been playing since AC3 (the original AC3, not silent line or other 3rd gen games). I loved every single AC game that I have ever played. I loved 3rd gen, 4th gen and 5th gen to death!
***** Yarr whipper snappers. Ran back since the origional, first game, and first thing I opened Christmas morning when I was a youth in the PSX days. In my day we learned to throw blasts from our blades like Link from Zelda by boosting engines after we got the swing started. Honestly these days lads, if enough of you shouted at SEGA of Japan with me we'd perhaps pressure them to put out a game franchise they been hording in the asian countries alone. A game called Border Break. It's frankly in part what Armored Core should have become. It would even likely put Titanfall on it's ass at the way Respawn isn't expanding the universe through much story or updated items. You fight a war in mechs, people stash new hardware on their machines, or re mount improved hardware or refound tech. Not sit on the same gear yet still charge for flights to new locations with no real story behind them. Still like Titanfall, but they need to make that next DLC launch something signifcant or own up to keeping a lot back until Titanfall 2 hits. With that said, expect a new Titanfall by next year. Meanwhile, back to my ship I go.
“Ah you think English is your ally? You merely adopted English. I was born in it, molded by it. I didn't see Engrish until I was already a man, by then it was nothing to me but LAUGHING!”
"For Everyone to live I need to fight!" Era: Unknown Raven Name: Speed Lynx Name: Unknown Mercenary Name: Unknown AC Name: Blackjack AC Type: Lightweight Bipedal Armament: Laser Weapons Fighting Role: Adaptable For People that Speak Japanese.: "誰もが生きるために私は戦う必要がある!" 時代:不明 レイヴンネーム:スピード Lynxの名前:不明 傭兵名:不明 ACの名前:ブラックジャック ACタイプ:軽量バイペダル 軍備:レーザー武器 ファイティングの役割:適応可能
終戦記念。傭兵の皆さん、そして運営の皆さん、本当にお疲れ様でした!
終わってもうた…ついに…
ACVD サービス終了...
どうやら今日は「晴れる所が多いらしい」 ああそうだ、何十年も続いた銃弾の雨が降り止むんだ。
あのおいぼれが引退するにはうってつけの日じゃあないかね?
俺たちにとってもこれが、最期を告げる評決の日になる。
“No, it’s gonna rain, and I wanna quit on a fine day.”
-Fatman
なら「まだ降り続けている所」に赴くのが俺らのやる事だろ?引退する暇があるなら一緒に行こうぜ。なぁお前ら?
戦いの中にしか 私の存在する場は無い、たとえそれがACではなく生身での戦争であっても。
戦場こそが俺たちの魂の場所だもんな。
2024.3/31
ACVDオンラインサービス終了
ここまでが、私(ACVD)の役割
あとは、あなた(AC6)の役割
AC6から始めて、色々な曲を聴いたけど一番この曲が好きになって毎日聞いてる
day after day目当てでDLCを買ってラストステージでBGMを聴いたときの衝撃よ。当時は一切情報公開されてなかったからこの曲で度肝を抜かれた
この曲聴きながら職場に辛いながらも毎日通っていた。この曲がなければ多分心が折れていたと思う…。それぐらいの神曲
痛みを超えて職場に行こう
@@C-MAD_PARASITE XD そんなに意地悪しないで!
ACVIを3周して辿り着いた情景は正にこの曲の描いていたものだった
歌詞から曲調からタイトルから、シナリオライターがそもそもに念頭に置いていたのではないか?と思ってしまうくらいに
ただいま。
そして、おかえり。
我々に黄金の時代を…
ありがとう…ありがとう…!
ああ、(AC6制作まで)生き延びて見せるさ。
俺たちが、(この世で)戦い続ける限り
ならば生き延びるがいい、君にはその権利と義務がある
そして…
いつの日にかきっと戦場で戦える日を心待ちにしているよ…
アンタも俺も皆(数多の傭兵達)もな
生きてるか?次の戦場が我々を呼んでいるぞ。
生き延びているか?戦場からお呼びだぞ。持てるだけの弾を持って来な傭兵。
ついてる!ついてるよ!
新作発売だ!新作発売!
夢なら覚めないでくれ
原曲と比べると少しノイズが入ってるからラジオか機体の通信への配信に感じるのがフロムからの鎮魂歌感ある。
曲調もバラード。
わかりみが深すぎてow起動した
鎮魂を持ってしても魂から闘争を求めてしまうのではやく新作だしてくれ
遅い返信になるが、俺もこれを聴いた当時からそれを思っていたよ…
戦いに疲れ果て、ふと拾って来た砂だらけのオンボロラジオを点けたら偶然流れてきたような曲…この名前も知れない曲を聴き、行ったことも無い宇宙に想いを馳せながら微睡みに落ちるんだ
おい、貴様ら、いつまで寝ているつもりだ?6度目の戦場... 怖気ついたか?まさか出向かないとは言うまいな? 行くぞ。
勿論だ同士
無論だ、我々はこの時を待っていた。
無論、ついていこう
20年前に衛星砲が撃ち下ろされたあの場所から、皆さんのことを応援しています。
悪いが貴様には死んでもらう事になった、新作で会おう…
Never played an AC game before but man... this song hits differently, like its telling me to keep going even when there are bad days I love it!
レイヴン達よ。新たな戦場が来たぞ。目覚めの時だ
祝ARMORED CORE新作!!これを見てるレイヴン、リンクス、ミグランド達へARMORED CORE6を祝おうぜ
祝いの言葉…いや、言葉は不要か…
おめでとうございます^_^
TH-camができて、サイレントラインとラストレイヴン以外は見る専やわあ
20年かあ〜
行くぞ傭兵弾の貯蔵は十分か
@@YM-ct2bk そりゃあもう…この時の為に世界を5回滅ぼせる位にはありますぜ…
@@nameless-soviet-soldat 不明なユニットが接続されました。システムに深刻な障害が発生しています。直ちに使用を停止してください。
つらいときに思い出すとなんか元気でる曲だったなぁ
新参者だが(AC6)体感して分かった、戦場が俺の魂の存在の居場所だ!
I make it like kick it in a day.
私は一日も早く”障害”を排除したい。
You can make someone feel better
誰かがやり遂げなければならないんだ。
To be the soft dust in the air.
そうすれば空気中の汚染は緩和する。
Ready after take a long breath
準備が整ったら深い眠りにつこう。
Ah…I feel…
ああ、私はそう思い。
Ah…I feel…
そう願う。
I can down fall someone in the hell.
私が倒れても同志がいる。計画に支障はない。
Still like dust from kick and keep
だが、やはり当初の目的は果たしてほしい。
To be the soft dust in the cloud.
そうなれば雲は晴れ渡るだろう。
This is fun way, I think so
これが最善策だと思う。
Let it go around the cosmos! Over the pain!
さぁ、行こう! ”秩序”という苦痛を乗り越えて!!
Let it go around the cosmos! Over the pain!
行こうじゃないか! 人類の未来のために!!
歌詞違うで…
オッツダルヴァ・・・!
すぐ下の英語歌詞だけ上げてる人のが公式歌詞です
ま、良いじゃないか?
歌詞が違くとも、それは我々ORCA旅団の問題とはならない。
まあ、アリじゃないか?貴様
THE ARMORED CORE IS REAL
Let it go around the cosmos over the pain!
苦痛を乗り越え、共に宇宙を目指そう!
次の戦場は用意された。あとは始まりを待つだけだ
生きるがいい、君にはその権利と義務がある・・・
AC新作だ!!我々にはそれが必要だ!!
This is so good! Where has Armored Core been my entire life? 😭
…ああ,懐かしい.戦場が呼んでいる.
待ちわびたよ・・・・。
アーマードコア2から傭兵稼業を初め最後の戦場がアーマードコアfaだった、続編のアーマードコア5からは何か違和感を感じ挫折して戦場に乗り込む事が出来ず…あれから10年以上アーマードコアの戦場には参入して無かったけど忘れた頃にアーマードコア6の発表。
PVを見て久し振りに身体の底から高鳴る何かを感じたよ戦場でまた会おう兄弟!
I make you're alive and kicking in a day
You can make someone feel better
Two pieces of dusts in the air
Let it act to take a long breath
Ahh, I feel Ah,I feel
I came down for someone's help
Smell like a dust chrome
Kit it into the gear
Today, stop to dance in the club
This is one way I think so
Ahh, I feel Ah, I feel
Let it go around the cosmos, Over the pain
Let it go around the cosmos!! Over the pain ahh ah
Kit it into gear = kick it into gear?
Found the lyrics!
I make it like kick it in a day. You can make someone feel better
To be breeze of dust in the air. Ready after take a long breath
Ah…I feel…
Ah…I feel…
I can down fall someone in the hell. Still like dust from ???? and keep
To be the soft dust in the cloud. This is fun way, I think so
Let it go around the cosmos! Over the pain!
Let it go around the cosmos! Over the pain!
I make it like kick it in day. You can make someone feel better
To be stop to dust in the air. Ready after take a long breath
I can down fall someone in the hell. Still like dust from ???? and keep
To be the soft dust in the cloud. This is fun way, I think so
Ah…I feel…
Ah…I feel…
Let it go around the cosmos! Over the pain!
Let it go around the cosmos! Over the pain!
Let it go around the cosmos! Over the pain!
Let it go around the cosmos! Over the pain!
I make it like kick it in day You can make someone feel better
To be breeze of dust in the air. Ready after take a long breath...
(( Taken from dic.nicovideo.jp/a/cosmos%20new%20version ))
*****
Lol
Scorpi0nPrince ***** So much broken English! Kota why, Kota please...
Lana Nielsen ***** Just recently found an interesting tidbit of info: the songs were deliberately translated straight from Japanese to English, which is why the lyrics sound funky.
Scorpi0nPrince I'd like to hear these songs sung in original Japanese, too.
True
私はまだ、次の戦場を求めて今日を生きているよ。
まだ同じ思いを持った同業者たちがいる事を願っている。
そして、戦場で相見える日を楽しみにしている。
フロムが新プロジェクト発足のためメカニックデザイナーを募集開始
もう1年、いや、2年待とう
I make you're alive and kicking in a day
You can make someone feel better
Two pieces of dusts in the air
Let it act to take a long breath
Ahh, I feel
Ah, I feel
I came down for someone's help
Smell like a dust chrome
Kit it into gear
Today, stop to dance in the club
This is one way I think so
Ahh, I feel
Ah, I feel
Let it go around the cosmos,
Over the pain
Let it go around the cosmos,
Over the pain
Let it go around the cosmos!!
Over the pain ahh ah
Let it go around the cosmos!!
Over the pain ahh ah
Where did you found those lyrics?
@@andrewblacksmithphillip8380
ARMORED CORE ORIGINAL SOUND TRACK 20th ANNIVERSARY BOX
I make it like kick it in a day.
私は一日も早く”障害”を排除したい。
You can make someone feel better
誰かがやり遂げなければならないんだ。
To be the soft dust in the air.
そうすれば空気中の汚染は緩和する。
Ready after take a long breath
準備が整ったら深い眠りにつこう。
Ah…I feel…
ああ、私はそう思い。
Ah…I feel…
そう願う。
I can down fall someone in the hell.
私が倒れても同志がいる。計画に支障はない。
Still like dust from kick and keep
だが、やはり当初の目的は果たしてほしい。
To be the soft dust in the cloud.
そうなれば雲は晴れ渡るだろう。
This is fun way, I think so
これが最善策だと思う。
Let it go around the cosmos! Over the pain!
さぁ、行こう! ”秩序”という苦痛を乗り越えて!!
Let it go around the cosmos! Over the pain!
行こうじゃないか! 人類の未来のために!
Olivia Grendon
Lyrics:
I'm making love kicking the day
You can make someone feel the debt
To be exist from trusting in the air
Let if after you take a long breath
Over the pain (X2)
I came down for someone to help
Spin like dance from kicking into gear
Today's spoke to dancing in the clouds
Does this come where I've been sold?
Let it go 'round the cosmos over the pain (X2)
I'm making love kicking the day
You can make someone feel the debt
To be exist from trusting in the air
Let if after you take a long breath
I came down for someone to help
Spin like dance from kicking into gear
Today's spoke to dancing in the clouds
Does this come where I've been sold?
Over the pain (X2)
Let it go 'round the cosmos over the pain (repeat)
Simon Pilon So is the utterly broken and nonsensical English a result of the songwriter not really speaking English, or a result of failed Japanese translation to English?
The songwriter is a native Japanese speaker who wrote it in english.
I would assume that the broken English is because he does not speak the language.
いつ聴いても和みますね。
私たちにはアーマードコアが必要だ。
これがこのゲームが私の魂の場所だ。
アイリーン AC狂いの 戦い続ける歓びを
ここたま!
tfcそふび 上出来だ!悪くないぜお前ら!
もし、君がそうだと言うならば、君にはこのゲームを続ける権利と義務がある。
貴様はその意思で何を望む?
好きに生き、理不尽に死ぬ。
戦いはいい
私にはそれが必要だ
次の戦場が来たぞ!!
アーマードコア新作はもちろん絶対出て欲しいけど
この曲とACVDがAC全シリーズの締めくくりを飾る、グランドフィナーレって感じもする
@DEEP多苦美 その意思が、全てを変える
faのそれぞれのルートの続編…とか?(贅沢すぎか)
@@名無しのガンダム好き-s8s VACの集団とネクストとか…
3年後の今、AC6が発表されるとは思っていなかっただろう……
俺たちの魂は生き返る
新作は出てほしいがMGSと同じ道は辿らないでほしい気持ちもある
acは名作、あのような終わり方になって欲しくないな
どうだったよ。戦友?
PS3が壊れてはや2年、未だ戦場への熱は消えていない。
早く戻りたい、私の魂の場所へ...。
狭間の地のリンクスとレイヴンにいつの日かまた祝福の導きがありますように
CD収録決定!!
皆予約だ!
本当に遅かったじゃないか…
だか、私達は闘争を求める…
フロムさんお願いします!
痛みを超えて、今こそ宇宙へ行こう
そして世に平穏のあらんことを
"名も無き傭兵たちの戦場"(ACVD)を清算し、"新たなる宇宙"(AC6 FOR)への道を切り拓くだろう
さぁ行こう!Let it go around the cosmos,Over the pain!
でもまだ名も無き傭兵はドンパチやってんだよな...
やっぱりそれでこそな所も有る、そうは思わないか戦友?
恐れるな。新作が出る順番が来ただけだ。
今日好きなゲームが一つサービス終了を迎えた。また痛みを越える為に来たよ
now all i want to do is soar over the sky's again in armored core for answer like the raven that I am, screw being a lynx.
もう5年も経ったんですね....
人類は繰り返す...まるで心臓が鼓動を重ねるが如く
The strongest reminder that Armored Core is still a Japanese game and is inching closer to its anime roots.
somehow there isnt an armored core anime yet
You can stun an AC like Char
@@draydra There was a project but cancelled because of things I forgot... Saddening isn't it?
@@GlennPranata oh! i think you mean Fort Tower Song, right? It was an OVA, if i remember correctly
なんか合唱曲のCOSMOS調べてたら出てきました。
ありがとうCOSMOS!
これ歌うんですか?
@@C-MAD_PARASITE
絶望の戦場で、な
@@C-MAD_PARASITE
歓迎しよう、盛大にな!
I wasn't a fan of the game mechanics of ACVD and dropped it after playing for just a few days. I was really sad about it because the trailer was so sick and I was excited to get back into the franchise after a long break. I cut my teeth as a Raven with the PS1 games and loved everything up through AC3. I think the gameplay just got a little too fast for me to enjoy anymore. However, I still find the musical style interesting and enjoy some of the tracks from the newer games and I appreciate how many of us still follow this franchise and give it so much support that it has rightly earned. I hope to see more AC games in the years to come.
AC では無いがこの素晴らしい戦い繋がりで...「混沌を呼ぶ鋼鉄の狼」が蹂躙する戦場に私は遂にさっき舞い降りた...作品が違いとはいえ、酷い戦場の中にも一つの美しさと人の心意気を見出せた... ああ、もっと早く気づけばよかった.... 最高だ貴様らァァァァァァァァッッッッッッッ!!!
遅かったな…(時代)
言葉は不要か……(AC6)
全てを焼き尽くす黒い鳥達、もうすぐだ…。もうすぐ…。
比べるもんじゃあないが合唱の方のコスモスよりも好き
day after dayのシングルには入ってなかったんだよな…何らかの形で音源化してほしい
Love this song plus vanishing and day after day
諸君、闘争の始まりだ。
こっちのcosmosもエンディングみたいでいいね!
Let it go around the cosmos over the pain.
Never!
I can still fight
The battlefield is where my soul BELONGS!!
This is not Day After Day, dude.
@@metalgearexcelsus cosmos plays when she gives this speech
@@bombomos actually, Cosmos plays throughout the J bossfight.
@@bombomos it just doesn't tho, im 90% sure you got that from a youtube shorts.
Cosmos New Version plays in the fight with J, with the DLC
戦いの中にしか、私の生きる場所は無い
好きに生き、理不尽に死ぬ。
肉体の有無では無い。
戦いはいい、私にはそれが必要なんだ
Let it go around the cosmos over the pain!
卒業式の今までの思い出、みたいな動画のBGMで流れてそう
CD発売くるぞおおおお!!!俺はもう予約した!!
全曲収録だと!?いけるなmy財布
tfcそふび 俺の財布、ちゃんと援護しろよ!!
Makes me just want to play Armored Core For Answer again =/
***** glad im not the only one. other ppl keep saying it sucks, but i fucking love ac4 and ac4a
and oh my god nostalgia all over my body.
***** but i did play older ones.
***** ooooohh myy goood, you did it. you fuckin said what i'm trying to say.i love you.
*****
That's odd. I've been playing since AC3 (the original AC3, not silent line or other 3rd gen games). I loved every single AC game that I have ever played. I loved 3rd gen, 4th gen and 5th gen to death!
*****
Yarr whipper snappers. Ran back since the origional, first game, and first thing I opened Christmas morning when I was a youth in the PSX days.
In my day we learned to throw blasts from our blades like Link from Zelda by boosting engines after we got the swing started.
Honestly these days lads, if enough of you shouted at SEGA of Japan with me we'd perhaps pressure them to put out a game franchise they been hording in the asian countries alone. A game called Border Break.
It's frankly in part what Armored Core should have become. It would even likely put Titanfall on it's ass at the way Respawn isn't expanding the universe through much story or updated items.
You fight a war in mechs, people stash new hardware on their machines, or re mount improved hardware or refound tech. Not sit on the same gear yet still charge for flights to new locations with no real story behind them.
Still like Titanfall, but they need to make that next DLC launch something signifcant or own up to keeping a lot back until Titanfall 2 hits.
With that said, expect a new Titanfall by next year.
Meanwhile, back to my ship I go.
もうすぐ...もうすぐだ。
おい すぐに答えろ
行けるな?「貴様ら」
見せて貰おう、数多くの英雄の力を!
まるで別物、CD化が待ち遠しいですね!
Armored Core is back, baybeeeee! Wooo!!
Let it go round, to the Cosmos, over the pain!
どうしてもオッツダルヴァやメルツェルの曲に聞こえてしまう
頼むからCD出してくれぇ
gakumu yutori 20周年記念CD box出ましたよ!
まさかの二年前
“Ah you think English is your ally? You merely adopted English. I was born in it, molded by it. I didn't see Engrish until I was already a man, by then it was nothing to me but LAUGHING!”
Lol
meister j I really like this song though lol
出せば売れるのになんで新作出ねえんだよ
おっさん モデレーターが退職したらしい・・・フロムさんの本音はACを作りたい!だったら、AC好きをフロムに入れようぜ!ただフロムには、一人バカがいる!そいつに気よつけることだ!新たな戦場を、我らに!そして世に平穏のあらんことを
消えろイレギュラー!(一人のバカ)
フロム「お ま た せ」
新作出なかったらアーマードコアって何だったんだよってなる
ここが私の魂の場所
聞きにきた
いいねカッコイイ!!
We're so back Ravens!
タワーを巡る戦いはもう始まってるんじゃなかったのか?
タワーなど要らない、我々には戦いが必要なんだ新たなる戦場が必要なんだ
"I make you some cake in the day"
It’s a very good song, I like it. That’s a really good song
祝 CD音源化
登録者数が777人で動画全ての投稿時期が7年前だと?!
8年前になっちゃった…(´・ω・`)
"For Everyone to live I need to fight!"
Era: Unknown
Raven Name: Speed
Lynx Name: Unknown
Mercenary Name: Unknown
AC Name: Blackjack
AC Type: Lightweight Bipedal
Armament: Laser Weapons
Fighting Role: Adaptable
For People that Speak Japanese.:
"誰もが生きるために私は戦う必要がある!"
時代:不明
レイヴンネーム:スピード
Lynxの名前:不明
傭兵名:不明
ACの名前:ブラックジャック
ACタイプ:軽量バイペダル
軍備:レーザー武器
ファイティングの役割:適応可能
原曲のほうがカッコいいが、こっちはこっちの良さがあるな
最高ですわ
thismusic mademe cry. i miss playing as white glint's acsis.
AC is God
God is power
Go is God
KARASAWA is God
GO is god
AC is GOD
I Love it !!
Great job, love it.
PS5がAFみたいなサイズ感だから6買うの躊躇してる
戦場が俺を呼んでる!!!
宇宙に行けましたか...?(orca)
なんでロボゲーにも関わらず神曲が多いんでしょうかね?
貴方は昔の私達と同じです。
考えてみてください。何のために戦うのかを…
Cool dragon symbol emblem 🤩🤩🤩
俺らの魂の場所よ、帰ってこい
新たな戦場を我々に!
馬鹿な…こんな(新作が出ない)ことが…アハハ!とでも!言うと思ったのかい?この程度、想定の範囲内だよ!アハハ!(半ベソ
Energy depleted.
p