@@zenakuTenshi well the thing is in order to fit the syallbicly different japanese words into the rhythm of the song they had to slightly tweak and change a few words to make it fit. Thats why the translated are a bit weird its just the way it is they cant help it
english translation: I must be firm, I'm not sad Because even now I'm still a Madrigal It's fine, I'll watch over your brilliance from the shadows But I... I don't have any strength, nor can I make flowers bloom I've been waiting every night alone in my room for my miracle I don't have the ability to heal people or change the weather I can't conceal the pain inside my heart I want magic, too I've been dreaming alone this whole time Of the day I would shine in front of my door Please give me one more chance I can't endure it any longer, please notice This wish, this wish, this wish! I want to help people and make flowers bloom Tell me my power I want magic, too Something that I can do for everyone's sakes I'm sick of waiting for my power, For a miracle, now it's time! I'm ready! I've endured it all along on my own Please, give me magic, the same as everyone else. Is it already too late for a miracle?
Thank you for the translation ! I'm studying japanese for now 3 years and even tho I don't understand as much as you do, I can say that this translation is really good! Also, too bad they didn't kept the "I'm not fine" or the "Open your eyes", but the song is still pretty good 😊
I feel like the lyrics for the Japanese version is more blunt and depressing, but honestly it makes it even better for me. The song's supposed to be a sad "I want" song, but it's way more than that and the Japanese version shows that.
romaji: shikkari shinakucha kanashiku nanka nai yo datte watashi wa ima mo Madrigal daijoubu mimamotteru yo kage kara sono kagayaki wo dakedo watashi wa chikara mochi demo nai hana mo sakaserarenai no heya de maiban hitori matteru watashi no kiseki wo hito wo iyashitari tenki wo kaeru koto mo dekinai kono kokoro no itami kakusenai watashi datte mahou ga hoshii no itsumo hitori de yume mite kita no watashi no doa no mae de kagayaku sono hi wo kono te ni kudasai mou ichido chansu mou taerarenai kidzuite kono negai kono negai kono negai hito wo tasuketari hana wo sakasetai watashi no chikara wo oshiete watashi datte mahou ga hoshii no minna no tame ni dekiru nanika wo kono watashi no chikara wo machiwabiteru kiseki wo ima koso junbi wa dekiteru yo zutto hitori taete kita douka minna to onaji you ni kudasai mahou wo mou osoi no kiseki ni wa
Oh my the feelings poured into this song send me shivers down to my spine... I can feel the emotion even though i can hardly understand the lyrics... Mirabel's Japanese VA is so awesome
@@susannaroselli1742 Ciao! Guarda, l'apprezzamento nei confronti del video l'ho fatto perché, semplicemente, la versione giapponese mi suscita più emozioni e percepisco meglio il dolore di Mirabel, a mio parere c'è più pathos. Margherita De Risi mi piace come voce italiana della protagonista ma in "Aspettando un miracolo" come cantante non mi ha fatto impazzire moltissimo... Secondo me, avrebbero fatto meglio a chiamare qualcuno fatto appositamente per la parte cantata come per Vaiana in Oceania. Diciamo che questa canzone specifica la preferisco in giapponese mentre "La famiglia Madrigal" e "Non si nomina Bruno" mi piacciono sia in italiano che in spagnolo ^^
holy shit her voice is gorgeous. its quite different from the original, but both are equally beautiful and enjoyable in their own right. Mirabel's voice is my absolute favorite in the japanese dub.
Original English lyrics: (I’m an English speaker) Don't be upset or mad at all Don't feel regret or sad at all Hey, I'm still a part of the family, Madrigal And I'm fine, I am totally fine I will stand on the side as you shine I'm not fine, I'm not fine I can't move the mountains I can't make the flowers bloom I can't take another night up in my room Waiting on a miracle I can't heal what's broken Can't control the morning rain or a hurricane Can't keep down the unspoken invisible pain Always waiting on a miracle, a miracle Always walking alone Always wanting for more Like I'm still at that door longing to shine Like all of you shine All I need is a change All I need is a chance All I know is I can't stay on the side Open your eyes, open your eyes, open your eyes I would move the mountains Make new trees and flowers grow Someone please just let me know where do I go I am waiting on a miracle, a miracle I would heal what's broken Show this family something new Who I am inside, so what can I do? I'm sick of waiting on a miracle, so here I go I am ready Come on, I'm ready I'm impatient to stand fast and steady Bless me now as you blessed us all those years ago When you gave us a miracle Am I too late for a miracle?
@Ionasku Alexander you don’t have to be so disrespectful and a jackass, y’know. As the other person stated, there are other Japanese commenters and you never know, there are most likely some Japanese people interested in knowing what the English translation was so that they can translate it and see the differences. It’s not hurting anyone, they’re just trying to be kind. Stop being such a shit disturber and bother people elsewhere ❤️
English lyrics: Don't be upset or mad at all Don't feel regret or sad at all Hey, I'm still a part of the family Madrigal And I'm fine, I am totally fine I will stand on the side as you shine I'm not fine, I'm not fine I can't move the mountains I can't make the flowers bloom I can't take another night up in my room Waiting on a miracle I can't heal what's broken Can't control the morning rain or a hurricane Can't keep down the unspoken invisible pain Always waiting on a miracle, a miracle Always walking alone Always wanting for more Like I'm still at that door longing to shine Like all of you shine All I need is a change All I need is a chance All I know is I can't stay on the side Open your eyes, open your eyes, open your eyes I would move the mountains Make new trees and flowers grow Someone please just let me know, where do I go? I am waiting on a miracle, a miracle I would heal what's broken Show this family something new Who I am inside, so what can I do? I'm sick of waiting on a miracle, so here I go I am ready, come on, I'm ready I've been patient, and steadfast, and steady Bless me now as you blessed us all those years ago When you gave us a miracle Am I too late for a miracle?
I'm learning Japanese and I'm so happy that I get this song pretty well, thought I did hear from a native that the Japanese here is pretty easy so kids can understand
I first watched the movie in dutch because i am from belgium but than my friend said watch a disney movie in japanees that would be flexing he was joking but i did it and dont regret it
Romaji: Shikkari shinakucha Kanashiku nanka nai yo Datte watashi wa ima mo madorigaru Daijoubu mimamotteru yo Kage kara sono kagayaki wo Dakedo watashi wa Chikaramochi demo nai Hana mo sakaserarenai no Heya de maiban hitori matteru Watashi no kiseki wo Hito wo iyashitari Tenki wo kaeru koto mo dekinai Kono kokoro no itami kakusenai Watashi datte mahou ga hoshii no Itsumo hitori de Yumemite kita no Watashi no doa no mae de kagayaku sono hi wo Kono te ni kudasai Mou ichido chansu Mou taerarenai kizuite Kono negai kono negai kono negai Hito wo tasuketari Hana wo sakasetai Watashi no chikara wo oshiete Watashi datte mahou ga hoshii no Minna no domesticado ni Dekiru nanika wo Kono watashi no chikara wo Machiwabiteru kiseki wo ima koso Junbi wa dekiteru yo Zutto hitori taete kita Douka minna to onaji you ni Kudasai mahou wo Mou osoi no? kiseki ni wa
Love this. Definitely sounds a bit better than English probably just because the person singing the English one was pregnant at the time. Still love them both 💕❤️
shikkari shinakucha kanashiku nanka nai yo datte watashi wa ima mo madorigaru daijōbu mimamotteru yo kakekara sono kagayaki o dakedo watashi wa chikaramochi demonai hana mo sakase rarenai no heya de maiban ichi-ri matteru watashi no kiseki o hito o iyashi tari tenki o kaeru koto mo dekinai kono kokoro no itami kakusenai watashi datte mahō ga hoshī no itsumo hitori de yume mitekita no watashi no doa no mae de kagayaku sonohi o kono-te ni kudasai mōichido chansu mō tae rarenai kidzuite kono negai kono negai kono negai hito o tasuke tari hana o sakasetai watashi no chikara o oshiete watashi datte mahō ga hoshī no mina no tame ni dekiru nanika o kono watashi no chikara o machiwabi teru kiseki o ima koso junbi wa deki teru yo zutto hitori taete kita dō ka mina to onajiyōni kudasai mahō o mōosoi no? Kiseki ni wa https: / / Lyricstranslate. Komu
歌詞:
【齋藤ルキ】詩1:]
♪動揺したり怒ったりしないでください♪
♪後悔したり、悲しんだりしないでください♪
♪ねえ、私はまだ家族のマドリガルの一員です♪
♪そして私は元気です、私は完全に元気です♪
♪あなたが輝くように私は側に立ちます♪
♪私は元気ではない、私は元気ではない♪
[コーラス♯1:]
♪山を動かせない↑
↑花が咲きません♪
♪もう一夜は取れない↑
↑マイルームにアップ♪
♪奇跡を待つ↑
↑壊れたものが治らない♪
♪朝の雨やハリケーンをコントロールできない↑
↑見えない痛みを抑えきれない♪
♪いつも奇跡を待っている、奇跡♪
[橋:]
♪いつも一人で歩く♪
♯常にもっと欲しい♯
♪私はまだそのドアにいるように♪
♯みんなのように輝きたい輝かしい♯
♪必要なのは変更だけです♪
↑必要なのはチャンスだけです↑
♪私が知っているのは私ができないことだけです♪
♯横にとどまる♯
♪目を開けて♪
↑目を開ける↑
♪目を開けて♪
[コーラス♯2:]
♪山を動かします↑
↑新しい木と花を育てる♪
♪誰かが私に知らせてください♯
♯どこに行くの? ♪
♪奇跡を待っています↑
↑奇跡♪
♪壊れたものを癒します♯
♯この家族に何か新しいものを見せてください♪
♪私は誰ですか↑
↑それで私は何ができますか? ♪
♪奇跡を待つのはうんざり
♯だからここに行きます。 ♪
[エンディング:]
♪私は準備ができています! ☆
☆さあ、準備ができました! ♪
♪私は患者であり、速く、そして安定しています! ☆
☆あなたが私たちを祝福したように今私を祝福してください♪
♪あなたが私たちに奇跡を与えたとき☆
☆私は奇跡には遅すぎますか? ♪
これ英語版のほうの翻訳で日本語版の歌詞じゃない
These aren't the lyrics. They're a poorly (machine) translated version of the English lyrics.
@@zenakuTenshi well yeah. Its hard to translate songs to different languages since the syllables might not fit with the rhythm of the song
@@jazzyethecrimefighter of course I know that lol, that doesn't mean you should post the incorrect lyrics here...
@@zenakuTenshi well the thing is in order to fit the syallbicly different japanese words into the rhythm of the song they had to slightly tweak and change a few words to make it fit. Thats why the translated are a bit weird its just the way it is they cant help it
The VA of Mirabel has an Amazing voice
agree!
Same
THAT HIGH NOTE OMG
the good thing about this is that the voice actors didnt lose the character and they sound like the exact same person
english translation:
I must be firm, I'm not sad
Because even now I'm still a Madrigal
It's fine, I'll watch over your brilliance from the shadows
But I...
I don't have any strength, nor can I make flowers bloom
I've been waiting every night alone in my room for my miracle
I don't have the ability to heal people or change the weather
I can't conceal the pain inside my heart
I want magic, too
I've been dreaming alone this whole time
Of the day I would shine in front of my door
Please give me one more chance
I can't endure it any longer, please notice
This wish, this wish, this wish!
I want to help people and make flowers bloom
Tell me my power
I want magic, too
Something that I can do for everyone's sakes
I'm sick of waiting for my power,
For a miracle, now it's time!
I'm ready!
I've endured it all along on my own
Please, give me magic, the same as everyone else.
Is it already too late for a miracle?
disclaimer, i am not a native japanese speaker but i have been studying it for 6 years. it may not be perfect but it should be pretty damn close.
@@hypomanix I'm no professional either but I think this is a brilliant translation of the lyrics! Thank you for translating ✨
Thank you for the translation ! I'm studying japanese for now 3 years and even tho I don't understand as much as you do, I can say that this translation is really good! Also, too bad they didn't kept the "I'm not fine" or the "Open your eyes", but the song is still pretty good 😊
@@W0ndr_Sh0w no shit
I feel like the lyrics for the Japanese version is more blunt and depressing, but honestly it makes it even better for me. The song's supposed to be a sad "I want" song, but it's way more than that and the Japanese version shows that.
romaji:
shikkari shinakucha
kanashiku nanka nai yo
datte watashi wa ima mo Madrigal
daijoubu mimamotteru yo
kage kara sono kagayaki wo
dakedo watashi wa
chikara mochi demo nai hana mo sakaserarenai no
heya de maiban hitori matteru
watashi no kiseki wo
hito wo iyashitari tenki wo kaeru koto mo dekinai
kono kokoro no itami kakusenai
watashi datte mahou ga hoshii no
itsumo hitori de yume mite kita no
watashi no doa no mae de kagayaku sono hi wo
kono te ni kudasai mou ichido chansu
mou taerarenai kidzuite
kono negai
kono negai
kono negai
hito wo tasuketari hana wo sakasetai
watashi no chikara wo oshiete
watashi datte mahou ga hoshii no
minna no tame ni dekiru nanika wo
kono watashi no chikara wo machiwabiteru
kiseki wo ima koso
junbi wa dekiteru yo
zutto hitori taete kita
douka minna to onaji you ni
kudasai mahou wo
mou osoi no kiseki ni wa
Eso era lo que necesitaba 🤑🤑👌👌
Arigato ❤
Oh my the feelings poured into this song send me shivers down to my spine... I can feel the emotion even though i can hardly understand the lyrics... Mirabel's Japanese VA is so awesome
歌詞 Japanese lyrics
しっかりしなくちゃ 悲しくなんかないよ
だって私は今もマドリガル 大丈夫見守ってるよ
陰からその輝きを だけど私は
力持ちでもない 花も咲かせられないの
部屋で毎晩一人待ってる 私の奇跡を
人を癒したり 天気を変えることもできない
この心の痛み隠せない 私だって魔法が欲しいの
いつも一人で 夢見てきたの
私のドアの前で輝くその日を
この手にください もう一度チャンス
もう耐えられない 気付いて
この願い
この願い
この願い
人を助けたり 花を咲かせたい
私の力を教えて 私だって魔法が欲しいの
皆の為に 出来る何かを
この私の力を待ち侘びてる奇跡を 今こそ
準備は出来てるよ ずっと一人耐えて来た
どうか皆と同じように ください魔法を
もう遅いの 奇跡には
I'm Italian but the Japanese version is my favorite: it makes me cry every time ❤️ The singer did a wonderful job!
No dai in italiano è stupendo anche il testo è molto meglio rispetto a quello inglese
@@susannaroselli1742 Ciao! Guarda, l'apprezzamento nei confronti del video l'ho fatto perché, semplicemente, la versione giapponese mi suscita più emozioni e percepisco meglio il dolore di Mirabel, a mio parere c'è più pathos. Margherita De Risi mi piace come voce italiana della protagonista ma in "Aspettando un miracolo" come cantante non mi ha fatto impazzire moltissimo... Secondo me, avrebbero fatto meglio a chiamare qualcuno fatto appositamente per la parte cantata come per Vaiana in Oceania. Diciamo che questa canzone specifica la preferisco in giapponese mentre "La famiglia Madrigal" e "Non si nomina Bruno" mi piacciono sia in italiano che in spagnolo ^^
i am italian too and the spanish one is my favorite!
Bro why you italian always have to bring up that your italian
Ah allora pure tu sei come me😂 ti adoro
The end of the song feels magical with this voice actor it’s felt in the English version too but this version is magical
holy shit her voice is gorgeous. its quite different from the original, but both are equally beautiful and enjoyable in their own right.
Mirabel's voice is my absolute favorite in the japanese dub.
I don’t watch anime or anything, but Japanese voices are beautiful and this is amazing
It's not like the Japanese language came from anime 😂 (Sorry for the bad translation)
@@shonadanosho9676 The translation is fine.
Omg they did such a great job
I like the Japanese version I also like the Spanish version and English:)
Original English lyrics: (I’m an English speaker)
Don't be upset or mad at all
Don't feel regret or sad at all
Hey, I'm still a part of the family, Madrigal
And I'm fine, I am totally fine
I will stand on the side as you shine
I'm not fine, I'm not fine
I can't move the mountains
I can't make the flowers bloom
I can't take another night up in my room
Waiting on a miracle
I can't heal what's broken
Can't control the morning rain or a hurricane
Can't keep down the unspoken invisible pain
Always waiting on a miracle, a miracle
Always walking alone
Always wanting for more
Like I'm still at that door longing to shine
Like all of you shine
All I need is a change
All I need is a chance
All I know is I can't stay on the side
Open your eyes, open your eyes, open your eyes
I would move the mountains
Make new trees and flowers grow
Someone please just let me know where do I go
I am waiting on a miracle, a miracle
I would heal what's broken
Show this family something new
Who I am inside, so what can I do?
I'm sick of waiting on a miracle, so here I go
I am ready
Come on, I'm ready
I'm impatient to stand fast and steady
Bless me now as you blessed us all those years ago
When you gave us a miracle
Am I too late for a miracle?
I've been patient, and steadfast, and steady
Nobody cares if you're an english speaker, mostly everyone is an english speaker
@Ionasku Alexander Maybe they were providing for the Japanese audience? There are some Japanese comments below.
@Ionasku Alexander you don’t have to be so disrespectful and a jackass, y’know. As the other person stated, there are other Japanese commenters and you never know, there are most likely some Japanese people interested in knowing what the English translation was so that they can translate it and see the differences. It’s not hurting anyone, they’re just trying to be kind. Stop being such a shit disturber and bother people elsewhere ❤️
English lyrics:
Don't be upset or mad at all
Don't feel regret or sad at all
Hey, I'm still a part of the family Madrigal
And I'm fine, I am totally fine
I will stand on the side as you shine
I'm not fine, I'm not fine
I can't move the mountains
I can't make the flowers bloom
I can't take another night up in my room
Waiting on a miracle
I can't heal what's broken
Can't control the morning rain or a hurricane
Can't keep down the unspoken invisible pain
Always waiting on a miracle, a miracle
Always walking alone
Always wanting for more
Like I'm still at that door longing to shine
Like all of you shine
All I need is a change
All I need is a chance
All I know is I can't stay on the side
Open your eyes, open your eyes, open your eyes
I would move the mountains
Make new trees and flowers grow
Someone please just let me know, where do I go?
I am waiting on a miracle, a miracle
I would heal what's broken
Show this family something new
Who I am inside, so what can I do?
I'm sick of waiting on a miracle, so here I go
I am ready, come on, I'm ready
I've been patient, and steadfast, and steady
Bless me now as you blessed us all those years ago
When you gave us a miracle
Am I too late for a miracle?
JAPON SIEMPRE LUCIENDOSE.
I know right
si decis eso escucha la voz de dolores y camilo en japones ✩
Las canciones de Disney siempre suenan increíbles en este idioma
It even more powerful than the original
@Mekai It's just their opinion man.
@Mekai Yes.
@Mekai you sound a bit rude then. perhaps you could've said "i respect your opinion but i personally prefer the english and spanish versions."
@poo why are you exaggerating it 💀
I have to agree
I literally have shivers running down my spine right now listening to this version 🥰🥰🥰🥰🥰🥰
I'm learning Japanese and I'm so happy that I get this song pretty well, thought I did hear from a native that the Japanese here is pretty easy so kids can understand
casually me crying o every sad song and sad part on encanto:
It’s one of my fav songs ahhh
This is my first time watching this and I was not expecting this this is better than I thought
英語版はすごいですが、日本語版もすごいです!私はそれが大好きです。
its so beautiful 0;
This shows how big of a weeb I am that I gotta watch popular songs in Japanese to just feel more comfortable
lol
Yep, I need to make an animatic for this with my oc
I much prefer the Japanese version than the original❤️
@Mekai Not really, no hate to the VA but she sound so nasally while singing.
@@cadtexequiel732 I did hear she was pregnant, like 7 months in? So that explains it I'm sure
@@zakhie_ aww that makes this song even more special ❤️❤️❤️
@@cadtexequiel732 she did that on purpose. it's the character voice she chose for Mirabel.
This original version is the Spanish.
😭 I'm crying
Beautiful!
yooo the japanese version is better, vocal range is absolutely stunning
*_Hermosa :'3_*
I can't stop lostening to this
*_Todo en japonés suena a Opening, parce xdxdxdxd_*
i like this one so much its very good
I first watched the movie in dutch because i am from belgium but than my friend said watch a disney movie in japanees that would be flexing he was joking but i did it and dont regret it
IT SOUNDS EXACTLY THE SAME?????? ITS SO GOOD
sikkarisinakutya kanasikunankanaiyo
dattewatasiwaimamomadorigaru
daizyoubu mimamotteruyo
kagekarasonokagayakiwo
dakedowatasiha
0:38 tikaramotidemonai
hanamosakaserarenaino
heyademaibanhitoridematteru
watasinokisekiwo hitowoiyasitari
tenkiwokaerukotomodekinai
konoitamikakusenai
watasidattemahougahosiino
1:08
itumohitoride yumemitekitano
watasinodoanomaedekagayakusonohiwo
konotenikudasai mouitidotyansu
moutaerarenai kizuite
kononegai ✕3
1:42 hitowotasuketari
hanawosakasetai
watasinotikarawoosiete
watasidattemahougahosiino
minnanotameni dekirunanikawo
konowatasinotikarawomatiwabiteirukisekiwo
imakoso
2:13 zyunbihadekiteruyo
zuttohitoridetaetekita
doukaminnatoonaziyouni
kudasaimahouwo
mouosoino kisekiniwa
Aaaaalguien que sepa japonés, subtítulelo 🥺🥺🥰 (ya vi en los comentarios, gracias!)
Your pfp looks very much like bruno :))
Holy molly! Sorry Disney but I can imagine a very pretty anime princess singing this 😍
Best version
Bravo ... nice
no bc im actually obsessed with jp mirabel
esta genial🤩
Romaji:
Shikkari shinakucha
Kanashiku nanka nai yo
Datte watashi wa ima mo madorigaru
Daijoubu mimamotteru yo
Kage kara sono kagayaki wo
Dakedo watashi wa
Chikaramochi demo nai
Hana mo sakaserarenai no
Heya de maiban hitori matteru
Watashi no kiseki wo
Hito wo iyashitari
Tenki wo kaeru koto mo dekinai
Kono kokoro no itami kakusenai
Watashi datte mahou ga hoshii no
Itsumo hitori de
Yumemite kita no
Watashi no doa no mae de kagayaku sono hi wo
Kono te ni kudasai
Mou ichido chansu
Mou taerarenai kizuite
Kono negai kono negai kono negai
Hito wo tasuketari
Hana wo sakasetai
Watashi no chikara wo oshiete
Watashi datte mahou ga hoshii no
Minna no domesticado ni
Dekiru nanika wo
Kono watashi no chikara wo
Machiwabiteru kiseki wo ima koso
Junbi wa dekiteru yo
Zutto hitori taete kita
Douka minna to onaji you ni
Kudasai mahou wo
Mou osoi no? kiseki ni wa
Sorry, this is a million and a half times better than the English version. It sounds like a SONG.
The original version is the Spanish...
why she never sing any other song???
Where to watch japanese version of encanto
link to this in spotify-
Sounds like Kingdom Hearts influenced this
Japanese romanji please??
sikkarisinakutya kanasikunankanaiyo
dattewatasiwaimamomadorigaru
daizyoubu mimamotteruyo
kagekarasonokagayakiwo
dakedowatasiha
0:38 tikaramotidemonai
hanamosakaserarenaino
heyademaibanhitoridematteru
watasinokisekiwo hitowoiyasitari
tenkiwokaerukotomodekinai
konoitamikakusenai
watasidattemahougahosiino
1:08
itumohitoride yumemitekitano
watasinodoanomaedekagayakusonohiwo
konotenikudasai mouitidotyansu
moutaerarenai kizuite
kononegai ✕3
1:42 hitowotasuketari
hanawosakasetai
watasinotikarawoosiete
watasidattemahougahosiino
minnanotameni dekirunanikawo
konowatasinotikarawomatiwabiteirukisekiwo
imakoso
2:13 zyunbihadekiteruyo
zuttohitoridetaetekita
doukaminnatoonaziyouni
kudasaimahouwo
mouosoino kisekiniwa
Need an anime opening here you go just for you
I prefer this version
Saitō Ruki
Pls where can I watch it in Japanese?
Wait yeah
I think in Disney plus, but changing the movie to japanese xd
Why must I have England, and not this…
😍🇧🇷
아주 좋아요 이것비디오
Лучшее... ❤
视频 上很좋다
Love this. Definitely sounds a bit better than English probably just because the person singing the English one was pregnant at the time. Still love them both 💕❤️
I dont think it's because she was pregnant, because she still had a lot of range. I think it was a character choice. but yeah, they're both amazing.
I like this version better
Hi
when you watch to much anime
*_xd_*
*_xdddd_*
うーん
yeah the japanese mirabel is a better singer than the eng one.
No? They're both very good singers.
Almost all the singers are better than the english voice
shikkari shinakucha
kanashiku nanka nai yo
datte watashi wa ima mo madorigaru
daijōbu mimamotteru yo
kakekara sono kagayaki o
dakedo watashi wa
chikaramochi demonai
hana mo sakase rarenai no
heya de maiban ichi-ri matteru
watashi no kiseki o
hito o iyashi tari
tenki o kaeru koto mo dekinai
kono kokoro no itami kakusenai
watashi datte mahō ga hoshī no
itsumo hitori de
yume mitekita no
watashi no doa no mae de kagayaku sonohi o
kono-te ni kudasai
mōichido chansu
mō tae rarenai kidzuite
kono negai kono negai kono negai
hito o tasuke tari
hana o sakasetai
watashi no chikara o oshiete
watashi datte mahō ga hoshī no
mina no tame ni
dekiru nanika o
kono watashi no chikara o
machiwabi teru kiseki o ima koso
junbi wa deki teru yo
zutto hitori taete kita
dō ka mina to onajiyōni
kudasai mahō o
mōosoi no? Kiseki ni wa
https: / / Lyricstranslate. Komu
*_xd_*