Reaction To Finnish Sayings

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 15 ต.ค. 2024

ความคิดเห็น • 61

  • @marakara7540
    @marakara7540 ปีที่แล้ว +37

    I recommend a book called:"Matti in the wallet" by Karoliina Korhonen. There is some takes of it in YT. It's a funny book of sayings.

  • @kaivirkkala3213
    @kaivirkkala3213 ปีที่แล้ว +21

    "Kukaan ei ole seppä syntyessään" translates to "Nobody is a blacksmith/master by birth" and the meaning "everbody start as a novise". Like you need time and practise to achieve success.

  • @tonikaihola5408
    @tonikaihola5408 ปีที่แล้ว +36

    #8 is more violent than translated here. “If someone brings up old stuff, stick‘em in the eye with a stick” 😅

    • @linos4thcat745
      @linos4thcat745 ปีที่แล้ว +7

      I think it's used partly to tell someone to shut up about unpleasant past issues. The more neutral counterpart for "water under the bridge" would be "menneen talven lumia", i.e. snow of the bygone winter.

  • @oldinion
    @oldinion ปีที่แล้ว +12

    For saying 4: You have to be Brave/bold to earn the soup, is the way you have to read it. Timid people don't get anything to eat, while the bold people have their bellies full.

  • @MrSpeedholic
    @MrSpeedholic ปีที่แล้ว +17

    one of my favourite is "Kell´onni on, se onnen kätkeköön" and directly translated would be something like "Who has the luck, will hide the luck", or "Whoever is happy should hide it."
    It is really old and leads far in Finnish history, way before christianity arrived in here (old myths, folktale).
    Old folks had belief that the amount of luck and happines is constant, so if someone has plenty of it, there is not so much for the rest of the people, and that could be one of the reasons, why finns seem to be envious towards each other sometimes.

  • @tonikaihola5408
    @tonikaihola5408 ปีที่แล้ว +32

    “Rokka” I’ve heard only in the context of pea soup, so maybe that 😅

    • @House_of_Caine
      @House_of_Caine ปีที่แล้ว +6

      Definitely Pea Soup, best soup there is! 😀

    • @tonikaihola5408
      @tonikaihola5408 ปีที่แล้ว +6

      @@House_of_Caine with Christmas ham leftovers!

    • @House_of_Caine
      @House_of_Caine ปีที่แล้ว +2

      @@tonikaihola5408 Hell yeah!

    • @potato_duud6166
      @potato_duud6166 หลายเดือนก่อน

      Luulen että tarkoittaa sitä että rohkea uskaltaa ottaa riskejä joista saa palkinnon ja pelkuri kuolee nälkään koska hän näkee parempana kuolla kuin yrittää

  • @Lagbeard
    @Lagbeard ปีที่แล้ว +11

    One somewhat famous saying I don't know where it actually originates from, Sopii kuin nyrkki silmään. "Fits like a fist to the eye", meaning something fits perfectly.

  • @Necrotechian
    @Necrotechian ปีที่แล้ว +35

    "Etiäpäin, sano mummo lumessa."
    "Forward, said grandma in the snow."
    means that you should progress even if there are challenges or it seems difficult
    "Viina on viisasten juoma"
    "hard liquor is the drink of the wise"
    some people think this has different meanings that have actually something to do with drinking but the real meaning is that you need to be smart enough to know your limits and not overdoing things

    • @PiuwPiuwChannel
      @PiuwPiuwChannel ปีที่แล้ว

      "Viina on viisasten juoma" Yaass, that explanation is the one i've been telling people, nice to find others who understands it same way

    • @House_of_Caine
      @House_of_Caine ปีที่แล้ว

      @@PiuwPiuwChannel I think that's just a variation of "In vino veritas"

    • @PiuwPiuwChannel
      @PiuwPiuwChannel ปีที่แล้ว

      ​@@House_of_Caine hm, variation yes, but seems to mean whole different thing (googled the saying).

  • @susijosyntyessaan
    @susijosyntyessaan ปีที่แล้ว +8

    For the climbing to the tree from its base has also the opposite version, when someone skips the basics and tries to reach the goal with shorter way/easier way but not really succeeding. Kiivetä perse edellä puuhun = Climbing butt first to the tree =doing things in wrong order/way or trying to do things easier way but ending up doing them somewhat difficult way.

  • @XaryenMaelstrom
    @XaryenMaelstrom ปีที่แล้ว +8

    The one about Granny and the cat has a second part. It's a 3 part story or saying. (If you include the normal way of doing things... otherwise it's 2 part story)
    "Vaihtelu virkistää! Sano kissa kun mummolla pöytää pyyhki."
    ~Change is refreshing! Said the cat as it was wiping the table with the granny.~
    Meaning to encourage one to try new things in a humorous way or as a retort/rebuttal of the new thing you are trying out that you are being questioned about.

  • @HORRIOR1
    @HORRIOR1 ปีที่แล้ว +8

    "Erehtyminen on inhimillistä, sano siili kun pomppas juuriharjan päälle."
    To err is human, said a hedgehog when he jumped on a root brush.
    I'll leave the meaning of that to your imagination.
    "Itku pitkästä ilosta."
    Kinda hard to translate directly but it means that prolonged good times are followed by sadness.
    "Parempi katsoa katua kuin katua ettei katsonut katua"
    Better to look at the road than to regret that you didn't (look at the road)
    Better safe than sorry situation.
    "Parempi karvas totuus kuin makea valhe."
    A harsh truth is better than a sugary lie.
    It is better to face the reality than to believe in a lie.

  • @Kardinaalilintu
    @Kardinaalilintu ปีที่แล้ว +10

    "Work teaches the worker" can be also used in a situation where others refuse guidance from you and just expect you to teach yourself.
    Rokka (in rohkea rokan syö) is referring spesificly to a stew like soup, that usually contains peas, beans or lentils.

  • @statostheman
    @statostheman ปีที่แล้ว +7

    There is a saying in Ostrobothnia Finnish when I get into a heated argument with someone: "ja lehmä lentää" which means in English: "I only believe it when the cows flies" And: "Ja sillä sipuli!" means: "That's it!" As a young boy I took literally very each words so seriously because sipuli means onion, so I always cried and said: "I'm not a onion!" 😆

  • @niuho2052
    @niuho2052 ปีที่แล้ว +2

    Change is refreshing, said the cat when wiping the table with the granny.

  • @lileyzei6489
    @lileyzei6489 ปีที่แล้ว +4

    Nice video! Maybe you should watch something about Finnish pronunciation lol
    Also I use almost all of these sayings so they're really common

  • @tonikaihola5408
    @tonikaihola5408 ปีที่แล้ว +7

    A tip towards Finnish pronunciation: all “e”s are pronounced as you did “me” on “menee”.
    What you said would be “menii”. Cheers!

  • @aqua3890
    @aqua3890 ปีที่แล้ว +3

    As a Finnish person I learned new Finnish sayings :)

  • @Filmipatkis
    @Filmipatkis ปีที่แล้ว +2

    One english proverb i have always enjoyed is "Bob's your uncle" as in "do this and this and then that....and Bob's your uncle" :D

  • @KingOfShadeEmpire
    @KingOfShadeEmpire 7 หลายเดือนก่อน

    Ah, idioms. I love them! My favourite idioms are the ones modern days have lost the latter half of. One in Finnish, one in English and one is identical between languages:
    Actually one was featured in the video:
    "Sitä tikulla silmään, joka vanhoja muistelee. Sitä molempiin, joka unohtaa." -> "A poke in one eye for the one who reminisces the past. A poke in both for the one that forgets."
    You shouldn't keep on dwelling in the past and f.ex. keep on fighting again and again on long gone wrongdoings. Then again, don't just erase your memory and keep on doing the same mistakes. Kind of a combination of "Water under the bridge" and "Fool me once, shame on you. Fool me twice, shame on me." The meaning just feels deeper the original way. Forgive but don't forget.
    “Aikainen lintu madon nappaa, mutta vasta toinen hiiri saa juuston.” → “Early bird gets the worm but only the second mouse gets the cheese.”
    This is identical to both languages and has been mangled a bit by dropping the latter part for modern days. It used to mean you have the greatest opportunity and risk going first. Nowadays it’s a bit more optimistic.
    "Blood of the covenant is thicker than the water of the womb." The shortened version “Veri on vettä sakeampaa” has made it to Finnish but the complete one never crossed the boundary.
    The original completely changes the message of the watered down (I’ll get my coat) one we know today. As you can see, it used to mean the family you choose is more important/strong than the one you’re born into.

  • @jussikemppainen7904
    @jussikemppainen7904 7 หลายเดือนก่อน

    Ty for trying speaking finnish 😊😊. Thumbs up ❤

  • @9Misaki3
    @9Misaki3 ปีที่แล้ว +2

    I personally don't really use any sayings that often (at least I don't notice if I do) and neither do the people around me so while I have heard of all of these the only ones that I have actually heard used were the
    #2 "Who asks for the road doesn't get lost" (this was still when I was a kid and there wasn't GPS in my phone),
    #4 "the brave eats the soup" (I think my dad used that couple of times and he died when I was 10 so I haven't really heard it after that, somehow I have feeling that he started to use that in the army because I don't remember any one else from my dad's side of the family say that. Also continuation to this saying "rohkea rokan syö, kaino ei saa kaaliakaan"/"brave eats the soup, shy doesn't get even the cabbage".
    #5 "Emergency find the way" My gran-pa uses this when ever he has to do some kind of emergency fix to something until he can properly fix the thing.
    #6 "The forest answers in the same way one shouts at it" I think was used couple of times by my parents after I misbehaved or had a fight with a friend.
    #10 "There are many means, said granny when she was wiping the table with the cat" was actually said last summer by my uncle as a joke when my gran-ma did something (I don't remember what) different way than she normally did (we all had a good laugh about that.
    There are others that I actually myself use more often like
    "Meitä/Minua ei ole tehty sokerista" "We/I have not been made of sugar" (basically means that getting wet doesn't actually harm you).
    "Kun kissa on poissa kotoa, niin hiiret hypppivät pöydillä" "When the cat is away from home then the mice jump on the tables" (when you are away from home/other place things at that place gets disorganized by other people, can also be about people if the leader is away the group can be disorganized in what they should do).
    "Maassa maan tavalla" "In the land like a land"? or something like that (basically the same as "When in Rome, do as the Romans do").
    Now that I've written those I realized how much I and others around me use them and there are even more but I don't really feel like writing anymore.
    Extra note:
    I don't know why some people are so concerned about your pronunciation because I thought it was quite good for someone who hasn't really studied the language (as far as I know at least).
    Some people who have come to Finland and have lived here for few years have about same amount of pronunciation.
    Extra extra note:
    I would say that Finnish is probably easier language to learn by reading than hearing because the pronunciation of the letters doesn't change (letters are always pronounced the same way), while the spoken language is nowadays mostly slang (combined from shortened words and words borrowed from other languages like English and Swedish etc.) .
    Finnish people can easily understand if you speak "kirjakieli" ("the book language") because it's the more original plain form of the language and most Finnish people can also quite easily talk the more formal "book language" because it's taught at school and almost every normal Finnish book is written by it.

  • @ChaplainBald
    @ChaplainBald ปีที่แล้ว +1

    "Makunsa kullakin, sano kettu kun persettään nuoli" - "We all have different preference in taste, said the fox while liking it's arse"
    "Moni kakku päältä kaunis" - "A lot of cakes are pretty on out side"

  • @gesa
    @gesa 11 หลายเดือนก่อน +1

    Joy without booze is pretending!

  • @satun2091
    @satun2091 ปีที่แล้ว +7

    Tyhjät tynnyrit kolisee = empty barrels clatter. Meaning: those who have really nothing smart to say/no knowledge to share are the loudest/noisiest

    • @lucone2937
      @lucone2937 ปีที่แล้ว +1

      I think it is "tyhjät tynnyrit kolisee eniten" = empty barrels clatter loudest.

    • @satun2091
      @satun2091 ปีที่แล้ว +1

      @@lucone2937 both sayings being used in everyday conversations👍

  • @Pikaxsu
    @Pikaxsu ปีที่แล้ว +2

    "A tree is climb from it's base" have a sibling saying - "going arse first into a tree" [mennä perse edelä puuhun] it means if you are doing something the wrong way. I think there is an english haying for the same thing but my mind will not supply it readily..

  • @brothersofsnowhere9765
    @brothersofsnowhere9765 ปีที่แล้ว +3

    "Paappa omalle kohalles". = try it yourself

  • @Frank-wt6lg
    @Frank-wt6lg 26 วันที่ผ่านมา

    A Finnish politician once said: " Nothing is so important a decision that you couldn't sleep on it". I think it was Paavo Väyrynen.

  • @MrBanaanipommi
    @MrBanaanipommi ปีที่แล้ว +3

    naiset ensin, vaikka heikoille jäille! - ladies first, even to the weak ice lake!

  • @Janfey
    @Janfey ปีที่แล้ว

    "liukas kuin etana, kohta lentää smetana" Slippery like a snail, soon sour cream will fly.

  • @skeptiwolf5654
    @skeptiwolf5654 ปีที่แล้ว

    "Kaikkeen sitä tottuu, sanoi akka kun sika nenän söi." You get used to everything, said the woman when the pig ate her nose.

  • @susannajustme8232
    @susannajustme8232 ปีที่แล้ว

    We have so many more sayings, what's in the video and we use them daily. 😁😁😁

  • @haardo
    @haardo ปีที่แล้ว

    Sopii kuin nyrkki silmään. = Fits like a fist in the eye. :D (Like a perfect glove or shoe to be worn.) Kinda says how our culture is... :P

  • @lucone2937
    @lucone2937 ปีที่แล้ว

    "Tikulla silmään, joka vanhoja muistelee!" = Stick to the eye, who recalls the old things. It means someone likes to remind all the bad things that have happened in the past, and he/she just can't let them go and look forward to the future.

  • @NestoriG
    @NestoriG ปีที่แล้ว +1

    You have great language head! You say finnish words nearly correct in the first try. And other youtubers reacting finnish stuff usually try and fail. You asked about motorsport videos. Do i put best links here in the comments? i search u the best short videos if you want from #KR7 #KR69 and Häkkinen. ???

  • @CloverFoxy
    @CloverFoxy 11 หลายเดือนก่อน

    The 2nd one was traslated wrong. The right way to say it in english is "no one who asks will get lost." I googled this.😅

  • @teropiispala2576
    @teropiispala2576 5 หลายเดือนก่อน

    I'm not an expert with English, but I'd make different translation from the thumbnail. I don't know f it's right but sounds more like original to me. It goes 'Means are many said granny, when wiping the table with cat'

  • @qwineth
    @qwineth ปีที่แล้ว

    One thing is that in the original the Finnish sayings are much more conscise than the literal English translations - like timeworn to their essence. So kind of hard to translate very excactly.

  • @MsElias64
    @MsElias64 ปีที่แล้ว +1

    Thank's 👍

  • @tuomos79
    @tuomos79 ปีที่แล้ว

    "Hullu mies Huittisista,
    joka syö enemmän kuin tienaa
    ja varpaitten väli on 5 metriä"..
    Means "Crazy man from Huittinen,
    who eats more than he earns
    and the distance between his toes are 5 meters"
    If some one knows the true meaning behind this, please share.
    Almost like haiku.

  • @CloverFoxy
    @CloverFoxy 11 หลายเดือนก่อน

    Rokka is another word for hernekeitto. It means pea soup.

  • @romppaukko
    @romppaukko ปีที่แล้ว +1

    Vaihtelu virkistää, sanoi kissa kun mummolla pöytää pyhki.😁

  • @hopodemus1832
    @hopodemus1832 ปีที่แล้ว +1

    Rohkea rokan syö ja uhkarohkea koulun ruokaa.

  • @bobsnabby2298
    @bobsnabby2298 ปีที่แล้ว

    "Siinä pysyy niinku pa*ka Junttilan tuvan seinällä",
    "Märkää on niiku Jorman uitossa",

  • @vinderist
    @vinderist 11 หลายเดือนก่อน

    Kädet ylös sille joka sanoo suomalaisen sananlaskun, jota muualla maailmalla ei ole jo tunnettu! Hands up for the one that comes up with a phrase that it is not known all around the world... just saying

  • @FooBarMightBeGreen
    @FooBarMightBeGreen ปีที่แล้ว

    Makunsa kullakin sanoi koira kun pallejaan nuoli. Each to his taste said a dog while liking his balls.

  • @kimkarrenberg9339
    @kimkarrenberg9339 หลายเดือนก่อน

    Konstit on monet sano mummu ko kusi ja käveli. There is many way sayd grannie when walking and peeing

  • @JarppaGuru
    @JarppaGuru 5 หลายเดือนก่อน

    kylä lähtee