Bonjour je suis un étudiant de 24 ans et j'aime aussi féloche c'est tres tres bien, et dire que sur cette terre il y a en endroit ou les hommes parlent comme les oiseaux !
¡¡ Viva Canarias Libre !! Camarada Bonifacio, vives en tod@s y cada un@ de L@s Alzado@s. Gracias a mi linda mujer amazigh por enseñarme este video. Te Quiero
Yay! I've been searching for this song for ages - I heard it on the radio a while ago and never caught the name or artist. So glad I finally found it :)
Somewhere exists a place Where men speak like birds... On "La Gomera" island, You can hear "el Silbo" in echoes Between two peaks Berthed to the clouds, A "guache" is whistling To invite himself tonight On the menu? A spiky "mojo", Of the ones that go up to your eyes And then, again, a whistle To say "Adieu" Seeing him picking his way, The agile foot, the arched legs, You wouldn't distinguish him from argile If it wasn't his whistles La "lucha canaria" To protect his Island "El silbo" to brave la "Guardia civil" It's a paradise island, Where humans whistling stand The most beautiful song of the most beautiful bird Is the silbo gomero It's the silbo gomero La "guagua" is climbing the stairs of gardens Under the ballade's volcano, "el silbo" breaks through the smoke And here I am, little giant, Ready to whistle in the wind The few words I kept Are flying to you Gomero! Bonifacio!
MAGNIFIQUE, je ne connais pas Féloche mais cette chanson me donne envie d'aller découvrir cette île et aussi de découvrir la planète Féloche, un grand MERCI.
Feloche à toujours raison, alors depuis je l'ecoute et pas lassée. j"ecoute sa sagesse folle qui m'offre le bonheur de me sentir moins seule... je sais qu'un humaniste de là haut sur sa guitare , guette : la sagesse des fous. Merci Feloche.
Je prends mon vélo ,je monte sur le point le plus haut de Toulouse à Pech david,des rapaces et autres espèces volent à ma hauteur au calme ,je m'allonge et dans les oreilles je me mets cette chanson .....magique.
J' écoutais TOUT LE TEMPS cette musique quand j' étais petite. Je jouais à minecraft et je cherchais une chanson en bruit de fond. J' ai mis ta chanson et j' ai voyager... MERCI!
j'ai presque oublié que cette chanson existait, l'écoutant pour honorer mon père. Dire son nom même s'il ne sera jamais oublié, Bonifacio Santos, mi papi.
Le rythme et la chanson en disent juste assez pour comprendre la vie, et pas rien que sur l'Ile de la Gomera: une "melo paix" ...ça pique les yeux comme 1er pétard...à consommer sans modèration
Je souhaite à Féloche et toute son équipe de remporter une victoire de la musique 2015. Je découvre depuis ce soir après un premier passage en bande annonce avec Alcaline
Moi je l'ai entendu sur radio Courtoisie. C'est vraiment une découverte : communiquer en sifflant. Je ne savais pas que cela existait et c'est sur la Gomera...
Mejor imposible. Preciosa, por Bonifacio y Féloche. Al menos tu lucha caló por el mundo que es otra manera de divulgar nuestra lucha. ¡Vive les Îles cannaries LIVRES!
Hop ! Celle là je vais l'écouter pendant mes longs trajets dans le métro, j'aurais moins l'impression d'être coincée dans la grise monotonie parisienne !
here's an ugly one I did, it lacks all the poetry but keeps the meaning :) Somewhere exists a place Where men whistle too... On "La Gomera" island, You can hear "el Silbo" echoes Between two peaks Berthed to the clouds, A "guache" is whistling To invite himself tonight On the menu? A spiky "mojo", Of the ones that grow up to your eyes And then, again, a whistle To say "Adieu" Seeing him picking his way, The agile foot, the arched legs, You wouldn't distinguish him from argile If it wasn't his whistles La "lucha canaria" To protect his Island "El silbo" to brave La "Guardia civil" Refrain: It's a paradise island, Where humans whistling stand The most beautiful song of the most beautiful bird Is the silbo gomero It's the silbo gomero La "guagua" is climbing the stairs of gardens Under the ballade's volcano, "el silbo" breaks through the smoke And here I am, little giant, Ready to whistle in the wind The few words I kept Are flying to you Gomero! Bonifacio!
Congratulations Feloche for this song. There's still a lot of people, like Bonifacio used to do, in the Canary Islands wishing for the day when we can be independent from Spain and stop being just a colony governed by corrupt politicians. This song speak to me about freedom!
I live (si on peut dire) l'Oiselière. Avant il y avait des oiseaux. Depuis qlqs années, bcp moins:( Mais je connais mésanges, elles sont terribles si vous saviez...
El silbo isn't a bird but a whistled language that used in La Gomera one of the canary Islands !... or how to learn new facts about the world in a french song ! :)
Super ! J'adore. Mais ne serait-ce pas ressemblant à "A Nervous Tic Motion of The Head To The Lef" d'Andrew Bird ? C'est peut-être involontaire et je l'espère. Que pourrait en dire Féloche ?
Bonjour je suis une mamie de 78 ans ma fille ma fait découvrir le chanteur feloche c est très bien
Bonjour je suis un étudiant de 24 ans et j'aime aussi féloche c'est tres tres bien, et dire que sur cette terre il y a en endroit ou les hommes parlent comme les oiseaux !
¡¡ Viva Canarias Libre !!
Camarada Bonifacio, vives en tod@s y cada un@ de L@s Alzado@s.
Gracias a mi linda mujer amazigh por enseñarme este video. Te Quiero
Je suis canarien et je viens de l'écouter par la première j'ai adoré vachement!!! Vive les Canaries libres!!
J'adore ce morceau et je ne me lasse pas de l'entendre.
Merci à FIP radio de le passer régulièrement.
Yay!
I've been searching for this song for ages - I heard it on the radio a while ago and never caught the name or artist. So glad I finally found it :)
Je me lasse très souvent des morceaux que j'écoute et étrangement "Silbo" je ne m'en lasse pas!
I literally don't understand a single word. Yet it's so beautiful.
Somewhere exists a place
Where men speak like birds...
On "La Gomera" island,
You can hear "el Silbo" in echoes
Between two peaks
Berthed to the clouds,
A "guache" is whistling
To invite himself tonight
On the menu? A spiky "mojo",
Of the ones that go up to your eyes
And then, again, a whistle
To say "Adieu"
Seeing him picking his way,
The agile foot, the arched legs,
You wouldn't distinguish him from argile
If it wasn't his whistles
La "lucha canaria"
To protect his Island
"El silbo" to brave
la "Guardia civil"
It's a paradise island,
Where humans whistling stand
The most beautiful song of the most beautiful bird
Is the silbo gomero
It's the silbo gomero
La "guagua" is climbing
the stairs of gardens
Under the ballade's volcano,
"el silbo" breaks through the smoke
And here I am, little giant,
Ready to whistle in the wind
The few words I kept
Are flying to you
Gomero! Bonifacio!
Thank you for translating this. The words are even more perfect when understood.
@@tendreverveine2553 e
where man speak like birds, nature, himself compares to a bird..
MAGNIFIQUE, je ne connais pas Féloche mais cette chanson me donne envie d'aller découvrir cette île et aussi de découvrir la planète Féloche, un grand MERCI.
Feloche à toujours raison, alors depuis je l'ecoute et pas lassée. j"ecoute sa sagesse folle qui m'offre le bonheur de me sentir moins seule... je sais qu'un humaniste de là haut sur sa guitare , guette : la sagesse des fous. Merci Feloche.
Je prends mon vélo ,je monte sur le point le plus haut de Toulouse à Pech david,des rapaces et autres espèces volent à ma hauteur au calme ,je m'allonge et dans les oreilles je me mets cette chanson .....magique.
Ça résonne tellement à mes oreilles d'autant que j'adore La Gomera... cette chanson te replonge littéralement dans l'ambiance Gomero... merci!
very cool song...i heard for the first time when I was in Paris....sweet!
Une des plus découvertes de ces dernières années . . . . toutes musiques confondues !
MERCI POUR CETTE CHANSON !
Je vous remercie des îles Canaries !
Me ha sacado lágrimas. Extraño mucho las Islitas...
I'm glad I can understand, French, Spanish, Portuguese, English, some Japanese, German... some Turkish...
J' écoutais TOUT LE TEMPS cette musique quand j' étais petite. Je jouais à minecraft et je cherchais une chanson en bruit de fond. J' ai mis ta chanson et j' ai voyager...
MERCI!
Une chanson qui fait voyager...Merci!
Thanks to Upper Middle Bogan....what a song!
That’s where I found it
j'ai presque oublié que cette chanson existait, l'écoutant pour honorer mon père. Dire son nom même s'il ne sera jamais oublié, Bonifacio Santos, mi papi.
Merci France Inter .... J'ai été scotché a mon poste de radio pdt 3 minutes...
omg!!! he descubierto una maravilla para mis oidos!
Absolutely live this song.
Thank u
quel beau voyage, merci Mr Féloche,..
je confirme Mr Consoli j'adore 😂😂
Magnifique ,j'ai adoré.Vue en plus la vidéo du film tourné sur l'ile de la Gomera qui nous fait comprendre encore plus la chanson.Bravo
Très belle découverte, j'ai téléchargé. Merci
Féloche
une heure en boucle... hamac, rhum, soleil, tarpé... il existe un endroit ou les hommes parlent comme les oiseaux...
C est clair... ☺☺☺
Féloche qui nous emmène sous le soleil des Canaries, un mois d'août qui s'annonce bien!
Un beau petit instant de fraîcheur , merci Feloche, merci nova
un vrai bijou qui tourne en boucle dans la maison, merci mr feloche.
Cette chanson est magnifique, elle me berce et j'ai envie d'aller sur cette île des Canaries... Elle est magnifique...
venu a beaucourt vers chez moi cet un super artiste et tres abordable merci pour ta dedicase et les jolie fot faite avec toi
ça fait du bien une mélodie fraiche,et vraie et joyeuse par les temps qui courent. Superbe oiseau le Silbo !!!!!
Le rythme et la chanson en disent juste assez pour comprendre la vie, et pas rien que sur l'Ile de la Gomera: une "melo paix" ...ça pique les yeux comme 1er pétard...à consommer sans modèration
Mélo paix = langue des oiseaux. Tout se tient.
Je souhaite à Féloche et toute son équipe de remporter une victoire de la musique 2015. Je découvre depuis ce soir après un premier passage en bande annonce avec Alcaline
J'adore cette chanson ! Ça change des chansons populaires et ça fait beaucoup de bien ! J'ai 14ans et je suis fan ♡ !
Ça fait quoi de re-entendre cette chanson à 23 ans ?
Merci Radio néo, il y a quelques années......
Moi aussi, je dis merci à France Inter de me permettre d'étendre ma culture musicale dans des zones ou je ne serais pas aller de mon propre chef.
Musiciens absolument incroyables.
Merci France Inter.
MerCi Fanny:) Oui nous sommes des êtres alchimiques qui s'ignorent;) L'oiseau symbolise l'esprit qui vole au delà et derrière les maux;)
Bonifacio, combatiente del MPAIAC, tu historia no pasará al olvido, ¡¡QUE VIVAN LAS CANARIAS LIBRE!! ✊✊
I listen this music on stereomod and I loved!
Can't wait for the new Album!!!!Looong time!
Merci FranceTV !
No idea what language this is, but whoever this is, they great!
Really nice track!
I'd like to see a live acoustic version of This.
En fait le Silbo n'est pas un oiseau, mais une langue sifflée! Enfin c'est peut être aussi un piaf...
Merci radio Nova!!!
Moi je l'ai entendu sur radio Courtoisie. C'est vraiment une découverte : communiquer en sifflant. Je ne savais pas que cela existait et c'est sur la Gomera...
Radio courtoisie ... c'est tellement pas dans l'esprit du chanteur 🤣🤣🤣🤣
Thanks Feloche!.
Mejor imposible. Preciosa, por Bonifacio y Féloche. Al menos tu lucha caló por el mundo que es otra manera de divulgar nuestra lucha. ¡Vive les Îles cannaries LIVRES!
Good song, good calm :)
Hop ! Celle là je vais l'écouter pendant mes longs trajets dans le métro, j'aurais moins l'impression d'être coincée dans la grise monotonie parisienne !
Superbe ! Un vrai bijou cette chanson.
¡Precioso! ¡Felicidades!
un régal entendu ce matin sur Inter
Traquez ses dates de concert, sur scène c'est du lourd, incroyable!
Surtout merci à Nova et non pas a france inter lol, ils diffusent cette chansons depuis plusieurs mois déjà, un vrai petit bijou d'ailleurs
encore merci a radio nova!
J'adore.. c'est accrocheur! Et j'ai ne parle pas Francais!
Découvert grâce à France Inter. Superbe !
cool music :)
merci nova, merci feloche
I will put it right up there with caffe color. French radio is awesome.
Nice song.
merci feloche pour ce voyage et nova
toujours de bonnes trouvailles sur inter
Magnifique!!!
I love the vibes this song gives me, can anyone translate please?
here's an ugly one I did, it lacks all the poetry but keeps the meaning :)
Somewhere exists a place
Where men whistle too...
On "La Gomera" island,
You can hear "el Silbo" echoes
Between two peaks
Berthed to the clouds,
A "guache" is whistling
To invite himself tonight
On the menu? A spiky "mojo",
Of the ones that grow up to your eyes
And then, again, a whistle
To say "Adieu"
Seeing him picking his way,
The agile foot, the arched legs,
You wouldn't distinguish him from argile
If it wasn't his whistles
La "lucha canaria"
To protect his Island
"El silbo" to brave
La "Guardia civil"
Refrain:
It's a paradise island,
Where humans whistling stand
The most beautiful song of the most beautiful bird
Is the silbo gomero
It's the silbo gomero
La "guagua" is climbing
the stairs of gardens
Under the ballade's volcano,
"el silbo" breaks through the smoke
And here I am, little giant,
Ready to whistle in the wind
The few words I kept
Are flying to you
Gomero! Bonifacio!
Trop bien de la bombe . Claudia 👑🎀🎉
j'adore =)
El silbo is a whistling language used in the Canary islands
Yes love it
Congratulations Feloche for this song. There's still a lot of people, like Bonifacio used to do, in the Canary Islands wishing for the day when we can be independent from Spain and stop being just a colony governed by corrupt politicians. This song speak to me about freedom!
elle est dans la compil NOVA TUNES 2.7 :)
Musica maravihosa.
Trop bien de la pare de raphael !!!
pas du tout mon style de musique d'habitude , mais elle est vraiment planante !! good job
awesome!
Fantasic 💕🙏🏻
I live (si on peut dire) l'Oiselière.
Avant il y avait des oiseaux.
Depuis qlqs années, bcp moins:(
Mais je connais mésanges, elles sont terribles si vous saviez...
For brother of Gabin. RIP
Es genial!
En hommage de Bonifacio: Vive les Canaries libres! Le combat continue... repose en paix!
I N C R E I B L E C A N C I O N!. ME GUSTA MUCHO MUCHO!... ENHORABUENA.
ca me donne des ailes!!!!!
superbe musique cool man
C'est de la pure fraîcheur
El silbo isn't a bird but a whistled language that used in La Gomera one of the canary Islands !... or how to learn new facts about the world in a french song ! :)
Se "usaba" no es correcto, se usa, se sigue usando.
Envoûtante....
J'adore
GENIAL Artiste silbo magnifique
trankilou c tout bon ca!!!
muy buena si señor !!!!
Bel hommage aux guanches de la Gomera
que bien !! oui c'est ça La Gomera ...et les guanches sont les aborigens des canaries avant la conquete espagnole; Bravo
Super ! J'adore. Mais ne serait-ce pas ressemblant à "A Nervous Tic Motion of The Head To The Lef" d'Andrew Bird ? C'est peut-être involontaire et je l'espère.
Que pourrait en dire Féloche ?
not in the slightest bro
actualmente están conquistadas por España y eso es lo que cuenta