@@ngocbao2436 tập đó gin san, hijikata, kondo san, shinpachi kun and sougo đi tắm thì gặp mấy cha Amato tộc chiến binh yêu tinh. Tụi nó thay nhau cọ lưng cho nhau nhưng tụi Amanto đâu biết cọ nhẹ nhàng, tụi nó cọ đám Gintoki tới khi mấy cha đó bất tỉnh luôn mât máu và nhập viện luôn
em có thể đã quên cả rồi tấm khăn buộc màu đỏ mà em quàng khi chúng ta đi trên con đường nhỏ về phía nhà tắm công cộng em nói rằng hãy cùng đi ra nhé nhưng lúc nào em cũng để anh chờ tóc ẩm ngấm lạnh tiếng miếng xà phòng bé rơi xuống sàn em ôm anh, và nói lạnh thật đấy. hồi ấy còn trẻ, anh đã không sợ gì cả chỉ là, sự dịu dàng của em đã khiến anh lo sợ. em có thể đã vứt đi cả rồi bức tranh vẽ anh bằng bộ sáp màu hai mươi tư cây chúng ta mua anh bảo em nhớ vẽ đẹp vào nhé nhưng lúc nào cũng chẳng giống gì hết dưới cửa sổ phòng trọ ba chiếu nhỏ xíu là dòng sông kandagawa em nhìn mãi đầu ngón tay anh, hỏi anh đang buồn phải không. hồi ấy còn trẻ, anh đã không sợ gì cả chỉ là, sự dịu dàng của em đã khiến anh lo sợ. lời dịch của Zelda Gin. Nhưng sub này cũng hay quá :)
Nó là bản dịch từ nguyên gốc của bài hát Kandagawa bạn nhé. Không liên quan gì đến bài hát lời Việt kia cả. Bài NHVB chỉ mượn nhạc viết lời lại thôi. Bản thân mình khá khó chịu với những bài "mượn danh" như vậy. :))
Bài này là all time favorite của mình. Nghe từ trước khi biết tiếng Nhật nữa. Xin góp ý là mặc dù nam ca sĩ hát nhưng lời bài hát là hồi tưởng của người nữ trong câu chuyện. Thành ra không phải lời người nam nói "run sợ trước em dịu dàng" mà là đó là lời của ng nữ "ngày đó còn trẻ chả biết sợ cái gì, chỉ có mỗi sự dịu dàng của anh làm em biết run sợ" thì sẽ đúng hơn.
Nghe cả bài mới thấy người bạn trai mới là người dịu dàng nhất, ngọt ngào nhất. Dường như là dành riêng cho cô gái này, và bây giờ chính cô ấy lại là người hối tiếc...
Từ bài Hôn em vĩnh biệt (Ngọc Hương) mình đã tìm ra bài nhạc Nhật này. Nghe mãi bản tiếng Việt từ thời nhỏ, giờ mới được nghe bản tiếng Nhật. Bản nào cũng hay.. I love this song. And this is the Vietnamese version: Hôn em vĩnh biệt (Singer: Ngọc Hương): th-cam.com/video/nhWaALYfj2I/w-d-xo.html
Thằng Gúc dịch lời: Sông Kanda. Em quên mẹ rồi Chiếc khăn màu đỏ Hai đứa dùng trong nhà tắm ở Yokocho Anh nói: mình đến với nhau nhế Anh là người đợi, tất nhiên Gội sạch mái tóc Bột xà phồng lon ton Em ôm anh chặt Anh nói: lạnh lạnh là Lúc đó anh trẻ trâu Sợ mẹ gì. Anh chỉ run run trước sự dịudàng của em thui. Anh tự hỏi, có khi nào em vứt mẹ Bức chân dung anh, em đã vẽ Bằng hộp bút 24 màu anh mua Anh khen đẻo có đẹp Dưới cửa sổ là sông Kanda Ông nhà nho nhỏ giữa ngã ba Anh nhìn chằm chằm tay em Anh thấy buồn Lúc đó anh trẻ trâu Sợ cứt gì.
Also Sougo!!! Guys: *AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!*
Who else get here after watching Kagura's version of the song?
Crimson Hazel Kagura made me discover this song two years ago, with his cute cover >
Me
Me
Me
Me
Thanks to Kagura that I've found this beautiful masterpiece
私は60年前、15歳から一年ちょっと神田川のそば、都電の関口町のそばの白山通りにある小さな工場で働きました。食べるだけの給料を貰い夏は暑くて眠れず冬は寒くて眠れない小さなへやで過ごしました。神田川まで歩いて2分ほど当時も今もたくさんの粗大ごみが投げ込まれています。60年前と変わらないのでびっくりしました。歌に出てくる銭湯にも一年ちょっと通いました。
Thank you kagura.
R.i.p gin san, hijikata, kondo san, shinpachi kun and sougo
Wtf
@@ngocbao2436 tập đó gin san, hijikata, kondo san, shinpachi kun and sougo đi tắm thì gặp mấy cha Amato tộc chiến binh yêu tinh. Tụi nó thay nhau cọ lưng cho nhau nhưng tụi Amanto đâu biết cọ nhẹ nhàng, tụi nó cọ đám Gintoki tới khi mấy cha đó bất tỉnh luôn mât máu và nhập viện luôn
@@hoanluukhai220 à mình nhớ ra r. Thank b 😂
Ahahahaa remember that scene 😂😂😂
😂😂😂😂 rip!
kagura's cover is best :D
absolutely! lol so cute
>///
u still alive?
@@cyuza5355 he’s wrong though
Kagura literally changed the whole song 🤣🤣🤣
Thanks for kagura to introduce me to this beautiful and peaceful song
His voice is beautiful
Arigatou Sorachi sensei
i am here from gintama XD
hhhhhhhhhhhhhh kagura
em có thể đã quên cả rồi
tấm khăn buộc màu đỏ mà em quàng
khi chúng ta đi trên con đường nhỏ
về phía nhà tắm công cộng
em nói rằng hãy cùng đi ra nhé
nhưng lúc nào em cũng để anh chờ
tóc ẩm ngấm lạnh
tiếng miếng xà phòng bé rơi xuống sàn
em ôm anh, và nói lạnh thật đấy.
hồi ấy còn trẻ, anh đã không sợ gì cả
chỉ là, sự dịu dàng của em đã khiến anh lo sợ.
em có thể đã vứt đi cả rồi
bức tranh vẽ anh
bằng bộ sáp màu hai mươi tư cây chúng ta mua
anh bảo em nhớ vẽ đẹp vào nhé
nhưng lúc nào cũng chẳng giống gì hết
dưới cửa sổ phòng trọ ba chiếu nhỏ xíu là dòng sông kandagawa
em nhìn mãi đầu ngón tay anh, hỏi anh đang buồn phải không.
hồi ấy còn trẻ, anh đã không sợ gì cả
chỉ là, sự dịu dàng của em đã khiến anh lo sợ.
lời dịch của Zelda Gin.
Nhưng sub này cũng hay quá :)
cho e hỏi cái này bản dịch khác của "nụ hôn vĩnh biệt" hả?
Nó là bản dịch từ nguyên gốc của bài hát Kandagawa bạn nhé. Không liên quan gì đến bài hát lời Việt kia cả. Bài NHVB chỉ mượn nhạc viết lời lại thôi. Bản thân mình khá khó chịu với những bài "mượn danh" như vậy. :))
Minh Lê Hồng cám ơn bạn :)
Bản gốc vẫn hay nhất bạn nhỉ
Hay thật
Mình thích bản dịch này quá
I like his voice.
u still alive?
i really like this song. Thank you kagura I miss you
I thought it was really Kagura's song 🤣
thank you kagura♥️♥️
Bài này là all time favorite của mình. Nghe từ trước khi biết tiếng Nhật nữa.
Xin góp ý là mặc dù nam ca sĩ hát nhưng lời bài hát là hồi tưởng của người nữ trong câu chuyện. Thành ra không phải lời người nam nói "run sợ trước em dịu dàng" mà là đó là lời của ng nữ "ngày đó còn trẻ chả biết sợ cái gì, chỉ có mỗi sự dịu dàng của anh làm em biết run sợ" thì sẽ đúng hơn.
Thêm nữa là khúc cuối verse 2, nên dịch là "anh nhìn những đầu ngón tay tôi tựa như đang hỏi tôi rằng 'em đang buồn ư' " sẽ đúng ý hơn
Nghe cả bài mới thấy người bạn trai mới là người dịu dàng nhất, ngọt ngào nhất. Dường như là dành riêng cho cô gái này, và bây giờ chính cô ấy lại là người hối tiếc...
I know this song because kagura XD
A beautiful song with nice lyrics
Kagura be like :
Anatawa mou wasureta kashira
Akai tenugui mafura ni shite
Futaride itta yokocho no furoya
Isshoni deyoune te ittanoni
Itsumo watashiga matasareta
Arai kamiga shinmade hiete
Chiisana sekken katakata natta
Anatawa watashino karadawo daite
Tsumetai nette ittanoyo
Wakakatta ano koro nanimo kowaku nakatta
Tada anatano yasashisaga kowakatta
Anatawa mou suteta no kashira
Nijuu yo irono kurepasu katte
Anataga kaita watashino nigaoe
Umaku kaitenette ittanoni
Itsumo chittomo nitenaino
Madono shitaniwa Kandagawa
Sanjou hitomano chiisana geshuku
Anatawa watashino yubisaki mitsume
Kanashii kaitte kiitanoyo
Wakakatta anokoro nanimo kowaku nakatta
Tada anatano yasashisaga kowakatta
This is so peaceful ❤️
Fun fact: Most of the people came here just by listening Kagura from Gintama
Thanks so much
Love from India
minh thich ban tieng viet" Nụ hôn vĩnh biệc" Ngọc Hương trình bày
Từ bài Hôn em vĩnh biệt (Ngọc Hương) mình đã tìm ra bài nhạc Nhật này. Nghe mãi bản tiếng Việt từ thời nhỏ, giờ mới được nghe bản tiếng Nhật. Bản nào cũng hay..
I love this song. And this is the Vietnamese version: Hôn em vĩnh biệt (Singer: Ngọc Hương):
th-cam.com/video/nhWaALYfj2I/w-d-xo.html
Mình cũng vậy
Bạn giống mình. Bài hát của Ngọc Hương mình nghe từ nhà hàng xóm từ nhỏ, và mất gần 25 năm để tìm tên của nó
i came here for kagura xD
Thằng Gúc dịch lời:
Sông Kanda.
Em quên mẹ rồi
Chiếc khăn màu đỏ
Hai đứa dùng trong nhà tắm ở Yokocho
Anh nói: mình đến với nhau nhế
Anh là người đợi, tất nhiên
Gội sạch mái tóc
Bột xà phồng lon ton
Em ôm anh chặt
Anh nói: lạnh lạnh là
Lúc đó anh trẻ trâu
Sợ mẹ gì.
Anh chỉ run run trước sự dịudàng của em thui.
Anh tự hỏi, có khi nào em vứt mẹ
Bức chân dung anh, em đã vẽ
Bằng hộp bút 24 màu anh mua
Anh khen đẻo có đẹp
Dưới cửa sổ là sông Kanda
Ông nhà nho nhỏ giữa ngã ba
Anh nhìn chằm chằm tay em
Anh thấy buồn
Lúc đó anh trẻ trâu
Sợ cứt gì.
Bài dịch gì vô duyên vậy .
Natsukashi lovely song....👍🏻☺️
Vine aquí por lo que cantaba kagura 💕💕💕😊😊😊
Yakumo sings this in the Manga of School Rumble
i can hear gintoki,shinpachi,kondo,hijikata screaming
Also Sougo!!!
Guys: *AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!*
thanks kagura
Kagura brought me here
Cảm ơn bạn đã chia sẻ. Mình thật sự rất thích bản dịch này. Hay quá là hay luôn!
Kagura from Gintama led me here 😂
lại thêm 1 ngày buồn cho cuộc đời cay đắng
Me encanta la cancion, pero lastimosamente casi nadie la conoce
Subarashii kyoku. Nantoka namida nagashitai😢
nghe bài này nhớ etou akira quá~
Arigatou Leada....
thanks kagura🥺😭
Ko hiểu bài hát nói gì, buồn quá. Bạn nào tóm tắt dùm ko ạ?
Beautiful
Kagura chan
Thank you sorachi sensei
Such a beautiful song. Still, I think I may be the only one who discovered it because of the Goldfish Warning anime cover. 😅
Kagura-chan brought me here
Watashi no shounen brought me here
Rất là hay!
Hay qua ad nhe!
I'm here,because Sayuri from ChocoPro singing this song while doing squats.
wow! nice song.
Vim pela Kagura kkkkkkk
arigatou kagura-chan
I'm here cuz of Kagura from Gintama
💞💖🌹💕🌹♥️💞
what year is it?
Ray 1973
Septimus Heap thanks
2018
2019
2020
Namu Amida Butsu...!!!
từ manga Sumika Sumire mới biết luôn á, tuyệt 😗
Oh, me too😭😭😭
Lời Việt bôi bác quá !
Bôi bác đoạn nào bạn
@@vule567 Mời bạn tham khảo thêm
th-cam.com/video/qYpsGTYUprs/w-d-xo.html
I miss Kagura.
I'm here because of kagura
Kagura!!!!!🤣
Tau lagunya gara2 d nyanyiin kagura d Onsen wkwk
dịch rất hay bạn ạ. cảm ơn bạn rất nhiều
Ava tôi là tâm trạng t khi nghe bài nì
كاغورا
cảm ơn bạn đã sub :D
Who is that man? What is his name?
Kosetsu Minami
@@yentutieu4691 Thank you :)
Thank you nose poop girl for singing this song in the scary bath
Cảm ơn ban
dịch hay .có hơi hơi kỳ kỳ nhưng được .
I came here from manga sukima sumire
Only I came here from Kingyo Chuuichou
Great song btw
trời ui, hay quá
Kagura has a better voice XD
that was he said
from Sumika Sumire
Sad voice singing
Terima Kasih Kagura
💐
Đúng là bài a-lá-thây-ma có khác
انا التعليق العربي الي الكل يبحث عنه 😂😂
Everyone's here because of Kagura from Gintama.
Not me
👋👋👋👋
♥️
Kagura sing 2:04
*1.25x is the best*
☺
Kagura-chan
Kagura songs. 😅😅😅😅😅
2018
Nobody ask, but I came here from a manga called Watashi no Shounen, just sayin
great manga, great song
ribbit
Kagura better
Kagura chan
Kagura brought me here