Non voglio rinunciare nemmeno ad un centimetro di terra meridionale,ad un solo verso della sua meravigliosa cultura, nemmeno ad una nota della sua meravigliosa musica,
Brividi...veramente brividi..ascoltare e sentire mille ed un volta e riprovare sempre le stesse emozioni. Meraviglia vocale e musicale..ed io...risento ancora..
La vostra è una delle reinterpretazioni più belle e appassionate di questo brano, tra le tante versioni che ho avuto modo di sentire negli anni. Siete eccezionali!
Il vento della morte porta via le ceneri della vita nell'immensita' di queste onde dove la luce di queste note rendono eterno i valori della sua straordinaria terra e culla i nostri cuori nell'immensita' di profondi pensieri che rendono felici ogni momento di questi straordinari sapori emanati dal profumo di queste note e diventano fiori con questa soave voce.
meraviglioso mi fa venire i brividi e mi ricorda che dobbiamo essere sempre orgogliosi della nostra fantastica terra ricca di cultura e tradizione che non può e non deve essere mai dimenticata ti adoro mio caro meridione
interpretazione magistrale da brivido una delle più belle canzoni d'amore del repertorio musicale arcaico salentino in una pronuncia perfetta onorato di essere salentinoììììììììì
L'arrangiamento permette di capire il messaggio trasmesso. Un piacere da ascoltare ogni volta, mi ritengo fortunatissimo di averla trovata dopo aver sentito la "ridicolosamente straziante" versione di Sangiorgi. Grazie.
Laura Quarta Titolo "EF-FUSIONE DI SANTI" .. Uno sguardo appena prima d'entrare, sei li che attendi e senza parlare con la consapevolezza di chi ora sa ogni cosa, faremo seguire ciò che conosceremo solo noi e il CREATORE. Poi mia fusione saremo in un attimo FUOCO GLORIOSO che ci avvolge e non brucia, ma accende L'AMORE ETERNO CHE ARDE SENZA CONSUMARSI MAI, e sarà l'inizio di AMORE, GIUSTIZIA, PACE E VERITA' che per sempre è quello che avverrà! IN OGNI UOMO REDENTO; sarà l'inizio del nostro riscatto e la fine di ogni ogni nostra schiavitu'. GLORIA E POTENZA AL RE DEL CREATO IN ETERNO PER TUTTI I SECOLI DEI SECOLI. Titolo "EF-FUSIONE DI SANTI" graficdesign:Francesco Carrieri terminato maggio 2014 dedicato a coloro che conoscono il suo significato. fbcdn-sphotos-b-a.akamaihd.net/hphotos-ak-xfp1/v/t1.0-9/10407511_683545455051244_5001186216302269478_n.jpg?oh=1edeb94ec33a28214c01f094e3883069&oe=55A180AE&__gda__=1436935463_58002cd55aaa8d6e3bdd817e3d9d9adf
'Na sira ieu passai te le padule, e 'ntisi le ranocchiule cantare, e 'ntisi le ranocchiule cantare. A una a una ieu le sintia cantare, ca me pariane lu rusciu te lu mare, ca me pariane lu rusciu te lu mare. Lu rusciu te lu mare è mutu forte, la fija te lu re se tae alla morte, la fija te lu re se tae alla morte. Iddhra se tae alla morte e ieu alla vita, la fija te lu re sta se marita, la fija te lu re sta se marita. Iddhra sta se marita e ieu me nzuru, la fija te lu re me tae nu fiuru, la fija te lu re me tae nu fiuru. Iddhra me tae nu fiuru e ieu na palma, la fija te lu re se 'ndeae alla Spagna, la fija te lu re se 'ndeae alla Spagna. Iddhra se 'ndeae alla Spagna e ieu 'n Turchia, la fija te lu re la zita mia, la fija te lu re la zita mia. E vola vola vola palomba vola, e vola vola vola palomba mia, ca ieu lu core meu, ca ieu lu core meu, ca ieu lu core meu te l'aggiu dare.
Comunque questa interpretazione musicalmente è molto adatta ma il testo non è corretto, cosa non da poco perchè il suo significato dietro l'allegoria del testo è profondo ed intenso, Per chi vuole di seguito riporto il testo nel dialetto in maniera corretta: La sira io passava pi li paduli entisi li cannò con li campani, entisi li cannò con li campani. A una una una io li sintia cantare a me paria le lu rusciu di lu mare, a me paria le lu rusciu di lu mare. Lu rusciu di lu mare e motu forte la figlia di lu re se chiama a morte, la figlia di lu re se da la morte. Ci trase inta la morte ienè la vita la figlia de lu re si stè marita, la figlia de lu re si stè marita! Ci se che se'marita io me sto nzuru la figlia de lu re me si dà nu fiuro, la figlia de lu re me dà nu fiuro. Ci edda me da nu fiuro io ledd'hò na palma la figlia de lu re sadd'à na spagna, la figlia de lu re ciadd'à la spagna. Ci trasi inta la spagna e iè in turchia la figlia de lu re la zita mia, la figlia de lu re la zita mia. ... E vola vola vola palomma vola e vola vola vola palomma mia taglia lu core meo taglia lu core meo taglia lu core meo te laggiu dare!
FINALMENTE... UNA CANZONE "NAPOLETANA" CHE NON RICHIAMA IL MONDO ARABO COME QUELLE DEI NEOMELODICI MA RICHIAMA UNA IDENTITA' TOTALMENTE ITALIANA... E CHE NON INNEGGIA AI CAMORRISTI ED ALLE MAFIE !!!
One evening I was passing through the swamp and I heard the frogs singing one by one I heard them singing they sounded like the splashing of the sea the splashing is really strong the daughter of the king is giving herself death she is giving death to her and life to me the daughter of the king is marrying she is marrying and I am marrying the daughter of the king gives me a flower fly fly dove fly that I have to give you me my heart she gives me a flower and I give her a palm the daughter of the king is going to spain she is going to spain and I to turkey the daughter of the king, my lover
Non voglio rinunciare nemmeno ad un centimetro di terra meridionale,ad un solo verso della sua meravigliosa cultura, nemmeno ad una nota della sua meravigliosa musica,
e o dic pur
Bellissima
Grande Luigi!
So beautiful! Love from Greece ❤️
E' una delle più belle interpretazioni di questa fantastica canzone.
Grandi e grande Sud.
Per chi non lo sa: nella Smorfia napoletana il 55 é il numero della Musica!
Una delle rivisitazioni più belle che siano mai state fatte.. I miei più sentiti complimenti, siete un orgoglio nostrano!
Ah! Finalmente dai commenti ho capito che è in dialetto del Salento! Giusto? Meraviglioso assai! Viva il Sud!
sENZA PAROLE....I BRIVIDI SULLA PELLE. Versione meravigliosa. Bravi Guagliò !!!
Verooooo
Εξαιρετικό..
Molto ben fatta,..musica e sopratutto voci meravigliose! Non smettete per favore!
Ho sentito tante versione di questa pizzica, ma questa è una dei migliori arrangiamenti... Si ha l'esaltazione degli strumenti...
very nice song, i love Monica :) thx from Turkey..
Voce splendida musica eccezionale pezzo bellissimo complimenti 👏👏👏👍
Magnifica.
grande Puglia, anche se non sono pugliese, una regione che incanta con posti da favola
stupendi....grazia per questa gioia
Versione spettacolare! Insieme a quella degli Apres la classe e Allabua le migliori.
Concordo con Tommaso , voce strabiliante è la più bella interpretazione che ho ascoltato. Bellissima da brividi.
Brividi...veramente brividi..ascoltare e sentire mille ed un volta e riprovare sempre le stesse emozioni. Meraviglia vocale e musicale..ed io...risento ancora..
Grazie Jonny! Il tuo commento provenendo da un musicista proprio salentino ci fa ancora più piacere , a presto.
Salento...le mie origini, lu sangu meu💜🌹!!!
La grande tradizione del sud italia
La vostra è una delle reinterpretazioni più belle e appassionate di questo brano, tra le tante versioni che ho avuto modo di sentire negli anni. Siete eccezionali!
Il vento della morte porta via le ceneri della vita nell'immensita' di queste onde dove la luce di queste note rendono eterno i valori della sua straordinaria terra e culla i nostri cuori nell'immensita' di profondi pensieri che rendono felici ogni momento di questi straordinari sapori emanati dal profumo di queste note e diventano fiori con questa soave voce.
una voce stupenda, la versione più bella
Concordo
Vi giungano i miei complimenti da Casarano (LE ) , Johnny, musicista salentino . Monica sei Divina . Arrangiamenti Stupendi .
Straordinaria Monica Pinto
Maglifico arrangiamento: fa venire i brividi!!! Complimenti.
meraviglioso mi fa venire i brividi e mi ricorda che dobbiamo essere sempre orgogliosi della nostra fantastica terra ricca di cultura e tradizione che non può e non deve essere mai dimenticata ti adoro mio caro meridione
Une merveille!!
Mhila A. 你好👋我的朋友,,,Mhila,,,,,真的他们的音乐🎵是一个☝️Music and 大voice,,,,,,拜拜 朋友,,,,,,,,再见👋
Assolutamente fantastica!!
interpretazione magistrale da brivido una delle più belle canzoni d'amore del repertorio musicale arcaico salentino in una pronuncia perfetta onorato di essere salentinoììììììììì
Una delle versioni piu belle, forse la più bella di questa canzone, che io abbia mai sentito, complimenti siete grandi!
La versione degli Zoe è non plus ultra
Veroooooo
Stupenda meravigliosa
que bonitaaaaaaaaa !!!!
Ménade Hecatesia
Estasi pura... versione meravigliosa..
Bellissima canzone con una voce splendida
Una versione stupenda!
grazie ! tanti brividi e musica
Bravissimi!! siete un pò di nicchia ma meritate molto molto di più... pezzo strabiliante! siete grandi
stupenda versione
Ci sono molti versioni di questa canzona sull' internet, ma questo e il migliore!!
真的美丽的,,,,,大音乐🎵
Stupenda!!
Voce d'angelo
splendido !
Semplicemente ..........sublime
proprio in questo periodo una mia amica mi ha dato un cd con una delle tante versioni di questo brano, ma voi siete magnifici
L'arrangiamento permette di capire il messaggio trasmesso. Un piacere da ascoltare ogni volta, mi ritengo fortunatissimo di averla trovata dopo aver sentito la "ridicolosamente straziante" versione di Sangiorgi. Grazie.
bella canzone, voce magica, ciao dall'Ucraina
SALENTOOOO SEI NEL CUORE DEL MIO CUOREììììììì
Chapeau...!!!
#salentoforever
Di una bellezza squisita. Complimenti.
Bellissima!
Laura Quarta
Titolo "EF-FUSIONE DI SANTI"
.. Uno sguardo appena prima d'entrare, sei li che attendi e senza
parlare con la consapevolezza di chi ora sa ogni cosa, faremo seguire
ciò che conosceremo solo noi e il CREATORE. Poi mia fusione saremo in un
attimo FUOCO GLORIOSO che ci avvolge e non brucia, ma accende L'AMORE ETERNO CHE ARDE SENZA CONSUMARSI MAI, e sarà l'inizio di AMORE, GIUSTIZIA, PACE E VERITA' che per sempre è quello che avverrà! IN OGNI UOMO REDENTO; sarà l'inizio del nostro riscatto e la fine di ogni ogni nostra schiavitu'. GLORIA E POTENZA AL RE DEL CREATO IN ETERNO PER TUTTI I SECOLI DEI SECOLI.
Titolo "EF-FUSIONE DI SANTI"
graficdesign:Francesco Carrieri
terminato maggio 2014
dedicato a coloro che conoscono il suo significato.
fbcdn-sphotos-b-a.akamaihd.net/hphotos-ak-xfp1/v/t1.0-9/10407511_683545455051244_5001186216302269478_n.jpg?oh=1edeb94ec33a28214c01f094e3883069&oe=55A180AE&__gda__=1436935463_58002cd55aaa8d6e3bdd817e3d9d9adf
eccezzzzzionale , musica, voce
é muito bom :(
e con questo... una bella serata all'insegna del buonumore!
bellissima
La migliore versione che abbia sentito finora, complimenti
complimenti anche da me :) siete fortissimi,conosco alla bua e voi anche siete fantastici.
'Na sira ieu passai te le padule,
e 'ntisi le ranocchiule cantare,
e 'ntisi le ranocchiule cantare.
A una a una ieu le sintia cantare,
ca me pariane lu rusciu te lu mare,
ca me pariane lu rusciu te lu mare.
Lu rusciu te lu mare è mutu forte,
la fija te lu re se tae alla morte,
la fija te lu re se tae alla morte.
Iddhra se tae alla morte e ieu alla vita,
la fija te lu re sta se marita,
la fija te lu re sta se marita.
Iddhra sta se marita e ieu me nzuru,
la fija te lu re me tae nu fiuru,
la fija te lu re me tae nu fiuru.
Iddhra me tae nu fiuru e ieu na palma,
la fija te lu re se 'ndeae alla Spagna,
la fija te lu re se 'ndeae alla Spagna.
Iddhra se 'ndeae alla Spagna e ieu 'n Turchia,
la fija te lu re la zita mia,
la fija te lu re la zita mia.
E vola vola vola palomba vola,
e vola vola vola palomba mia,
ca ieu lu core meu,
ca ieu lu core meu,
ca ieu lu core meu te l'aggiu dare.
Grazie del testo, dal piemonte con eterno amore per la terra più bella del mondo, il Salento!
Bella musica
Comunque questa interpretazione musicalmente è molto adatta ma il testo non è corretto, cosa non da poco perchè il suo significato dietro l'allegoria del testo è profondo ed intenso, Per chi vuole di seguito riporto il testo nel dialetto in maniera corretta:
La sira io passava pi li paduli
entisi li cannò con li campani,
entisi li cannò con li campani.
A una una una io li sintia cantare
a me paria le lu rusciu di lu mare,
a me paria le lu rusciu di lu mare.
Lu rusciu di lu mare e motu forte
la figlia di lu re se chiama a morte,
la figlia di lu re se da la morte.
Ci trase inta la morte ienè la vita
la figlia de lu re si stè marita,
la figlia de lu re si stè marita!
Ci se che se'marita io me sto nzuru
la figlia de lu re me si dà nu fiuro,
la figlia de lu re me dà nu fiuro.
Ci edda me da nu fiuro io ledd'hò na palma
la figlia de lu re sadd'à na spagna,
la figlia de lu re ciadd'à la spagna.
Ci trasi inta la spagna e iè in turchia
la figlia de lu re la zita mia,
la figlia de lu re la zita mia.
... E vola vola vola palomma vola
e vola vola vola palomma mia
taglia lu core meo
taglia lu core meo
taglia lu core meo
te laggiu dare!
Cecchino The Guardian Posso permerttermi di dire che ci sono moltissime imprecisioni nella trascrizione del testo?! Viva il Salento e l'italia tutta!
Beethoven son's puoi permetterti tutto :-) a cosa ti rifeerisci di preciso
Al massimu la sbajatu tie u testu! Vane mina cujunate cchiu nanzi!
Ma si fessa?
Nu capiti nienti...bella veesione
SUD meraviglioso SUD ❤❤❤❤
❤
Bravi bravi bravi 👏🏻👏🏻👏🏻
La versione + bella!
L’arpa , la voce ogni cosa mistica
Complimenti
FINALMENTE... UNA CANZONE "NAPOLETANA" CHE NON RICHIAMA IL MONDO ARABO COME QUELLE DEI NEOMELODICI MA RICHIAMA UNA IDENTITA' TOTALMENTE ITALIANA... E CHE NON INNEGGIA AI CAMORRISTI ED ALLE MAFIE !!!
È pugliese la canzone
Parliamo di salento... Da brindisi in giù
W il Salento
no clue what she's saying... but phenomenal track!
One evening I was passing through the swamp
and I heard the frogs singing
one by one I heard them singing
they sounded like the splashing of the sea
the splashing is really strong
the daughter of the king is giving herself death
she is giving death to her and life to me
the daughter of the king is marrying
she is marrying and I am marrying
the daughter of the king gives me a flower
fly fly dove fly
that I have to give you me my heart
she gives me a flower and I give her a palm
the daughter of the king is going to spain
she is going to spain and I to turkey
the daughter of the king, my lover
It is a pleasure to share part of my culture with the world
@@IlBarbafluff thank you for sharing with us!
@@IlBarbafluff Tu sei di Napoli?
@@camd0407 no, sono cresciuto al nord ma la mia famiglia ha origini pugliesi, sono abituato a sentire il salentino
Di quest'altra interpretazione che ne pensate? th-cam.com/video/0KuQojTLXnk/w-d-xo.html
Età Età y
il ritmo e' simile alla canzone radici ca tieni
M
BELLISSIMA MA LA VERSIONE DEGLI ALLABUA MI E' ENTRATA NEL SANGUE
e un piccolo errore. calmati
Certo.. Non paragonabile agli alla bua... Ma molto bella....
Splendida interpretazione con arrangiamento magistrale. Grazie!
Fantastico!
Estasi pura... versione meravigliosa..
bellissima