My french is not great, but I love seeing the video in French as well. Feels like a language exercise, trying to extract the details even though some elude me.
@@puxydow6650 Yup, made from an old steel ruler 📏 I had to experiment with the curvature since there was no indication as to the exact amount. It soon became clear that a sharp angle would make cartridges bind. A too shallow angle would prevent it from poking behind cartridges to force them toward the centerline. Just a question of trial and error.
Je n’ai pas encore eu cet honneur mais j’en cherche un. D’après mes observations je pense il était suffisent pour le cahier de charge mais souffrant clairement de son développement accéléré.
@@Ozuhananas See, I have always wondered about that. He is French, but his French is not 100.00% perfect. He stumbles on some words and make tiny mistakes that native speakers usually do not make, like confusing gender on common words ("le fin d'exercice", "le boîte-chargeur"), using some words in a weird way ("c'est un peu onéreux"), ands his "r"s do not sound natural nor consistent. What's up with that, lack of practice maybe? (Chap si tu lis ca, je ne mets pas en cause ta capacité à parler français, c'est vraiment de la pure curiosité).
@@lefr33man I think you will find it's down to many years of speaking other languages. Although it's been confirmed that "le Chap" was introduced to the world in La Belle Francais, his wanderings around Europe (at least the Netherlands and now Switzerland), plus his ability to speak "les Anglais", has probably degraded his abilty to speak the purest form of French :-)
@@lefr33man Je n'ai personnellement jamais remarqué ce genre de détails en l'entendant parler, mais il faut dire aussi que j'y fais pas des masses attention... Après, comme il vit en Suisse, peut-être que la manière de parler et l'accent Suisse ont un peu déteint, en plus d'avoir peut-être eu un accent régional par le passé (ce dont je n'ai aucune idée, c'est juste une hypothèse que je lance). D'ailleurs "c'est un peu onéreux" est totalement correct et ne me semble pas vraiment bizarre personnellement
@@lefr33man Using the wrong word or grammar is sometimes the ideas that the language teacher has. A native speaker does not care. It is just the way (s)he talks. Often the foreigner knows by rigorous training what is correct. (That should be Correct). There is only one way. Something that I have noticed about Chap speaking in French is the amount of hand movement. My father would have been silent when making a phone call if he could not have got his point across manually.
Ça fait plaisir un contenu de qualité sur des armes Française et qui soit en Français de plus.
Bravo.
Merci 🙏
My french is not great, but I love seeing the video in French as well. Feels like a language exercise, trying to extract the details even though some elude me.
Did you make the V looking extraction piece with the ends angled yourself? Or were you just experimenting with the angles?
I just watched the English video; very sensual. You made the extraction clip yourself. Thank you for your efforts, keep it up.
@@puxydow6650 Yup, made from an old steel ruler 📏 I had to experiment with the curvature since there was no indication as to the exact amount. It soon became clear that a sharp angle would make cartridges bind. A too shallow angle would prevent it from poking behind cartridges to force them toward the centerline. Just a question of trial and error.
Vidéo très intéressante, merci pour vôtre partage !
La table rouge, les papiers blancs, et le classeur bleu, sont-ils une référence intentionnelle au drapeau tricolore? Très drôle.
Très intéressant. J’ai une question pour Le chap; est-ce que vous avez utilisé une Chauchat et si oui, qu’est-ce et votre opinion d’elle?
Je n’ai pas encore eu cet honneur mais j’en cherche un. D’après mes observations je pense il était suffisent pour le cahier de charge mais souffrant clairement de son développement accéléré.
@@thebotrchap Merci.
Ah, yes yes, I see. It's all clear now!
Not as fun as the English version.
Pourquoi is this so much less smutty than le version anglais?
‘Cos strip club is EN only but I wanted to put the info out in FR too 😊
@@thebotrchap if they're bilingual they'll know we're your special friends.
Your French is very good unlike ian mccollem s which is non existent Hehe
Well, he's French, so he kind of has an advantage over Ian there. And French isn't the easiest language to learn
@@Ozuhananas See, I have always wondered about that. He is French, but his French is not 100.00% perfect. He stumbles on some words and make tiny mistakes that native speakers usually do not make, like confusing gender on common words ("le fin d'exercice", "le boîte-chargeur"), using some words in a weird way ("c'est un peu onéreux"), ands his "r"s do not sound natural nor consistent. What's up with that, lack of practice maybe?
(Chap si tu lis ca, je ne mets pas en cause ta capacité à parler français, c'est vraiment de la pure curiosité).
@@lefr33man I think you will find it's down to many years of speaking other languages. Although it's been confirmed that "le Chap" was introduced to the world in La Belle Francais, his wanderings around Europe (at least the Netherlands and now Switzerland), plus his ability to speak "les Anglais", has probably degraded his abilty to speak the purest form of French :-)
@@lefr33man Je n'ai personnellement jamais remarqué ce genre de détails en l'entendant parler, mais il faut dire aussi que j'y fais pas des masses attention... Après, comme il vit en Suisse, peut-être que la manière de parler et l'accent Suisse ont un peu déteint, en plus d'avoir peut-être eu un accent régional par le passé (ce dont je n'ai aucune idée, c'est juste une hypothèse que je lance). D'ailleurs "c'est un peu onéreux" est totalement correct et ne me semble pas vraiment bizarre personnellement
@@lefr33man Using the wrong word or grammar is sometimes the ideas that the language teacher has.
A native speaker does not care. It is just the way (s)he talks.
Often the foreigner knows by rigorous training what is correct. (That should be Correct). There is only one way.
Something that I have noticed about Chap speaking in French is the amount of hand movement. My father would have been silent when making a phone call if he could not have got his point across manually.
A la prochaine.
Clear as mud to only English speakers.
Err, watch the English equivalent video then ;)