I don't understand the language properly, yet I'm here for Lailat al-Mi'raj 💝 Sabri Brothers is simply splendid, thanks to everyone who preserved his amazing works. Best wishes from Bangladesh, wishing y'all a beautiful shab-e-Meeraj. May Almighty Allah accept all our prayers and may we reflect the best ideals of Prophet Muhammad (pbuh) in our lives.
Ye Mere Rasool e pak s.a.w ka zikar hai Mere Allah ne Buland kiya hai hamesha rahega qayamat tak..aur Qayamath ke baad bhi Insha Allah.. Alhamdulillah.. 2024 ki Kya bat hai Aur Kya auqaat hai.
Kia zabardast Qawalli hai , my wife doesn't understand urdu but she says this give her goosebumps and she asked me what was being said , ab na ese Qawal hain na esi qawallian ne qawalli sunne aur samjhne walay , zabardast
सलाम कुबूल फरमाइए। तकरीबन चालीस साल पहले आपके बारे में सुना था, आज सुना तो यह एहसास हुआ कि जो सुना था वो कम सुना था, इतना प्यारा संगीत इतना मीठा , हर्फ नहीं है बयां करने के लिए
@makhbool ahmed जी आपने सही फ़रमाया, पर हम बचपन से ही ख़्वाजा मुईनुद्दीन चिश्ती साहिब के यहां होने वाले कव्वाली और कोल में शरीक होते थे, और यह तो उस परवरदिगार की बंदगी की एक अदा है, जो वो ही किसी किसी को बख्श करता है, साबरी ब्रदर्स बहुत नसीब ले कर आए है, आप हमें अगर मतलब समझाएंगे तो मेहरबानी होगी
When Sheikh Saadi was writing Balaghal ula bi kamalihi, he couldn't find the forth line for this. He spent his whole day thinking of it but he only managed to write first three lines. At that night our Prophet(SAW) came to his dream and asked him to add "Sallu alaihi wa alihi" as the fourth line of the poem. The poem was chosen by Muhammad (saw) himself. Thats why its so special and still living in our hearts❤❤
@@epicshop1058 yes but these two poetry are kufr e sareeh 1st : Sadma e Hijr Khuda se bhi bardasht na hua (Astaghfirullah in this poet poet is saying (Not Shaikh Saadi but the one who has added this) that Allah Pak majboor tha aur uss se Muhammad Peace be Upon him ki doori bardasht na hui hai wo majboor mohtaj tha Maazallah aur Dusra Hawas thi deed ki Miraj ka bahana tha Kufr e Sareeh)
I never thought of listening this on TH-cam. My baba used to put this on his speakers while driving me t9 university. A few days ago he died and we siblings were missing him so much that we started to sing this out of the pain we are going through. Less we knew that we all have memorized this just because he used to put this on his speakers and while traveling to university and school unknowingly we all learnt this by heart. I miss you baba ♥ There are no words that can help us go through this pain
My mother and I used to hear this qavvali every night 🌃🌉 , today my dear mother is not here , but I am remembering her while listening to it . Mummy , this is for you , with love .......
Dil chahta hai sunta rahe insaan .. itni khubsurat tareeqy se tareef ki Sarwar e Kainat Sallal lahi alaihe wasallam ki. Buht khubsurat awaz aur spiritual lyrics. Ma Sha Allah. Allah Sabri brothers ko Jannat me aala muqaam farmai. Nabi Sallal hu alaihe wasallam k saamny naat parhny ki toufeeq ata farmai aur sunny ki Nabi Sallal lahu Alaihe wasallam k darbar shareef me. Aameen
Ali zafar ne bhi achcha padha . But this is pure gem .Sabri brothers ne emotion se padha hai Bachapan se isi version ko suna hai aur ye unmatchable hai .
واااااااااااہ 🌹 کمال ااااااااااست سبحان اللہ ۔۔ خاتم النبیین کی تعریف و توصیف اور افزاں کن تاثرات نہایت اعلیٰ ظرفی سے بیان کیے گئے ہیں ۔۔ سبحان تیری قدرت
Farsi Ae khatm-e-rusul kaaba-e-maqsood tuyi O Last of the Prophets, you are the Kaaba [we] seek Dar soorat-e-har che hast maujood tuyi Within the form of everything that exists, you are present Aayaat-e-kamaal-e-haq ayaan ast ba-to The signs of the perfection of the Truth [God] are made clear in you Aan zaat ke dar parda nihaan bood tuyi That essence which was hidden behind the veil was you Urdu Suhaani raat thi aur pur-sukoon zamaana tha It was a beautiful night and the age was full of tranquility Asar mein dooba hua jazb-e-aashiqana tha The loving attraction was fully engulfed in effect Unhein to arsh pe mehboob ko bulaana tha He [God] had to call His beloved to the heavenly throne Hawas thi deed ki meraaj ka bahaana tha He longed to see him - the 'ascension' was just an excuse! Sar-e-la-makaan se talab hui A command came from the Placeless Origin Soo-e-muntaha wo chale nabi Towards the final boundary [of the universe], the prophet went Ye kamaal-e-husn ka moajza This is the miracle of the perfection of beauty Ke firaaq haq bhi na seh saka That even the Truth [God] could not bear separation Shab-e-meraaj liya arsh-e-bareen par bulvaaye On the night of ascension, He called Muhammad to the Sublime Throne Sadma-e-hijr Khuda se bhi gavaara na hua The pain of separation was intolerable even for God Sar-e-la-makaan se talab hui A command came from the Placeless Origin Soo-e-muntaha wo chale nabi Towards the final boundary [of the universe], the prophet went Koi had hai un ke urooj ki Is there any limit to his ascent? Balaghal-ula bi-kamaalihi He reached the highest place through his perfection Arabic Khair-ul-wara sadr-ud-duqa najm-ul-huda noor-ul-ula "Best of creations, epitome of subtlety, star of guidance, light of the highest place Shams-ud-duha badr-ud-duja yaani Muhammad Mustafa Sun of morning, moon of night" - as in, Muhammad Mustafa Urdu Koi had hai un ke urooj ki Is there any limit to his ascent? Aaqa rawa saalaar-e-deen O lord and lawful chief of the religion Ya rehmatal-lil-aalameen O mercy for the worlds Aa muqtada-e-mursaleen O prevailing leader of the messengers Aa peshwa-e-ambiya O premier of the prophets Farsi Jannat nishaan-e-koo-e-to Heaven is a sign of your street Wash-shams-e-eemaan roo-e-to And the sun of faith is your face Wal-lail wasf-e-roo-e-to And the night praises your face Khoobi ye rooyat wad-duha The morning is the goodness of your face Ism-e-to ism-e-aazami Your name is the greatest name Jism-e-to jaan-e-aalami Your body is the life of the world Zaat-e-to fakhr-e-aadmi Your rank is the pride of mankind Shaan-e-to shaan-e-kibriya Your glory is the glory of the Almighty Urdu Koi had hai un ke urooj ki Is there any limit to his ascent? Jo gaya hai farsh se arsh tak He who went from the ground to God's Throne Wo Buraaq le gaya be-dharak He took up Buraq fearlessly Tabaq-e-zameen waraq-e-falak Surface of the earth and page of the heavens Gaye neeche paaun se pul sarak Streets and bridges went out from under his feet Laten zulf ki jo gaeen latak As the locks of [his] hair dangled To jahaan saara gaya mehek The entire world became fragrant Hueen mast bulbulen is qadar The nightingales were intoxicated to such an extent To ye ghunche bole chatak chatak That the rosebuds broke open and bloomed Koi had hai un ke urooj ki Is there any limit to his ascent? Gaye ghar se char ke Buraaq par He left home having mounted Buraq Shab-e-vasl rukh se hui seher On the night of union, his face brought about dawn Ye safar tha khoob ka khoobtar This journey was better than the best Yahi tha har ek ki zubaan par This is what was on everyone's tongues Koi had hai un ke urooj ki Is there any limit to his ascent? Balaghal-ula bi-kamaalihi He reached the highest place through his perfection Yahi ibtida yahi intiha This is the beginning, and this is the end Ye farogh jalwa-e-haq-numa This brightness is the manifestation of the truth-revealer Ke jahaan saara chamak utha Such that the entire world rose shining Kashafad-duja bi-jamaalihi He drove out the darkness through his beauty Rukh-e-Mustafa ki ye raushni This is the illumination of Mustafa's face Ye tajalliyon ki hamaahami This is the boastfulness of splendors Ke har ek cheez chamak uthi Such that every single thing rose shining Kashafad-duja bi-jamaalihi He drove out the darkness through his beauty Na falak na chaand taare na seher na raat hoti Neither sky nor moon, nor stars, nor daybreak would have existed Na tera jamaal hota na ye kaainaat hoti If not for your beauty, this universe would not have existed Ke har ek cheez chamak uthi Such that every single thing rose shining Kashafad-duja bi-jamaalihi He drove out the darkness through his beauty Wo saraapa rehmat-e-kibriya That incarnation of the Almighty's mercy Ke har ek pe jis ka karam hua He whose generosity reached everyone Ye Quraan-e-Paak hai barmaala He [Muhammad] is the open Qur'an in front of all Hasunat jameeu khisaalihi Beautified were all his characteristics Ye kamaal-e-haq-e-Muhammadi This is the wonder of Muhammad's dominion Ke har ek pe chashm-e-karam rahi That the eye of mercy remains on everyone Sar-e-hashar naara-e-ummati On Armageddon, the chant of his followers Hasunat jameeu khisaalihi Beautified were all his characteristics Wohi haq-nigar wohi haq-numa It alone is the truth-guarder and truth-revealer; Rukh-e-Mustafa hai woh aaeena The face of Mustafa is that mirror Ke Khuda-e-Paak ne khud kaha Such that Holy God said Himself, Sallu alaihi wa aalihi "Send blessings upon him and his family" Mera deen ambar-e-warsi My faith is an inherited fragrance Ba-Khuda hai ishq-e-Muhammadi By God, it is the love of Muhammad Mera zikr-o-fikr hai bas yahi My only utterance and thought is, Sallu alaihi wa aalihi "Send blessings upon him and his family" Farsi and Arabic (alternating) Che kunam bayaan-e-kamaal-e-oo What can I say about his perfection! Balaghal-ula bi-kamaalihi He reached the highest place through his perfection Che farogh karda jamaal-e-oo What brightness his beauty has created! Kashafad-duja bi-jamaalihi He drove out the darkness through his beauty Man hairatam za-khisaal-e-oo I am amazed by his characteristics! Hasunat jameeu khisaalihi Beautified were all his characteristics Dil-o-jaan-e-ma baa-khayaal-e-oo Our hearts and lives are occupied by thoughts of him! Sallu alaihi wa aalihi Send blessings upon him and his family Ae mazhar-e-noor-e-Khuda O manifestation of the divine light of God Balaghal-ula bi-kamaalihi He reached the highest place through his perfection Maula Ali muskhil-kusha Master Ali, resolver of troubles Kashafad-duja bi-jamaalihi He drove out the darkness through his beauty Hasnain jaan-e-Faatima Hassan and Hussein, the two dearest of Fatima Hasunat jameeu khisaalihi Beautified were all his characteristics Yaani Muhammad Mustafa Meaning, Muhammad Mustafa Sallu alaihi wa aalihi Send blessings upon him and his family
हुज़ूर आखिरुज्जमा शहंशाहे दो जहान मालिक कवनोमकान की जितनी भी तारीफ़ करी जाय यहां तक की पूरी कायनात मिलकर कयामत तक सिर्फ़ आपकी तारीफ़ में लगी रहे और आप पर दुरूदो सलाम भेजती रहे, उसके बावजूद भी उनके मर्तबे और शान के ज़र्रा बराबर भी तारीफ़ ना हो पाएगी।। क्यों की नबी करीम सिर्फ़ नबी ही नहीं नूर से भी आगे एलननूर हैं।। और सारी कायनात के लिए रहमत हैं।।। बस ये खुदा का कर्म है की उसने मेरे मां बाप की दुआओं को कुबूल फरमाया, जिसके सिले में मैं पैदा हुआ और नबी पर दुरुद शरीफ़ पढ़ने का मौका मिला।। खुदा सबके गुनाहों को माफ़ करें सदके रसूले मकबूल जनाबे मोहम्मद मुसतफ़ा स, अलहे व स के सदके से।। आमीन ❤
@@khushalkhan9750 is kalaam ko koi sabri brothers se accha nhi padh sakta,..aziz miya choodo, nusrat sahab ka naam suna hai, "aastan hai yeh shahi zeeshan ka" dono ne gaya hai, Sabri brothers nd Nusrat sahab, lekin usme nusrat sahab ki takkar nhi, kalam kalam ki baat hote hai bhai
Abba Ka Purana Radio Aur unki chair par baith Kar is Qalaam ko Sunna Ameen Bhai mujhko bhi apne Abbu Yaad aa Gaye ... Dil me tees si uth gayi ..Ab khud Abbu ban Gaye to bachcho ke saamne Ro Nahi Sakta ...lekin Zindagi be Noor hai walid ke Baad .. Zindagi kat jaati jee Nahi jaati.. Allah us Sar parasti ke liye mere walid ko Jannat Ul Firdaus ata kare Aur Nabi ki shafat aur Allah Ka deedar ata karey Ameen ..Dil se aasu aa Gaye
Asalamalaikum bhai mera bhi naam Ovais hai,,,, mere Walid bhi Allah ke pas hai,,,, Allah pak apke Walid Sahab ko jannat e ferdous me Aala maqam ata kare Ameen.
With this Qawwali I remember my Abbu Jaan ..who is resting in heaven... qassam se abbu k sath wala bachpan yad agaya wo sunte the stereo m caste dal kar
Saira انشاءاللہ He is watching you from heaven and smiling on his daughter for remembrance and memories I use to enjoy as kid with my grandpapa nana on the cassette players he too resting in his grave it brings tears always when this qawali plays
Last night i listened this , then i ran and stood up for namaz, this poetry generates so much love for Prophet Muhammad SAW and it forces me to do what Huzoor SAW emphasized the most that is Namaz
Subhan Allah. Nabi Sallal lahu alaihe wasallam ka zikr karny wala jahannum me nhi sakta. Sabri brothers spent there whole life to praise Rasul Allah SAW. Jannat me aala muqaam par faez hongi Sabri brothers.ameen
KINGS of qawali. May ALLAH bless them and give them place in Jumah. Ameen. They were the Lagents never to be born again. And beautiful qalam of umbar warsi. Evergreen qawalies of Sabri brothers.
ماشااللہ بہت ہی خوبصورت اور دل کو چھو جانے والا کلام جسے بار بار سننے کو دل چاہے۔۔اللہ پاک صابری برادران کو جنت الفردوس میں اعلی مقام عطا فرمائے آمین ثم آمین
In jaise na koi qawaal hai na aane wali kai pidiyon tak honge. Mere parents ke time se sun rahi hoon aur beshak mere aage ki pidi bhi usi dilchaspi se sunti hai. Golden Voices with Golden Heart filled with love of Khuda and his Nabi!
سدا بہار کلام، بے مثال اواز۔ صابری برادران کو اللہ تعالی جنت الفردوس میں اعلی مقام عطا فرماے۔ (امین) میرا دین عنبر وارثی، با خدا ہے عشق محمد ی۔ میرا ذکروفکر ہے بس یہی ۔ صلو علیہ والہ ۔ اصغر۔
Ammi bta rhi thi ek din humare nana radio pe suna krte the ye ALLAH humare nana ko jannat ul firdous me ala maqam ata farmye or unki magfirat farmaye aameen
Sadma-e- Hijar khuda sae bhee Gwara na howa.......whenever hear this lyric.....goosebumps r there to feel .......AllahPak sabri brothers kee magferat farmaey aur Janat ul Firdous mai Alla Mukam atta farmaey (ameen)...
Ye Bhai kufriya poet hai Ke Allah majboor hogaya Huzoor ki judai main aur Allah mohtaj hogaya Huzoor ke deedar ka aap tajdeed e Iman karo Yu Keh kar ke ae Allah Maine Jo ye sher suna, padha, Pasand kiya isse kufriya Jaan kar iss se bezari aur tauba karta hu phir Dusra Kalima tarjame ke Saath padh Len aur Tajdeed e Nikah bhi karen agar Shadi Shuda hain to
salam ya rasool Allah karam hum gareebo faqiro par wah wah kya qawwali hai shabri brothers both u beuty nobody can replace shabri brothers true lover of aqa saw maslake raza zindabad
1992 ki bat h hum jab subha uthte the isi kawali se har subha hoti thi hamare Abba roz yeh gazal sunte the.aur ek kawali aur thi dekh tamasha lakdi ka.
Main is naat ko bachpun se sun raha hiun.Waqayi sunne ke daoraan rooh taazgi se bhar jaata hae.Sabri brothers ki awaaz me yeh behtareen naat hae,jo Persian me hae.Subhan Allah.
I think we need to understand the difference : The Original and The Ali Zafar version both are indeed "the masterpiece" in their respective ways .. Ali Bhai composed this beautiful theme according to contemporary music and taste of audience in todays era..! there can't be a comparison both are magnificent and splendid .. we need to simply accept and respect both the forms expressing The Greatness of our beloved Prophet PBUH.....
اے غلام فرید مرحوم و مغفور تجھے اللہ پاک کروٹ کروٹ قبولیت و قربت بخشے تو نے غلامیئے فرید رحمت اللہ علیہ میں کیا کچھ نہ پایا ھوگا۔۔تیرے مرتبہ میں کتنا اضافہ ھوگا میری اوقات ادراک نہیں۔۔ماشاءاللہ جزاک اللہ زھےنصیب یہی ھے نماز عاشقاں مجھے بھی کوئی کاش پڑھا جائے۔۔۔۔
I love Sabri Brother , you will always be live millions"s Muslim hearts , My grandfather used to play this Qauwwali, he was fan of Sabri Brother , He passed away 22 years ago when i was 7 years old , since then whenever I listen to Sabri Brother , remember my Grand father . May Allah give them all Janattul Firdos . Ameen.
سہانی رات تھی اور پرسکوں زمانہ تھا۔ اثر میں ڈوبا ہوا جگ پر عاشقانہ تھا۔ انہیں تو عرش پہ محبوب کو بلانا تھا۔ حوس تھی دید کی معراج کا بہانہ تھا۔ صلی اللہ علیہ وسلم۔۔۔۔صلی اللہ علیہ وسلم
Masha allaha Aap ki sabhi kawwaliya jabbhi me sunta hu mera bachpan yaad aajata he kiuki mere walid sahab ko kawwali sunne ka sok tha wo aksar aap hi ki kawwaliya rediyo par sunte the chaae wo chle ya nahi chale masahallha fhir bhi sunte the❤
It's quite strange, just like many other users posted below. This qawwali for some reason reminded me of my late father and how I used to listen to this qawwali during our travel between Abu Dhabi & Sharja by car in early 80s. May Allah have mercy on all our departed family members and give long life and health to those who're alive.
I don’t agree to be honest. I think what Ali Zafar did with this Qawali is amazing. This is also great. But I liked that one better. We have this idea where we think that the older versions are better than what’s done in this day and age. But Its not always like that. Sometimes the things done now are a bit better than what was done previously and I think that’s exactly the case with this Qawali. Ali Zafar took it a notch above❤️
This video was made 10 years ago, and people still return to this day to hear this out of world qawwali, just shows what level the sabri brothers reached
Translation: Farsi اے ختمِ رسل کعبۂ مقصود تویی ae khatm-e-rusul kaaba-e-maqsood tuyi O Last of the Prophets, you are the Kaaba [we] seek در صورتِ ہر چہ ہست موجود تویی dar soorat-e-har che hast maujood tuyi Within the form of everything that exists, you are present آیاتِ کمالِ حق عیان است بتو aayaat-e-kamaal-e-haq ayaan ast ba-to The signs of the perfection of the Truth [God] are made clear in you آن ذات کہ در پردہ نہان بود تویی aan zaat ke dar parda nihaan bood tuyi That essence which was hidden behind the veil was you Urdu سہانی رات تھی اور پر سکون زمانہ تھا suhaani raat thi aur pur-sukoon zamaana tha It was a beautiful night and the age was full of tranquility اثر میں ڈوبا ہوا جذبِ عاشقانہ تھا asar mein dooba hua jazb-e-aashiqana tha The loving attraction was fully engulfed in effect اُنہیں تو عرش پہ محبوب کو بلانا تھا unhein to arsh pe mehboob ko bulaana tha He [God] had to call His beloved to the heavenly throne ہوس تھی دید کی معراج کا بہانہ تھا hawas thi deed ki meraaj ka bahaana tha He longed to see him - the ‘ascension’ was just an excuse! سرِ لا مکان سے طلب ہوئی sar-e-la-makaan se talab hui A command came from the Placeless Origin سوئے منتہا وہ چلے نبی soo-e-muntaha wo chale nabi Towards the final boundary [of the universe], the prophet went یہ کمالِ حسن کا معجزہ ye kamaal-e-husn ka moajza This is the miracle of the perfection of beauty کہ فراق حق بھی نہ سہ سکا ke firaaq haq bhi na seh saka That even the Truth [God] could not bear separation شبِ معراج لیا عرشِ بریں پر بلوائے shab-e-meraaj liya arsh-e-bareen par bulvaaye On the night of ascension, He called Muhammad to the Sublime Throne صدمۂ حجر خدا سے بھی گوارہ نہ ہوا sadma-e-hijr Khuda se bhi gavaara na hua The pain of separation was intolerable even for God سرِ لا مکان سے طلب ہوئی sar-e-la-makaan se talab hui A command came from the Placeless Origin سوئے منتہا وہ چلے نبی soo-e-muntaha wo chale nabi Towards the final boundary [of the universe], the prophet went کوئی حد ہے اُن کے عروج کی koi had hai un ke urooj ki Is there any limit to his ascent? بَلَغَ الْعُلا بِكَمالِهِ balaghal-ula bi-kamaalihi He reached the highest place through his perfection Arabic خیر الوریٰ صدر الدقة نجم الهدیٰ نور العلا khair-ul-wara sadr-ud-duqa najm-ul-huda noor-ul-ula “Best of creations, epitome of subtlety, star of guidance, light of the highest place شمس الضحىٰ بدر الدجیٰ یعني محمد مصطفیٰ shams-ud-duha badr-ud-duja yaani Muhammad Mustafa Sun of morning, moon of night” - as in, Muhammad Mustafa Urdu کوئی حد ہے اُن کے عروج کی koi had hai un ke urooj ki Is there any limit to his ascent? آقا روا سالارِ دین aaqa rawa saalaar-e-deen O lord and lawful chief of the religion یَا رَحْمَةً لِّلْعَالَمِین ya rehmatal-lil-aalameen O mercy for the worlds آ مقتدیٰ ئے مرسلین aa muqtada-e-mursaleen O prevailing leader of the messengers آ پیشوا ئے انبیا aa peshwa-e-ambiya O premier of the prophets Farsi جنت نشانِ کوے تو jannat nishaan-e-koo-e-to Heaven is a sign of your street والشمسِ ایمان روے تو wash-shams-e-eemaan roo-e-to And the sun of faith is your face واللیل وصفِ روے تو wal-lail wasf-e-roo-e-to And the night praises your face خوبی ئے رویت والضحىٰ khoobi ye rooyat wad-duha The morning is the goodness of your face اسمِ تو اسمِ اعظمی ism-e-to ism-e-aazami Your name is the greatest name جسمِ تو جانِ عالمی jism-e-to jaan-e-aalami Your body is the life of the world ذاتِ تو فخرِ آدمی zaat-e-to fakhr-e-aadmi Your rank is the pride of mankind شانِ تو شانِ کبریا shaan-e-to shaan-e-kibriya Your glory is the glory of the Almighty Urdu کوئی حد ہے اُن کے عروج کی koi had hai un ke urooj ki Is there any limit to his ascent? جو گیا ہے فرش سے عرش تک jo gaya hai farsh se arsh tak He who went from the ground to God’s Throne وہ براق لے گیا بےدھڑک wo Buraaq le gaya be-dharak He took up Buraq fearlessly [beyond the] طبقِ زمین ورقِ فلک tabaq-e-zameen waraq-e-falak Surface of the earth and page of the heavens گئے نیچے پاؤں سے پل سڑک gaye neeche paaun se pul sarak Streets and bridges went out from under his feet لٹیں زلف کی جو گئیں لٹک laten zulf ki jo gaeen latak As the locks of [his] hair dangled تو جہان سارا گیا مہک to jahaan saara gaya mehek The entire world became fragrant ہوئیں مست بلبلیں اس قدر hueen mast bulbulen is qadar The nightingales were intoxicated to such an extent تو یہ غنچے بولے چٹک ِچٹک to ye ghunche bole chatak chatak That the rosebuds broke open and bloomed کوئی حد ہے اُن کے عروج کی koi had hai un ke urooj ki Is there any limit to his ascent? گئے گھر سے چڑھ کے براق پر gaye ghar se char ke Buraaq par He left home having mounted Buraq شبِ وصل رخ سے ہوئی سحر shab-e-vasl rukh se hui seher On the night of union, his face brought about dawn یہ سفر تھا خوب کا خوبتر ye safar tha khoob ka khoobtar This journey was better than the best یہی تھا ہر ایک کی زبان پر yahi tha har ek ki zubaan par This is what was on everyone’s tongues کوئی حد ہے اُن کے عروج کی koi had hai un ke urooj ki Is there any limit to his ascent? بَلَغَ الْعُلا بِكَمالِهِ balaghal-ula bi-kamaalihi He reached the highest place through his perfection یہی ابتدا یہی انتہا yahi ibtida yahi intiha This is the beginning, and this is the end یہ فروغ جلوۂ حق نما ye farogh jalwa-e-haq-numa This brightness is the manifestation of the truth-revealer کہ جہان سارا چمک اٹھا ke jahaan saara chamak utha Such that the entire world rose shining كَشَفَ الْدُّجىٰ بِجَمالِهِ kashafad-duja bi-jamaalihi He drove out the darkness through his beauty رخِ مصطفیٰ کی یہ روشنی rukh-e-Mustafa ki ye raushni This is the illumination of Mustafa’s face یہ تجلیوں کی ہماہمی ye tajalliyon ki hamaahami This is the boastfulness of splendors کہ ہر ایک چیز چمک اٹھی ke har ek cheez chamak uthi Such that every single thing rose shining كَشَفَ الْدُّجىٰ بِجَمالِهِ kashafad-duja bi-jamaalihi He drove out the darkness through his beauty نہ فلک نہ چاند تارے نہ سحر نہ رات ہوتی na falak na chaand taare na seher na raat hoti Neither sky nor moon, nor stars, nor daybreak would have existed نہ تیرا جمال ہوتا نہ یہ کائنات ہوتی na tera jamaal hota na ye kaainaat hoti If not for your beauty, this universe would not have existed کہ ہر ایک چیز چمک اٹھی ke har ek cheez chamak uthi Such that every single thing rose shining كَشَفَ الْدُّجىٰ بِجَمالِهِ kashafad-duja bi-jamaalihi He drove out the darkness through his beauty وہ سراپا رحمتِ کبریا wo saraapa rehmat-e-kibriya That incarnation of the Almighty’s mercy کہ ہر ایک پہ جس کا کرم ہوا ke har ek pe jis ka karam hua He whose generosity reached everyone یہ قرآنِ پاک ہے برملا ye Quraan-e-Paak hai barmaala He [Muhammad] is the open Qur’an in front of all حَسُنَتْ جَميعُ خِصالِهِ hasunat jameeu khisaalihi Beautified were all his characteristics یہ کمالِ حقِ محمدی ye kamaal-e-haq-e-Muhammadi This is the wonder of Muhammad’s dominion کہ ہر ایک پہ چشمِ کرم رہی ke har ek pe chashm-e-karam rahi That the eye of mercy remains on everyone سرِ حشر نعرۂ امتی sar-e-hashar naara-e-ummati On Armageddon, the chant of his followers [will be] حَسُنَتْ جَميعُ خِصالِهِ hasunat jameeu khisaalihi Beautified were all his characteristics
The rest: وہی حق نگر وہی حق نما wohi haq-nigar wohi haq-numa It alone is the truth-guarder and truth-revealer; رخِ مصطفیٰ ہے وہ آئینہ rukh-e-Mustafa hai woh aaeena The face of Mustafa is that mirror کہ خدا ئے پاک نے خود کہا ke Khuda-e-Paak ne khud kaha Such that Holy God said Himself, صَلّوا عَلَيْهِ وَآلِهِ sallu alaihi wa aalihi “Send blessings upon him and his family” میرا دین عنبرِ وارثی mera deen ambar-e-warsi My faith is an inherited fragrance بخدا ہے عشقِ محمدی ba-Khuda hai ishq-e-Muhammadi By God, it is the love of Muhammad میرا ذکر و فکر ہے بس یہی mera zikr-o-fikr hai bas yahi My only utterance and thought is, صَلّوا عَلَيْهِ وَآلِهِ sallu alaihi wa aalihi “Send blessings upon him and his family” Farsi and Arabic (alternating) چہ کنم بیانِ کمالِ او che kunam bayaan-e-kamaal-e-oo What can I say about his perfection! بَلَغَ الْعُلا بِكَمالِهِ balaghal-ula bi-kamaalihi He reached the highest place through his perfection چہ فروغ کردہ جمالِ او che farogh karda jamaal-e-oo What brightness his beauty has created! كَشَفَ الْدُّجىٰ بِجَمالِهِ kashafad-duja bi-jamaalihi He drove out the darkness through his beauty من حیرتم زخصالِ او man hairatam za-khisaal-e-oo I am amazed by his characteristics! حَسُنَتْ جَميعُ خِصالِهِ hasunat jameeu khisaalihi Beautified were all his characteristics دل و جانِ ما باخیالِ او dil-o-jaan-e-ma baa-khayaal-e-oo Our hearts and lives are occupied by thoughts of him! صَلّوا عَلَيْهِ وَآلِهِ sallu alaihi wa aalihi Send blessings upon him and his family اے مظہرِ نورِ خدا ae mazhar-e-noor-e-Khuda O manifestation of the divine light of God بَلَغَ الْعُلا بِكَمالِهِ balaghal-ula bi-kamaalihi He reached the highest place through his perfection مولا علی مشکل کشا maula Ali muskhil-kusha Master Ali, resolver of troubles كَشَفَ الْدُّجىٰ بِجَمالِهِ kashafad-duja bi-jamaalihi He drove out the darkness through his beauty حسنین جانِ فاطمہ Hasnain jaan-e-Faatima Hassan and Hussein, the two dearest of Fatima حَسُنَتْ جَميعُ خِصالِهِ hasunat jameeu khisaalihi Beautified were all his characteristics یعنی محمد مصطفیٰ yaani Muhammad Mustafa Meaning, Muhammad Mustafa صَلّوا عَلَيْهِ وَآلِهِ sallu alaihi wa aalihi Send blessings upon him and his family
Assalamualaikum warahmatullahi wabarakathu Subhanallah Alhamdulillah mashallah bahut bahut khoob qawali shukar h allah ka hume abi bi sunne bahut acha lagta h
I am not here after Ali Zafar's version, I like it though. I have been listening this version of Sabri brothers from last four years. This is highest level of music and emotions.
شاعر نے ایک شاہکار تخلیق کیا ایسا محسوس ھوتا ھے کہ پورا پورا عشق میں ڈوب کر ایک ایک موتی پرویا ھے اور صابری برادران نے ( اللہ پاک درجات میں بلندیاں عطا فرمائیں) نے اپنی خدادا د آوازوں سے اس کو آخری حدوں تک پہنچا دیا
My grandfather used to listen this. Many memories and emotions. Specially for my rasool ❤(saw)
I don't understand the language properly, yet I'm here for Lailat al-Mi'raj 💝
Sabri Brothers is simply splendid, thanks to everyone who preserved his amazing works. Best wishes from Bangladesh, wishing y'all a beautiful shab-e-Meeraj. May Almighty Allah accept all our prayers and may we reflect the best ideals of Prophet Muhammad (pbuh) in our lives.
May Allah open the door of knowledge to you
Welcome from Pakistan Banglaali Brother. You are our brother. I'm Punjabi but my some relatives are residing in Bangladesh.
May Allah bless you.
0
@@mazhartarar9132❤
Ye Mere Rasool e pak s.a.w ka zikar hai Mere Allah ne Buland kiya hai hamesha rahega qayamat tak..aur Qayamath ke baad bhi Insha Allah.. Alhamdulillah.. 2024 ki Kya bat hai Aur Kya auqaat hai.
Kia zabardast Qawalli hai , my wife doesn't understand urdu but she says this give her goosebumps and she asked me what was being said , ab na ese Qawal hain na esi qawallian ne qawalli sunne aur samjhne walay , zabardast
MasaAllah
This is farsi not urdu
@@adeebmohd444 only the chorus is arabic. baaqi is urdu, kalam written by ambar warsi. Chorus is by shaikh saadi
Allah uss shakhs ki duniya aur akhirat dono Roshan kardijiye Jo Nabi paak ki tareef bayan kre
Beshak ❤️
Beshak
Aameen bhai❤️
Ameen
Aameen
کمال کر دیا کلام لکھنے والے نے۔اورعروج کی انتہا کو پہنچا دیا غلام فرید صابری مرحوم نے
Urooj ki inteha ko pohchana kisi bashar ke bas m nahi..... ALLAH. Hi jane MOHAMMAD ka martaba
@@coffeeshop1268 m
Masha Allah Aap ne Tareef ka Haq Ada Kar Dia....
بے شک
सलाम कुबूल फरमाइए। तकरीबन चालीस साल पहले आपके बारे में सुना था, आज सुना तो यह एहसास हुआ कि जो सुना था वो कम सुना था, इतना प्यारा संगीत इतना मीठा , हर्फ नहीं है बयां करने के लिए
@makhbool ahmed जी आपने सही फ़रमाया, पर हम बचपन से ही ख़्वाजा मुईनुद्दीन चिश्ती साहिब के यहां होने वाले कव्वाली और कोल में शरीक होते थे, और यह तो उस परवरदिगार की बंदगी की एक अदा है, जो वो ही किसी किसी को बख्श करता है, साबरी ब्रदर्स बहुत नसीब ले कर आए है, आप हमें अगर मतलब समझाएंगे तो मेहरबानी होगी
@makhbool ahmed Bhai Jaan, bahut shukriya, meharbani,
Bhai jaan apko wo najriya khuda ne bkhsa 2020 me sun rha hu kwali me inka koi jwab nahi kwali king
@@arunjain7223 bhai sahab app ka andaz itna khubsoorat hai kai aak bhar ai, sada khush rahain
Lp
When Sheikh Saadi was writing Balaghal ula bi kamalihi, he couldn't find the forth line for this. He spent his whole day thinking of it but he only managed to write first three lines. At that night our Prophet(SAW)
came to his dream and asked him to add "Sallu alaihi wa alihi" as the fourth line of the poem. The poem was chosen by Muhammad (saw) himself. Thats why its so special and still living in our hearts❤❤
@@epicshop1058 yes but these two poetry are kufr e sareeh
1st :
Sadma e Hijr Khuda se bhi bardasht na hua (Astaghfirullah in this poet poet is saying (Not Shaikh Saadi but the one who has added this) that Allah Pak majboor tha aur uss se Muhammad Peace be Upon him ki doori bardasht na hui hai wo majboor mohtaj tha Maazallah aur Dusra Hawas thi deed ki Miraj ka bahana tha Kufr e Sareeh)
INSHALLAH yeh Kalam Sabri Brothers ki Bakhshih ka sabab bany ga .. Allah innko Jannat mein Aalla Muqam Atta farmaye
I never thought of listening this on TH-cam. My baba used to put this on his speakers while driving me t9 university. A few days ago he died and we siblings were missing him so much that we started to sing this out of the pain we are going through. Less we knew that we all have memorized this just because he used to put this on his speakers and while traveling to university and school unknowingly we all learnt this by heart. I miss you baba ♥ There are no words that can help us go through this pain
Lucky children of a Blessed father. Allahummagfirli...
May Allah Pak grant him the company of Rusoolullah (saw)
My mother and I used to hear this qavvali every night 🌃🌉 , today my dear mother is not here , but I am remembering her while listening to it . Mummy , this is for you , with love .......
اللہ سبحانہ وتعالیٰ اپ کی امی جان کی کامل مغفرت فرمائے آمین یارب العالمین
Ameen
May today this blessed night shab e meraj bring peace in Palestine
Aameen 🤲♥️
ya Allah is kalam ki barkat se sabri brothers ko huzur ki shafa'at naseeb farma Ameen
Ameen
Ameen
آمین اللہ
Dil chahta hai sunta rahe insaan .. itni khubsurat tareeqy se tareef ki Sarwar e Kainat Sallal lahi alaihe wasallam ki. Buht khubsurat awaz aur spiritual lyrics. Ma Sha Allah. Allah Sabri brothers ko Jannat me aala muqaam farmai. Nabi Sallal hu alaihe wasallam k saamny naat parhny ki toufeeq ata farmai aur sunny ki Nabi Sallal lahu Alaihe wasallam k darbar shareef me. Aameen
Ali zafar ne bhi achcha padha . But this is pure gem .Sabri brothers ne emotion se padha hai Bachapan se isi version ko suna hai aur ye unmatchable hai .
واااااااااااہ 🌹 کمال ااااااااااست سبحان اللہ ۔۔ خاتم النبیین کی تعریف و توصیف اور افزاں کن تاثرات نہایت اعلیٰ ظرفی سے بیان کیے گئے ہیں ۔۔ سبحان تیری قدرت
Mashallah.. Yeh Alfaaz Nabi saw ki mohabbat ka muh bolta saboot hain. Allah pak darjaat buland krein sabri brothers and amjab sabri bhai ke ameen
Mashallah
Farsi
Ae khatm-e-rusul kaaba-e-maqsood tuyi
O Last of the Prophets, you are the Kaaba [we] seek
Dar soorat-e-har che hast maujood tuyi
Within the form of everything that exists, you are present
Aayaat-e-kamaal-e-haq ayaan ast ba-to
The signs of the perfection of the Truth [God] are made clear in you
Aan zaat ke dar parda nihaan bood tuyi
That essence which was hidden behind the veil was you
Urdu
Suhaani raat thi aur pur-sukoon zamaana tha
It was a beautiful night and the age was full of tranquility
Asar mein dooba hua jazb-e-aashiqana tha
The loving attraction was fully engulfed in effect
Unhein to arsh pe mehboob ko bulaana tha
He [God] had to call His beloved to the heavenly throne
Hawas thi deed ki meraaj ka bahaana tha
He longed to see him - the 'ascension' was just an excuse!
Sar-e-la-makaan se talab hui
A command came from the Placeless Origin
Soo-e-muntaha wo chale nabi
Towards the final boundary [of the universe], the prophet went
Ye kamaal-e-husn ka moajza
This is the miracle of the perfection of beauty
Ke firaaq haq bhi na seh saka
That even the Truth [God] could not bear separation
Shab-e-meraaj liya arsh-e-bareen par bulvaaye
On the night of ascension, He called Muhammad to the Sublime Throne
Sadma-e-hijr Khuda se bhi gavaara na hua
The pain of separation was intolerable even for God
Sar-e-la-makaan se talab hui
A command came from the Placeless Origin
Soo-e-muntaha wo chale nabi
Towards the final boundary [of the universe], the prophet went
Koi had hai un ke urooj ki
Is there any limit to his ascent?
Balaghal-ula bi-kamaalihi
He reached the highest place through his perfection
Arabic
Khair-ul-wara sadr-ud-duqa najm-ul-huda noor-ul-ula
"Best of creations, epitome of subtlety, star of guidance, light of the highest place
Shams-ud-duha badr-ud-duja yaani Muhammad Mustafa
Sun of morning, moon of night" - as in, Muhammad Mustafa
Urdu
Koi had hai un ke urooj ki
Is there any limit to his ascent?
Aaqa rawa saalaar-e-deen
O lord and lawful chief of the religion
Ya rehmatal-lil-aalameen
O mercy for the worlds
Aa muqtada-e-mursaleen
O prevailing leader of the messengers
Aa peshwa-e-ambiya
O premier of the prophets
Farsi
Jannat nishaan-e-koo-e-to
Heaven is a sign of your street
Wash-shams-e-eemaan roo-e-to
And the sun of faith is your face
Wal-lail wasf-e-roo-e-to
And the night praises your face
Khoobi ye rooyat wad-duha
The morning is the goodness of your face
Ism-e-to ism-e-aazami
Your name is the greatest name
Jism-e-to jaan-e-aalami
Your body is the life of the world
Zaat-e-to fakhr-e-aadmi
Your rank is the pride of mankind
Shaan-e-to shaan-e-kibriya
Your glory is the glory of the Almighty
Urdu
Koi had hai un ke urooj ki
Is there any limit to his ascent?
Jo gaya hai farsh se arsh tak
He who went from the ground to God's Throne
Wo Buraaq le gaya be-dharak
He took up Buraq fearlessly
Tabaq-e-zameen waraq-e-falak
Surface of the earth and page of the heavens
Gaye neeche paaun se pul sarak
Streets and bridges went out from under his feet
Laten zulf ki jo gaeen latak
As the locks of [his] hair dangled
To jahaan saara gaya mehek
The entire world became fragrant
Hueen mast bulbulen is qadar
The nightingales were intoxicated to such an extent
To ye ghunche bole chatak chatak
That the rosebuds broke open and bloomed
Koi had hai un ke urooj ki
Is there any limit to his ascent?
Gaye ghar se char ke Buraaq par
He left home having mounted Buraq
Shab-e-vasl rukh se hui seher
On the night of union, his face brought about dawn
Ye safar tha khoob ka khoobtar
This journey was better than the best
Yahi tha har ek ki zubaan par
This is what was on everyone's tongues
Koi had hai un ke urooj ki
Is there any limit to his ascent?
Balaghal-ula bi-kamaalihi
He reached the highest place through his perfection
Yahi ibtida yahi intiha
This is the beginning, and this is the end
Ye farogh jalwa-e-haq-numa
This brightness is the manifestation of the truth-revealer
Ke jahaan saara chamak utha
Such that the entire world rose shining
Kashafad-duja bi-jamaalihi
He drove out the darkness through his beauty
Rukh-e-Mustafa ki ye raushni
This is the illumination of Mustafa's face
Ye tajalliyon ki hamaahami
This is the boastfulness of splendors
Ke har ek cheez chamak uthi
Such that every single thing rose shining
Kashafad-duja bi-jamaalihi
He drove out the darkness through his beauty
Na falak na chaand taare na seher na raat hoti
Neither sky nor moon, nor stars, nor daybreak would have existed
Na tera jamaal hota na ye kaainaat hoti
If not for your beauty, this universe would not have existed
Ke har ek cheez chamak uthi
Such that every single thing rose shining
Kashafad-duja bi-jamaalihi
He drove out the darkness through his beauty
Wo saraapa rehmat-e-kibriya
That incarnation of the Almighty's mercy
Ke har ek pe jis ka karam hua
He whose generosity reached everyone
Ye Quraan-e-Paak hai barmaala
He [Muhammad] is the open Qur'an in front of all
Hasunat jameeu khisaalihi
Beautified were all his characteristics
Ye kamaal-e-haq-e-Muhammadi
This is the wonder of Muhammad's dominion
Ke har ek pe chashm-e-karam rahi
That the eye of mercy remains on everyone
Sar-e-hashar naara-e-ummati
On Armageddon, the chant of his followers
Hasunat jameeu khisaalihi
Beautified were all his characteristics
Wohi haq-nigar wohi haq-numa
It alone is the truth-guarder and truth-revealer;
Rukh-e-Mustafa hai woh aaeena
The face of Mustafa is that mirror
Ke Khuda-e-Paak ne khud kaha
Such that Holy God said Himself,
Sallu alaihi wa aalihi
"Send blessings upon him and his family"
Mera deen ambar-e-warsi
My faith is an inherited fragrance
Ba-Khuda hai ishq-e-Muhammadi
By God, it is the love of Muhammad
Mera zikr-o-fikr hai bas yahi
My only utterance and thought is,
Sallu alaihi wa aalihi
"Send blessings upon him and his family"
Farsi and Arabic (alternating)
Che kunam bayaan-e-kamaal-e-oo
What can I say about his perfection!
Balaghal-ula bi-kamaalihi
He reached the highest place through his perfection
Che farogh karda jamaal-e-oo
What brightness his beauty has created!
Kashafad-duja bi-jamaalihi
He drove out the darkness through his beauty
Man hairatam za-khisaal-e-oo
I am amazed by his characteristics!
Hasunat jameeu khisaalihi
Beautified were all his characteristics
Dil-o-jaan-e-ma baa-khayaal-e-oo
Our hearts and lives are occupied by thoughts of him!
Sallu alaihi wa aalihi
Send blessings upon him and his family
Ae mazhar-e-noor-e-Khuda
O manifestation of the divine light of God
Balaghal-ula bi-kamaalihi
He reached the highest place through his perfection
Maula Ali muskhil-kusha
Master Ali, resolver of troubles
Kashafad-duja bi-jamaalihi
He drove out the darkness through his beauty
Hasnain jaan-e-Faatima
Hassan and Hussein, the two dearest of Fatima
Hasunat jameeu khisaalihi
Beautified were all his characteristics
Yaani Muhammad Mustafa
Meaning, Muhammad Mustafa
Sallu alaihi wa aalihi
Send blessings upon him and his family
very beautifully translated those who don't understand farsi and arabic it is very helpful
Thank you so much for this translation i cant be any more thankful to you it just amazing and truly magnificent
Thank you so much 🙏🙏🙏
Very good translation sir. May the Almighty bless you.
Shukriya sir very beutiful 🙏🙏 may Allah bless you
Respect Sir/Mam☝😊
Ya Allah mujhe namazi banade... Apne pyare nabi ko jo gift me namaz mili uska pband bna de... Nabi ki sunnato par chalne vala bna de.. ameen
Ameeeeeen
हुज़ूर आखिरुज्जमा शहंशाहे दो जहान मालिक कवनोमकान की जितनी भी तारीफ़ करी जाय यहां तक की पूरी कायनात मिलकर कयामत तक सिर्फ़ आपकी तारीफ़ में लगी रहे और आप पर दुरूदो सलाम भेजती रहे, उसके बावजूद भी उनके मर्तबे और शान के ज़र्रा बराबर भी तारीफ़ ना हो पाएगी।। क्यों की नबी करीम सिर्फ़ नबी ही नहीं नूर से भी आगे एलननूर हैं।। और सारी कायनात के लिए रहमत हैं।।।
बस ये खुदा का कर्म है की उसने मेरे मां बाप की दुआओं को कुबूल फरमाया, जिसके सिले में मैं पैदा हुआ और नबी पर दुरुद शरीफ़ पढ़ने का मौका मिला।।
खुदा सबके गुनाहों को माफ़ करें सदके रसूले मकबूल जनाबे मोहम्मद मुसतफ़ा स, अलहे व स के सदके से।।
आमीन ❤
Ameen
@sayraquadri888 शुक्रिया आपका 🌹
❤
Ali Zafar is a Good Singer! But Sabri Brothers se bhetar ye Kalmaaat koi nahi phaar sakta :) Always Love and Respect Sir!
So you haven't heard AZIZ MIAN yet
@@khushalkhan9750 no...
@@khushalkhan9750 is kalaam ko koi sabri brothers se accha nhi padh sakta,..aziz miya choodo, nusrat sahab ka naam suna hai, "aastan hai yeh shahi zeeshan ka" dono ne gaya hai, Sabri brothers nd Nusrat sahab, lekin usme nusrat sahab ki takkar nhi, kalam kalam ki baat hote hai bhai
Ali Zafar also did a good job. This is a gem composed by legendary Sabri Brothers. Jazakallah-U-Khair ❤️
Sew rqwqwq to of
@@BoringMadam of course no deniel in that.
@@BoringMadam 💯
true 🤞🏻💯
Mulalawasali Abad dun abada
Abba Ka Purana Radio Aur unki chair par baith Kar is Qalaam ko Sunna Ameen Bhai mujhko bhi apne Abbu Yaad aa Gaye ... Dil me tees si uth gayi ..Ab khud Abbu ban Gaye to bachcho ke saamne Ro Nahi Sakta ...lekin Zindagi be Noor hai walid ke Baad .. Zindagi kat jaati jee Nahi jaati.. Allah us Sar parasti ke liye mere walid ko Jannat Ul Firdaus ata kare Aur Nabi ki shafat aur Allah Ka deedar ata karey Ameen ..Dil se aasu aa Gaye
Mere dil ka haal Aap bata gaye
Mere aur mere abbu ka favourite he yeh!
Long live Sabri brothers
Asalamalaikum bhai mera bhi naam Ovais hai,,,, mere Walid bhi Allah ke pas hai,,,, Allah pak apke Walid Sahab ko jannat e ferdous me Aala maqam ata kare Ameen.
Aameen summa aameen
الہی آمین
Koi Had Hai Unk Aroooj Ki.. Its gives Goosebumps
مجھے عشق ہے ان سے جنہیں موضوع بیان کیا۔ میں روزانہ سونے سے پہلے سنتا ہوں۔ سبحان اللہ۔ کیا کلام ہے۔
I am listening today. MasaAllah.
With this Qawwali I remember my Abbu Jaan ..who is resting in heaven... qassam se abbu k sath wala bachpan yad agaya wo sunte the stereo m caste dal kar
Allah kareem un ke darjaat buland farmaye
sahi bat h mere baba bhi cassette se sabri bros. ki qawwwali sunte the ALLAH UNHE JANNAT M ALA MUQAM DE
Khuda ki kasm Abbu ki yaad aagyi kai saal bad bhot khul ke rona hua hai. Allah Tammam marhoom ki magfirat farmaaye.
We had the Sabr brothers at our house and it was the most spiritual journey a teenager could have May Allah grant the highest places in Jannat
Saira انشاءاللہ
He is watching you from heaven and smiling on his daughter for remembrance and memories
I use to enjoy as kid with my grandpapa nana on the cassette players he too resting in his grave it brings tears always when this qawali plays
10 saal se fav hai ❤️abbu ka or mera bhi ❤️
Iss Naat ko Roye baghair koi sun hi nahin sakta !!
Allah Jannat naseeb kare Sabri Brothers ko.
Aameen
AMEEN
Ameen
علی ظفر نے اچھا خراج تحسین پیش کیا ہے لیکن اصل پھر اصل ہی ہوتا ہے ۔ اس کا لطف ہی کچھ اور ہے! سبحان اللہ
Sabri brothers have a class. Have been listing to them for over 35 years. Yes... most listeners must have landed after listening to the new version.
Last night i listened this , then i ran and stood up for namaz, this poetry generates so much love for Prophet Muhammad SAW and it forces me to do what Huzoor SAW emphasized the most that is Namaz
Misraaa ki last line salu alaihi wa alyhi hamary nabi saw ny mukamal krwaya sheikh sadi rh ko khwaab mn 🥰
Sallallahu Alaihiwa sallam
@@haziqkhankhan709 killing lollipop lollipop OK (ill) OK k😮kolo
❤
900😊pu0@@@haziqkhankhan709jo
Subhan Allah. Nabi Sallal lahu alaihe wasallam ka zikr karny wala jahannum me nhi sakta. Sabri brothers spent there whole life to praise Rasul Allah SAW. Jannat me aala muqaam par faez hongi Sabri brothers.ameen
Ameen
Bachpan se sunta aaya hu ab v sunta hu aur ga v leta hu.Allah saabri brothers ko zannat me Aala muqam ata kare.aameen.
Ameen
Masha allah kaise kaise here the jin ko humne nhi dekha mgr jbb bhi inka padha howa kalaam sunte hain to iman taza hojata hai
Masha Allah Mairaj kaa din aur ye Kalam suna Jaye Subhan Allah. Sabri brothers were blessed. Sallu Alehi wa Ale hi
KINGS of qawali. May ALLAH bless them and give them place in Jumah. Ameen. They were the Lagents never to be born again. And beautiful qalam of umbar warsi. Evergreen qawalies of Sabri brothers.
Balaghal ulabe kamalihi
Kashafatdujja be jamalihi
Hasanat jami u hisalihi
Sallu alayhi wa aalihi
💚
ماشااللہ بہت ہی خوبصورت اور دل کو چھو جانے والا کلام جسے بار بار سننے کو دل چاہے۔۔اللہ پاک صابری برادران کو جنت الفردوس میں اعلی مقام عطا فرمائے آمین ثم آمین
,, ما شاء اللہ بہت خوب 40 سال یاد دہانی کرا دے
In jaise na koi qawaal hai na aane wali kai pidiyon tak honge. Mere parents ke time se sun rahi hoon aur beshak mere aage ki pidi bhi usi dilchaspi se sunti hai.
Golden Voices with Golden Heart filled with love of Khuda and his Nabi!
Beshak
Ye kamale "HAQ-E-MOHAMMADI"
k har ek pe chashm-e-kamar rhi
Sare hashar nara-e-ummati
Hasnat jamio khisalhi
Shubhan Allah
meri mama ye naat bht sunti thi....Allah pak janat main unko jaga day ameen.....
Ameen....
اللہ کریم اس طرح عروج دیتا ہے۔ ۔۔۔۔۔۔۔ لکھنے والے پر لاکھوں کروڑوں سلام اور صابری برادران پر بھی ۔۔۔۔۔۔ میرے نبی کے نام میں قربان ۔۔۔۔
Beshk
بھائی سیدھی سی بات ہے اب نہیں بنے گی ایسی قوالی ، لکھنے والے لکھ کر اور پڑھنے والے پڑھ کر چلے گئے۔۔۔۔ اللہ پاک صابری برادران کی مغفرت فرمائے۔۔ آمین
Amjad Khan
Beshake iss Mai koi shak ki bt nhi Allah paak in bhayon k darjat buln kary aameen
HQ💖💯👈
WALLAH Aap nay bilkul theek kaha
سدا بہار کلام، بے مثال اواز۔ صابری برادران کو اللہ تعالی جنت الفردوس میں اعلی مقام عطا فرماے۔ (امین) میرا دین عنبر وارثی، با خدا ہے عشق محمد ی۔ میرا ذکروفکر ہے بس یہی ۔ صلو علیہ والہ ۔ اصغر۔
AMEEN💖💖💋💯👈
Aameen
Ammi bta rhi thi ek din humare nana radio pe suna krte the ye ALLAH humare nana ko jannat ul firdous me ala maqam ata farmye or unki magfirat farmaye aameen
ameen
Ameen
Summa ameen
Ameen
Sadma-e- Hijar khuda sae bhee Gwara na howa.......whenever hear this lyric.....goosebumps r there to feel .......AllahPak sabri brothers kee magferat farmaey aur Janat ul Firdous mai Alla Mukam atta farmaey (ameen)...
Ye Bhai kufriya poet hai Ke Allah majboor hogaya Huzoor ki judai main aur Allah mohtaj hogaya Huzoor ke deedar ka aap tajdeed e Iman karo Yu Keh kar ke ae Allah Maine Jo ye sher suna, padha, Pasand kiya isse kufriya Jaan kar iss se bezari aur tauba karta hu phir Dusra Kalima tarjame ke Saath padh Len aur Tajdeed e Nikah bhi karen agar Shadi Shuda hain to
ماشاء اللہ روح میں اترنے والے الفاظ اللہ تعالیٰ مرحومین کو جنت الفردوس میں اعلی مقام عطا فرمائے آمین ثم آمین
آمین اللہ۔
Aameen
salam ya rasool Allah karam hum gareebo faqiro par wah wah kya qawwali hai shabri brothers both u beuty nobody can replace shabri brothers true lover of aqa saw maslake raza zindabad
khan raza saqibi Bilkul thek kaha
khan raza saqibi
Maslak E Raza zindabad
No onee can beat sabri brothers...love from india
Shab a mairaj mubarak ❤
Khair Mubarak sir ❤
Sabri brothers ki shan me alfaz nhi
Duniya me koi jawab nhi
In the history of qawwali
Sary la makan se talab hui
Soiy muntha wo chaly Nabi(sAw)
Subahanallah
Ay Allah hamen hr trah k azab se nijat ata farma
Ameen
Ameen
Aameen
Ameen.
1992 ki bat h hum jab subha uthte the isi kawali se har subha hoti thi hamare Abba roz yeh gazal sunte the.aur ek kawali aur thi dekh tamasha lakdi ka.
Mr yay ghzal nhi
Main is naat ko bachpun se sun raha hiun.Waqayi sunne ke daoraan rooh taazgi se bhar jaata hae.Sabri brothers ki awaaz me yeh behtareen naat hae,jo Persian me hae.Subhan Allah.
میرے نبی کی کیا کوئی مکمل تعریف کر سکے گا ان کی شان کی کوئی حد نہیں ہم حد مقرر کر ہی نہیں سکتے بس تعریف کیے جاؤ
😊
❤❤❤❤❤❤
Ap sab 2 no Muslima hai, Munafiq hai sab
bdjjffjgkyyyy
@@Saint-xn9jv
کیا مطلب ہے آپ کی بات کا خان بھائی۔؟
I think we need to understand the difference :
The Original and The Ali Zafar version both are indeed "the masterpiece" in their respective ways ..
Ali Bhai composed this beautiful theme according to contemporary music and taste of audience in todays era..!
there can't be a comparison both are magnificent and splendid ..
we need to simply accept and respect both the forms expressing The Greatness of our beloved Prophet PBUH.....
اب ایسے لوگ کیوں نہیں پیدا ہوتے؟
ایسی محبت بھری شاعری اور نہ ہی عقیدت جھلکتی گائکی میں۔ بس شہرت کی طلب ہر کسی کو۔
True
اے غلام فرید مرحوم و مغفور تجھے اللہ پاک کروٹ کروٹ قبولیت و قربت بخشے تو نے غلامیئے فرید رحمت اللہ علیہ میں کیا کچھ نہ پایا ھوگا۔۔تیرے مرتبہ میں کتنا اضافہ ھوگا میری اوقات ادراک نہیں۔۔ماشاءاللہ جزاک اللہ زھےنصیب یہی ھے نماز عاشقاں مجھے بھی کوئی کاش پڑھا جائے۔۔۔۔
Ameen
Ameen
Kya Kamal ki tarif hy mery Pyary Muhammad akherio zaman ki .
Mare abu bht shooq say sunty the allah un ko janat naseeb kary ameen
Aameen
Ameen
Ameen
Mere waliden bhi ❤️❤️
Aameen
I love Sabri Brother , you will always be live millions"s Muslim hearts , My grandfather used to play this Qauwwali, he was fan of Sabri Brother , He passed away 22 years ago when i was 7 years old , since then whenever I listen to Sabri Brother , remember my Grand father . May Allah give them all Janattul Firdos . Ameen.
ameen
Shab e meraj Mubarak ❤
Subhan Allah.. Koi had hn unk arooj ki... Allah sabr brother ki magfrat kre aur jannat ull firdous mn alla muqam ata kre.... Ameen
Subhan Allah
Beshak. Koi had nahi sarkar ke urooj ki
In the world of Qawwali, no one can compete Sabri Brothers.
Agree absolutely !
No one to match the grand masters , Ghulam Farid and Maqbool Sabri .
Bhai Azizi miya ko nahi suna hoga
Yup
Nfak ko suna hai?
Bhut dino ke baad ruh ko sukun mila ..ise sunn kar
Excellent performance on Shab e Miraj, Allah Sabri Brothers ko Jawahar e Masumeen mein Jagah Atta Farmaein., Ameen
reminds me of my Childhood, esp Ramzans of winters. my father would tune into Radio and we all would listen to this Qawwali before Iftari.. #Nostalgia
This qawali took me in past it was the best expirence
Winter ramadans ... that would be in early 2000s
@@aqeelkhan7962 kis qadar choti soch k jahil shaks ho
یا اللہ پاک اس کلام صدقے ان بھائیوں کی مغفرت فرمائے اور کروٹ کروٹ جنت عطا کر۔ آمین
Ameen
سہانی رات تھی اور پرسکوں زمانہ تھا۔
اثر میں ڈوبا ہوا جگ پر عاشقانہ تھا۔
انہیں تو عرش پہ محبوب کو بلانا تھا۔
حوس تھی دید کی معراج کا بہانہ تھا۔
صلی اللہ علیہ وسلم۔۔۔۔صلی اللہ علیہ وسلم
Masha allaha
Aap ki sabhi kawwaliya jabbhi me sunta hu mera bachpan yaad aajata he kiuki mere walid sahab ko kawwali sunne ka sok tha wo aksar aap hi ki kawwaliya rediyo par sunte the chaae wo chle ya nahi chale masahallha fhir bhi sunte the❤
It's quite strange, just like many other users posted below. This qawwali for some reason reminded me of my late father and how I used to listen to this qawwali during our travel between Abu Dhabi & Sharja by car in early 80s. May Allah have mercy on all our departed family members and give long life and health to those who're alive.
Allahu Akbar Yaa Rasoolallah
Allah in dono hazraat ki maqfirat ataa farma❤️❤️
Love from 🇮🇳🇵🇰
Ameen
Best qawaali. No one comes even close . One and only . SABRI BROTHERS
Jitni Bar Suno Har Bar Lagta H Pehli Bar Sun Rha Hu
Mashallah
Ali Zafar just released his version an hour ago and this still sounds like the best one so far!!
Couldn’t agree more
I don’t agree to be honest. I think what Ali Zafar did with this Qawali is amazing. This is also great. But I liked that one better. We have this idea where we think that the older versions are better than what’s done in this day and age. But Its not always like that. Sometimes the things done now are a bit better than what was done previously and I think that’s exactly the case with this Qawali. Ali Zafar took it a notch above❤️
@@foodforthought6260 Nah
Karachi ke Mashoor Sufi Buzurg Hazrat Amber Shah Warsi ka Kalam. Ustad Qawwal Bhaiyon ki zabani. Allah in sab ko Jannat naseeb farmaiey Aameen.
Ji betay magar 4 lines Hazrat Shaykh Saadi of Shiraz ki hain
Kiya words hai dil cheer rahe hai
I Love your Muhammad sahab
Simran Jain 99 ALLAH PAK IN KO JANNATUL FIDOS ME JAGAH DY
Beshaq
This video was made 10 years ago, and people still return to this day to hear this out of world qawwali, just shows what level the sabri brothers reached
The audio is more than 40 years old.
Reminds my chilhood... Daddy jaan Allah aap ko janat farmaye AMINE...🙏🏽
Ameen ♥️
Amin
Aameen
Ameen.
Ameen
Mere ammi jaan bhi baht suna karte the bahot hi pasnd thi unko ye allah unhe bhi jannat naseeb kare ameen
Ameen
Ameeen
Ameen 🤲
Summa ameen
Aameen summa aameen
Translation:
Farsi
اے ختمِ رسل کعبۂ مقصود تویی
ae khatm-e-rusul kaaba-e-maqsood tuyi
O Last of the Prophets, you are the Kaaba [we] seek
در صورتِ ہر چہ ہست موجود تویی
dar soorat-e-har che hast maujood tuyi
Within the form of everything that exists, you are present
آیاتِ کمالِ حق عیان است بتو
aayaat-e-kamaal-e-haq ayaan ast ba-to
The signs of the perfection of the Truth [God] are made clear in you
آن ذات کہ در پردہ نہان بود تویی
aan zaat ke dar parda nihaan bood tuyi
That essence which was hidden behind the veil was you
Urdu
سہانی رات تھی اور پر سکون زمانہ تھا
suhaani raat thi aur pur-sukoon zamaana tha
It was a beautiful night and the age was full of tranquility
اثر میں ڈوبا ہوا جذبِ عاشقانہ تھا
asar mein dooba hua jazb-e-aashiqana tha
The loving attraction was fully engulfed in effect
اُنہیں تو عرش پہ محبوب کو بلانا تھا
unhein to arsh pe mehboob ko bulaana tha
He [God] had to call His beloved to the heavenly throne
ہوس تھی دید کی معراج کا بہانہ تھا
hawas thi deed ki meraaj ka bahaana tha
He longed to see him - the ‘ascension’ was just an excuse!
سرِ لا مکان سے طلب ہوئی
sar-e-la-makaan se talab hui
A command came from the Placeless Origin
سوئے منتہا وہ چلے نبی
soo-e-muntaha wo chale nabi
Towards the final boundary [of the universe], the prophet went
یہ کمالِ حسن کا معجزہ
ye kamaal-e-husn ka moajza
This is the miracle of the perfection of beauty
کہ فراق حق بھی نہ سہ سکا
ke firaaq haq bhi na seh saka
That even the Truth [God] could not bear separation
شبِ معراج لیا عرشِ بریں پر بلوائے
shab-e-meraaj liya arsh-e-bareen par bulvaaye
On the night of ascension, He called Muhammad to the Sublime Throne
صدمۂ حجر خدا سے بھی گوارہ نہ ہوا
sadma-e-hijr Khuda se bhi gavaara na hua
The pain of separation was intolerable even for God
سرِ لا مکان سے طلب ہوئی
sar-e-la-makaan se talab hui
A command came from the Placeless Origin
سوئے منتہا وہ چلے نبی
soo-e-muntaha wo chale nabi
Towards the final boundary [of the universe], the prophet went
کوئی حد ہے اُن کے عروج کی
koi had hai un ke urooj ki
Is there any limit to his ascent?
بَلَغَ الْعُلا بِكَمالِهِ
balaghal-ula bi-kamaalihi
He reached the highest place through his perfection
Arabic
خیر الوریٰ صدر الدقة نجم الهدیٰ نور العلا
khair-ul-wara sadr-ud-duqa najm-ul-huda noor-ul-ula
“Best of creations, epitome of subtlety, star of guidance, light of the highest place
شمس الضحىٰ بدر الدجیٰ یعني محمد مصطفیٰ
shams-ud-duha badr-ud-duja yaani Muhammad Mustafa
Sun of morning, moon of night” - as in, Muhammad Mustafa
Urdu
کوئی حد ہے اُن کے عروج کی
koi had hai un ke urooj ki
Is there any limit to his ascent?
آقا روا سالارِ دین
aaqa rawa saalaar-e-deen
O lord and lawful chief of the religion
یَا رَحْمَةً لِّلْعَالَمِین
ya rehmatal-lil-aalameen
O mercy for the worlds
آ مقتدیٰ ئے مرسلین
aa muqtada-e-mursaleen
O prevailing leader of the messengers
آ پیشوا ئے انبیا
aa peshwa-e-ambiya
O premier of the prophets
Farsi
جنت نشانِ کوے تو
jannat nishaan-e-koo-e-to
Heaven is a sign of your street
والشمسِ ایمان روے تو
wash-shams-e-eemaan roo-e-to
And the sun of faith is your face
واللیل وصفِ روے تو
wal-lail wasf-e-roo-e-to
And the night praises your face
خوبی ئے رویت والضحىٰ
khoobi ye rooyat wad-duha
The morning is the goodness of your face
اسمِ تو اسمِ اعظمی
ism-e-to ism-e-aazami
Your name is the greatest name
جسمِ تو جانِ عالمی
jism-e-to jaan-e-aalami
Your body is the life of the world
ذاتِ تو فخرِ آدمی
zaat-e-to fakhr-e-aadmi
Your rank is the pride of mankind
شانِ تو شانِ کبریا
shaan-e-to shaan-e-kibriya
Your glory is the glory of the Almighty
Urdu
کوئی حد ہے اُن کے عروج کی
koi had hai un ke urooj ki
Is there any limit to his ascent?
جو گیا ہے فرش سے عرش تک
jo gaya hai farsh se arsh tak
He who went from the ground to God’s Throne
وہ براق لے گیا بےدھڑک
wo Buraaq le gaya be-dharak
He took up Buraq fearlessly [beyond the]
طبقِ زمین ورقِ فلک
tabaq-e-zameen waraq-e-falak
Surface of the earth and page of the heavens
گئے نیچے پاؤں سے پل سڑک
gaye neeche paaun se pul sarak
Streets and bridges went out from under his feet
لٹیں زلف کی جو گئیں لٹک
laten zulf ki jo gaeen latak
As the locks of [his] hair dangled
تو جہان سارا گیا مہک
to jahaan saara gaya mehek
The entire world became fragrant
ہوئیں مست بلبلیں اس قدر
hueen mast bulbulen is qadar
The nightingales were intoxicated to such an extent
تو یہ غنچے بولے چٹک ِچٹک
to ye ghunche bole chatak chatak
That the rosebuds broke open and bloomed
کوئی حد ہے اُن کے عروج کی
koi had hai un ke urooj ki
Is there any limit to his ascent?
گئے گھر سے چڑھ کے براق پر
gaye ghar se char ke Buraaq par
He left home having mounted Buraq
شبِ وصل رخ سے ہوئی سحر
shab-e-vasl rukh se hui seher
On the night of union, his face brought about dawn
یہ سفر تھا خوب کا خوبتر
ye safar tha khoob ka khoobtar
This journey was better than the best
یہی تھا ہر ایک کی زبان پر
yahi tha har ek ki zubaan par
This is what was on everyone’s tongues
کوئی حد ہے اُن کے عروج کی
koi had hai un ke urooj ki
Is there any limit to his ascent?
بَلَغَ الْعُلا بِكَمالِهِ
balaghal-ula bi-kamaalihi
He reached the highest place through his perfection
یہی ابتدا یہی انتہا
yahi ibtida yahi intiha
This is the beginning, and this is the end
یہ فروغ جلوۂ حق نما
ye farogh jalwa-e-haq-numa
This brightness is the manifestation of the truth-revealer
کہ جہان سارا چمک اٹھا
ke jahaan saara chamak utha
Such that the entire world rose shining
كَشَفَ الْدُّجىٰ بِجَمالِهِ
kashafad-duja bi-jamaalihi
He drove out the darkness through his beauty
رخِ مصطفیٰ کی یہ روشنی
rukh-e-Mustafa ki ye raushni
This is the illumination of Mustafa’s face
یہ تجلیوں کی ہماہمی
ye tajalliyon ki hamaahami
This is the boastfulness of splendors
کہ ہر ایک چیز چمک اٹھی
ke har ek cheez chamak uthi
Such that every single thing rose shining
كَشَفَ الْدُّجىٰ بِجَمالِهِ
kashafad-duja bi-jamaalihi
He drove out the darkness through his beauty
نہ فلک نہ چاند تارے نہ سحر نہ رات ہوتی
na falak na chaand taare na seher na raat hoti
Neither sky nor moon, nor stars, nor daybreak would have existed
نہ تیرا جمال ہوتا نہ یہ کائنات ہوتی
na tera jamaal hota na ye kaainaat hoti
If not for your beauty, this universe would not have existed
کہ ہر ایک چیز چمک اٹھی
ke har ek cheez chamak uthi
Such that every single thing rose shining
كَشَفَ الْدُّجىٰ بِجَمالِهِ
kashafad-duja bi-jamaalihi
He drove out the darkness through his beauty
وہ سراپا رحمتِ کبریا
wo saraapa rehmat-e-kibriya
That incarnation of the Almighty’s mercy
کہ ہر ایک پہ جس کا کرم ہوا
ke har ek pe jis ka karam hua
He whose generosity reached everyone
یہ قرآنِ پاک ہے برملا
ye Quraan-e-Paak hai barmaala
He [Muhammad] is the open Qur’an in front of all
حَسُنَتْ جَميعُ خِصالِهِ
hasunat jameeu khisaalihi
Beautified were all his characteristics
یہ کمالِ حقِ محمدی
ye kamaal-e-haq-e-Muhammadi
This is the wonder of Muhammad’s dominion
کہ ہر ایک پہ چشمِ کرم رہی
ke har ek pe chashm-e-karam rahi
That the eye of mercy remains on everyone
سرِ حشر نعرۂ امتی
sar-e-hashar naara-e-ummati
On Armageddon, the chant of his followers [will be]
حَسُنَتْ جَميعُ خِصالِهِ
hasunat jameeu khisaalihi
Beautified were all his characteristics
The rest:
وہی حق نگر وہی حق نما
wohi haq-nigar wohi haq-numa
It alone is the truth-guarder and truth-revealer;
رخِ مصطفیٰ ہے وہ آئینہ
rukh-e-Mustafa hai woh aaeena
The face of Mustafa is that mirror
کہ خدا ئے پاک نے خود کہا
ke Khuda-e-Paak ne khud kaha
Such that Holy God said Himself,
صَلّوا عَلَيْهِ وَآلِهِ
sallu alaihi wa aalihi
“Send blessings upon him and his family”
میرا دین عنبرِ وارثی
mera deen ambar-e-warsi
My faith is an inherited fragrance
بخدا ہے عشقِ محمدی
ba-Khuda hai ishq-e-Muhammadi
By God, it is the love of Muhammad
میرا ذکر و فکر ہے بس یہی
mera zikr-o-fikr hai bas yahi
My only utterance and thought is,
صَلّوا عَلَيْهِ وَآلِهِ
sallu alaihi wa aalihi
“Send blessings upon him and his family”
Farsi and Arabic (alternating)
چہ کنم بیانِ کمالِ او
che kunam bayaan-e-kamaal-e-oo
What can I say about his perfection!
بَلَغَ الْعُلا بِكَمالِهِ
balaghal-ula bi-kamaalihi
He reached the highest place through his perfection
چہ فروغ کردہ جمالِ او
che farogh karda jamaal-e-oo
What brightness his beauty has created!
كَشَفَ الْدُّجىٰ بِجَمالِهِ
kashafad-duja bi-jamaalihi
He drove out the darkness through his beauty
من حیرتم زخصالِ او
man hairatam za-khisaal-e-oo
I am amazed by his characteristics!
حَسُنَتْ جَميعُ خِصالِهِ
hasunat jameeu khisaalihi
Beautified were all his characteristics
دل و جانِ ما باخیالِ او
dil-o-jaan-e-ma baa-khayaal-e-oo
Our hearts and lives are occupied by thoughts of him!
صَلّوا عَلَيْهِ وَآلِهِ
sallu alaihi wa aalihi
Send blessings upon him and his family
اے مظہرِ نورِ خدا
ae mazhar-e-noor-e-Khuda
O manifestation of the divine light of God
بَلَغَ الْعُلا بِكَمالِهِ
balaghal-ula bi-kamaalihi
He reached the highest place through his perfection
مولا علی مشکل کشا
maula Ali muskhil-kusha
Master Ali, resolver of troubles
كَشَفَ الْدُّجىٰ بِجَمالِهِ
kashafad-duja bi-jamaalihi
He drove out the darkness through his beauty
حسنین جانِ فاطمہ
Hasnain jaan-e-Faatima
Hassan and Hussein, the two dearest of Fatima
حَسُنَتْ جَميعُ خِصالِهِ
hasunat jameeu khisaalihi
Beautified were all his characteristics
یعنی محمد مصطفیٰ
yaani Muhammad Mustafa
Meaning, Muhammad Mustafa
صَلّوا عَلَيْهِ وَآلِهِ
sallu alaihi wa aalihi
Send blessings upon him and his family
Great Effort... Thank you.
JazakAllah khair
@@mohsinaansari8020 I picked it up from a blog on the internet. Credit goes to that person.
@@mushfiqshihab26 Any way thanks for posting it
Thanks alot for translating
اللہ تعالیٰ ان دو لیجنڈز کو جنت الفردوس میں جگہ عطاء فرمائے آمین 🤲
Eid without this qawalli in the air skips the nostalgic effect....
Sure does
Agreed 💯
Same here .. ♥️♥️
یہ قوالی آپ بغیر آنسو بہاۓ سن ہی نہین سکتے ۔۔ دریا بہادے آنکھوں سے یہ کلام
frankly Speak...i dont have Words for........
Just say "Subhan ALLAH
May Allah SWT grant both Sabri brothers Jannatul Firdous. Ameen.
Ameen💚
Assalamualaikum warahmatullahi wabarakathu Subhanallah Alhamdulillah mashallah bahut bahut khoob qawali shukar h allah ka hume abi bi sunne bahut acha lagta h
Walekumassal warahmatullahi wabarkatu
Waleykum assalam
Lots of childhood memories belongs to this Masterpiece,Ali Zafar re-create this ,but this is MORE THAN WOW...
I am not here after Ali Zafar's version, I like it though.
I have been listening this version of Sabri brothers from last four years. This is highest level of music and emotions.
I have been listening this kalaam for last 13 years
شاعر نے ایک شاہکار تخلیق کیا ایسا محسوس ھوتا ھے کہ پورا پورا عشق میں ڈوب کر ایک ایک موتی پرویا ھے
اور صابری برادران نے ( اللہ پاک درجات میں بلندیاں عطا فرمائیں) نے اپنی خدادا د آوازوں سے اس کو آخری حدوں تک پہنچا دیا
Aallah Sabri brathers ko jannnat firdous m jaga aat firmaye
Aamin
Aameen
Subhan Allah Allah in ki maghfirat farmaye and dono ko jannat ul firdous mai Alaa maqaam ata karay Ameen
Sehri time and this voice full of ishq e Rasool SAAW ,blessed feelings ❤️
Listining this daily at the time of suhoor❤💯👌
Jab ham boht choty the tab Mere chacho In ki Qawali Dek men Full Awaz men chalaty the or boht maza ata tha
This poetry of Saadi Sherazi is the best of all the Naats ever ❤. Kamal hai. It touches heart like no other.
Va bhai maja a gya .salam ya momhad shab ..
SubhanAllah nice kalam Allah sabri bro ki maghfrat frmay Ameen
Since March-2020 ' listing almsot after every 3 days. Waooo what a voice of Sabri brothers. May ALLAH bless them in Jant Ul Fardoss.
Aameen
الللہ فر ید بھائ اور مقبول بھائ جنت الفردوس میں اعلیٰ مقام عطا کرے