ديڤيد سايمون پرشتا خشنتا ( الفراق المحزن ) مترجمة للعربية David Simon Prashta Khishanta

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 18 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 6

  • @اغانياشوريةمترجمة
    @اغانياشوريةمترجمة  5 ปีที่แล้ว +11

    الاهي يا الاهي جلدي ختملوخ خادوتي
    كد بموتا پرشلا خليتي ، چميلا شرايا د خيوتي
    بقرايين بقالا راما خوبي كيلى
    و ليت ناشا د قا دا لبي جووبيلي
    تونيلي قا لبي زليما
    بت مورت خيوتوخ پشيما
    لا صويلوخ مخوبا بسيما
    كتوتيوا بخشا ايوت خكيما
    بقرايين بقالا راما خوبي كيلى
    و ليت ناشا د قا دا لبي جووبيلي
    خزيمون موتا كما مايريلى
    لبا من لبا پراشيلي
    كول خا من موخبتو كلييلى
    بس آنا خوبي تليقيلى
    أي هاوار ، داخي يوماني بت اوري
    بطلابين لدپنا د خليتي هويا قوري

  • @rozansako8568
    @rozansako8568 4 ปีที่แล้ว +1

    Great song

  • @oldiraqirap9165
    @oldiraqirap9165 5 ปีที่แล้ว +3

    عاشت ايدك
    ممكن اترجم اغنية ايوان اغاسي ملكتا تخمنياتي

  • @ramzitoma5109
    @ramzitoma5109 ปีที่แล้ว +1

    This is originally an Iranian song

  • @ابوملاكالسندي
    @ابوملاكالسندي 4 ปีที่แล้ว

    ولاكاته صوت ايوان اختلاف كبير بالصوت