Các từ tiếng Nhật phù hợp hơn 14. Vớ va vớ vẩn くだらない! 15. Thôi chết rồi しまった! 20. Nhạt nhẽo vai ! しょうもない! 特に、「ヤバっ」は、色々な場面で使われているので、この動画の場合であれば、「しまった!」としておけば、何か失敗などを思い出した時のフレーズとして、意味とシチュエーションが伝わりやすいと思います。 「しょうもない」については、辞書を信じてもいいですが(私は疑っている部分もあります)、 「しょう‘む’ない」→塩味(しおみ)がない→薄味(うすあじ)、、、 から発展して、価値が低いと感じる、楽しめない、などのイメージに。 ちょうど、Nhạtの意味と似ていると思います。 Vãiが付いて強調されているので、 「全く、しょうもない(な)!」 としておけば、標準として通じやすくて、解説に近いイメージだと思います。 「つまらない」だけだと「寂しい」の意味も含むことがあり、気持ちが曖昧に伝わる可能性があるので、やはり、この動画の場合は、 「しょうもない(な)」で、ばがばかしい、や、つまらない、を十分表していると思います。 ◆似ている言葉に、 「しょう“が”ない」があります。 (正確には、しようがない。“よ”が大きい) 悪い事のあとに、どうするべきか解決方法が見出だせない時の言葉です。 『Tôi đã hết xăng trên chiếc xe máy của mình trên đường đi, しょうがないので、Tôi đẩy xe máy và về nhà.』 (✦この場面では、しょうもないので、とは言いません。) •しょうもない nhạt nhẽo •しょうがない khi không biết làm thế nào..... 共通して使えるのが 「どうしょうもない」←Có hai nghĩa 「どうしょう“が”ない」とは絶対言いません。 以上です。失礼しました。
らくらく単語帳でらくらく単語学習❗ ❗ ❗
らくらくの単語帳では
⭐ 日常生活でよく使われる基礎レベルの単語2,600語以上収録しています。
⭐ 日本語とベトナム語のどちらの言語からでも検索可能で知りたい単語がすぐ見つかります。
⭐ 各単語に例文も一緒に収録して、単語、例文には音声付きで発音の確認も可能です。
⭐ 一度の購入でずーっと使えます。
詳細はホームページ(rakurakuvietnam.com/dictionary/基礎) でご確認ください^^!
Xin chào mọi người!🤗
皆さん、こんにちは!
「ベトナム語の相槌」についての動画は、これまでに3本ありましたね!🌞
今回はその3本の動画を1つの動画にまとめたので、ぜひご覧ください!!!
Dear I mlkm
Ok m
らくらくの先生はみんな日本語がうますぎる!
本当ですか?ありがとうございます😊
これからもよろしくお願いします。
役に立つ言葉がいっぱいですね,ありがとうございます😋
ありがとうございます😊
Tuoi oi de thuong qua
Các từ tiếng Nhật phù hợp hơn
14. Vớ va vớ vẩn くだらない!
15. Thôi chết rồi しまった!
20. Nhạt nhẽo vai ! しょうもない!
特に、「ヤバっ」は、色々な場面で使われているので、この動画の場合であれば、「しまった!」としておけば、何か失敗などを思い出した時のフレーズとして、意味とシチュエーションが伝わりやすいと思います。
「しょうもない」については、辞書を信じてもいいですが(私は疑っている部分もあります)、
「しょう‘む’ない」→塩味(しおみ)がない→薄味(うすあじ)、、、
から発展して、価値が低いと感じる、楽しめない、などのイメージに。
ちょうど、Nhạtの意味と似ていると思います。
Vãiが付いて強調されているので、
「全く、しょうもない(な)!」
としておけば、標準として通じやすくて、解説に近いイメージだと思います。
「つまらない」だけだと「寂しい」の意味も含むことがあり、気持ちが曖昧に伝わる可能性があるので、やはり、この動画の場合は、
「しょうもない(な)」で、ばがばかしい、や、つまらない、を十分表していると思います。
◆似ている言葉に、
「しょう“が”ない」があります。
(正確には、しようがない。“よ”が大きい)
悪い事のあとに、どうするべきか解決方法が見出だせない時の言葉です。
『Tôi đã hết xăng trên chiếc xe máy của mình trên đường đi, しょうがないので、Tôi đẩy xe máy và về nhà.』
(✦この場面では、しょうもないので、とは言いません。)
•しょうもない nhạt nhẽo
•しょうがない khi không biết làm thế nào.....
共通して使えるのが
「どうしょうもない」←Có hai nghĩa
「どうしょう“が”ない」とは絶対言いません。
以上です。失礼しました。
💮💮2023年5月1日までらくらくではBIGセールを開催しています。
♦【オフライン、ZOOMレッスン】
=> 10%オフで購入可能で1コース7,000円からご受講いただけます。
♦【ビデオ講座】
=> 発音コースを除くいずれかのコースをご購入いただいたお客様に3,000円相当の3か月延長をプレゼント。
♦【ビデオ講座の発音、基礎1、基礎2のセット】
=> なんと3か月延長がついた30%オフでご提供中!1万円以上もお得にご購入いただけます。
🌟対象:誰でも
❣❣❣ベトナム語のコミュニケーション能力向上のチャンスなので、お見逃しなく!
👉👉👉詳細・お申し込み方法:
+ rakurakuvietnam@gmail.com
+ ラインQRコードまでご連絡ください
らくらくベトナム語のラインリンク:line.me/R/ti/p/%40453eukdm
13:30
6:50 memo cho toi
冗談する✖冗談を言う〇
どうして相槌は悪い意味が多いのでしょうか🤔
後半はデジャヴのような…
失礼しました、後からコメントを見ました😅
Ikm
Cô Tươi đẹp nhất nhỉ
Ông phải học tiếng Việt hơn
冗談する?😂
冗談しない😅
ベトナム語教えてって何て言えば良いですか?
"Hãy dạy tôi tiếng Việt"と言います🤗
@@rakurakuvietnam Cảm ơn🙏
11:45
私は日本語をべんきょうしています。あなたはベトナ語をべんきょうしていたらはたしたちべんきょうしましょう