Dramatic Monologue - “Landing”

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 20 ก.ย. 2024
  • Connor Nathan Hough performs the poem “Landing.” This piece was written by Primo Levi in 1964 and it was translated to english by Ruth Feldman & Brian Swann.
    This is the english translated version of the poem:
    “Happy the man who has made harbor,
    Who leaves behind him seas and storms,
    Whose dreams are dead or never born,
    And who sits and drinks in a Bremen beer-hall,
    Beside the stove, in peace and quiet.
    Happy the man like an extinguished flame,
    Happy the man like estuary sand,
    Who has laid down his load and wiped his forehead
    And rests at the side of the road.
    He fears nothing, hopes for nothing, expects nothing,
    But stares fixedly at the setting sun.”
    Email: connorhough1@gmail.com

ความคิดเห็น •