Una pregunta si es que me responden el dueño o la dueña de éste canal; ¿Si yo digo I *don't* have *any* houses estaría correcta o no la oración? Lo pregunto porque por lo que se puede notar en la oración (al menos que esté equivocada please corregirme) la doble negación la cuál en el idioma inglés no está permitida dicha negación pero en español si se puede hacer una oración con doble negación!
En inglés la palabra any no tiene propiamente un significado negativo por si misma, adquiere el significado negativo cuánto se usa con not, es un complemento, no una doble negación.
Más que valer, es su uso, lo tenemos que poner en las preguntas y oraciones negativas, en ese sentido si tiene valor, el problema es que en español pudiéramos omitir las palabras que traducen el any y sería correcto. Saludos!!!
Gracias por la explicación, especialmente por el NO, tenia dudas pero ya lo tengo más claro. :)
Me encantaa como explica
Gracias a este video me pude sacar un 10 en mi examen gracias
Congratulations!!!
Una pregunta si es que me responden el dueño o la dueña de éste canal; ¿Si yo digo I *don't* have *any* houses estaría correcta o no la oración? Lo pregunto porque por lo que se puede notar en la oración (al menos que esté equivocada please corregirme) la doble negación la cuál en el idioma inglés no está permitida dicha negación pero en español si se puede hacer una oración con doble negación!
En inglés la palabra any no tiene propiamente un significado negativo por si misma, adquiere el significado negativo cuánto se usa con not, es un complemento, no una doble negación.
Entonces el any vale o no ?
Más que valer, es su uso, lo tenemos que poner en las preguntas y oraciones negativas, en ese sentido si tiene valor, el problema es que en español pudiéramos omitir las palabras que traducen el any y sería correcto. Saludos!!!
graciassssssssss owo
q
Así de fácil era xd
se ingles