POR QUE OS AMERICANOS COMEM SÍLABAS EM INGLÊS?

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 17 ก.ย. 2024
  • Já reparou que na hora de falar muitas palavras, algumas letras desaparecem, reduzindo seu número de sílabas? Isso, afinal, é correto dentro da língua inglesa? Descubra com Rogério esse grande mistério!
    Não seja um puta babaca. Inscreva-se!
    ---- smarturl.it/Ami...
    Direção e produção:
    Eric Hinojosa
    Seth Kugel
    Produção:
    Patricia Faolli
    Edição:
    Dreiky Fraga
    Contato: seth@amigogringo.nyc
    Facebook:
    ---- / canalamigogringo
    Twitter:
    ---- / seuamigogringo
    Instagram:
    ---- / seuamigogringo
    ---- / sethkugel
    ---- / mrerichinojosa
    Livro do Seth (em inglês): bit.ly/livrodoSeth
    Todas as marcas, nomes de lojas, serviços, lugares, passeios citados nos episódios de Amigo Gringo refletem apenas escolhas editoriais. Não há nenhum acordo comercial envolvido, nem na forma de apoio ou permuta. Quando houver recomendações de empresas que patrocinam o canal, essa citação será feita de forma explícita.

ความคิดเห็น • 298

  • @erivanayres7074
    @erivanayres7074 7 ปีที่แล้ว +170

    Ah, finalmente o Xeroque Rolmes

    • @Rutylina
      @Rutylina 7 ปีที่แล้ว

      Érivan Ayres Droga, eu ia fazer esse comentário... kkkkkkk

    • @guardianeris
      @guardianeris 7 ปีที่แล้ว

      Ahahahaha morri!

    • @xavierdossantos2684
      @xavierdossantos2684 7 ปีที่แล้ว +1

      caramba! Primeira vez q vejo alguem com o mesmo nome do meu pai

    • @alexandraduarte7898
      @alexandraduarte7898 7 ปีที่แล้ว

      Ora, ora...

  • @antonionestor6995
    @antonionestor6995 7 ปีที่แล้ว +32

    TÔ aprendendo mais inglês com vcs do que aprendi na escola.

  • @CarinaFragozo
    @CarinaFragozo 7 ปีที่แล้ว

    Obrigada por mencionar meu canal, Seth! Adoro esse assunto, tamo junto!!!

  • @mmfalcao87
    @mmfalcao87 7 ปีที่แล้ว +21

    É dificil praticar isso, mas esse conteudo da aula de nova iorques é importante demais, coisas que so se aprende com o amigo gringo

  •  7 ปีที่แล้ว +62

    Inglês aparentemente tão fácil, mas tão complexo..

    • @drogadepc
      @drogadepc 7 ปีที่แล้ว +3

      Hallo Suíça mas ainda assim é considerado uma das línguas mais fáceis do mundo. em verdade complexo não é necessariamente sinônimo de difícil ou complicado.

    • @valdanalimavidal7398
      @valdanalimavidal7398 7 ปีที่แล้ว +1

      coreano é mais complexo ahushaushaushah

    • @AmigoGringo
      @AmigoGringo  7 ปีที่แล้ว +31

      Não sei quem faz as listas de línguas mais fáceis do mundo, mas acho que deve depender do seu idioma natal. Por exemplo para o brasileiro o espanhol e o italiano são muito, infinitamente mais fáceis do que o inglês. O indonésio é muito, muito simples em termos de gramática (para formar o plural é só repetir a palavra), mas tem que aprender o vocabulário do nada. Mas sem dúvida nenhuma inglês tem alguns elementos fáceis. (E os idiomas indígenas e africanos devem ser os mais difíceis, a gramática muitas vezes não tem nada a ver a lógica das línguas "ocidentais.")

    •  7 ปีที่แล้ว +2

      Sim com certeza, muitas pessoas acham que o alemão e o inglês são próximos ou parecidos, mas na realidade não tem praticamente nada a ver, descobri isso na marra também :/ e aqui é pior ainda, se aprende alemão na gramática e se usa um dialeto bem diferente pra falar, ou seja apredem uma língua estrangeira como a principal na gramática :p
      Mas isso na parte alemã da Suíça.

    • @fernandomelo1403
      @fernandomelo1403 7 ปีที่แล้ว +3

      Hallo Suíça Acho que é até mais fácil pra nós aprendermos alemão do que para os americanos, umas vez que o Alemão também tem regras gramaticais que não existem em inglês, mas existem em português. Por exemplo, em alemão o artigo tem gênero. Em português também. Em alemão uma palavra carrega várias informações, em português também. Exemplo: Cantamos(está implícito o pronome e a desinência modo temporal). Em alemão tem o caso dativo e o acusativo, em português também tem. Por exemplo: "Tu" não pode ser usado como objeto. Para isso temos o "ti"( Essas flores são pra ti) e por aí vai. Isso dá um nó na cabeça de um falante do inglês

  • @MrTeacherPaulo
    @MrTeacherPaulo 7 ปีที่แล้ว

    Muito Obrigado Por mencionar meu canal e nosso vídeo! Realmente esse vídeo vai ajudar muita gente ❤️👏🏼 You guys Rock!

  • @lucasferes3519
    @lucasferes3519 7 ปีที่แล้ว +7

    Isso eu eu aprendi na prática de tanto ouvir mesmo, pq nunca vi um professor por exemplo, comentar isso. Mas o que mais me surpreendeu foi saber que não tem academia de letras nem acordo ortográfico nos EUA, suponho que na Grã-Bretanha também não...

    • @AmigoGringo
      @AmigoGringo  7 ปีที่แล้ว +5

      também não. por isso escrevemos tão "errado".

    • @goytabr
      @goytabr 7 ปีที่แล้ว +1

      Não existe uma ortografia oficial e com força de lei em nenhum país de língua inglesa. Existe, sim, uma ortografia considerada correta e que você encontra nos dicionários, mas isso é apenas por puro consenso entre os estudiosos. Mesmo assim, existe muito mais liberdade que no português. É por isso que você vê "all right", "alright" e até "alrite", e nenhuma delas está errada no mesmo sentido que nós consideramos uma palavra "errada" (embora a primeira forma seja a recomendada pelos estudiosos).
      E mais uma curiosidade: sabia que o inglês *NÃO* é a língua oficial dos EUA? O pais não tem uma língua oficial definida em lei, o inglês é usado por pura prática (embora existam estados, condados e cidades que definem, sim, o inglês como língua oficial, mas isso não ocorre em nível nacional).

  • @aquiestamos3567
    @aquiestamos3567 7 ปีที่แล้ว +19

    uma coisa compensa a outra. os americanos tiram as vogais e nós colocamos vogais. interneti, capis locki... aliás tem gente que fala capis looki.

    • @aquiestamos3567
      @aquiestamos3567 7 ปีที่แล้ว +4

      Felipe Silva também pode. o importante é não esquecer de colocar as vogais depois de cada consoante. kkkkkkkkkkkk

    • @goytabr
      @goytabr 7 ปีที่แล้ว

      Mas há situações em que eles colocam vogais também quando falam português. Em especial, eles não conseguem falar o Ê e o Ô fechados se não for num ditongo: "vocei" e "gríngou". Se for numa palavra em que vem uma consoante depois da vogal fechada e um ditongo seria difícil de pronunciar, como "osso" ou "calor", eles abrem a vogal e pronunciam "ósso" ou "calór".

    • @goytabr
      @goytabr 7 ปีที่แล้ว +3

      E "capis looki" ainda dói menos que outros erros crassos de pronúncia que costumo ouvir. Por exemplo, Johnny "Deep" (é Depp, dois PP e não dois EE, pronunciado "dep", e não "dip"), "waffles" pronunciado como "uêifous" (é "uáfols" ou "uófols", dependendo da região), "squash" pronunciado como "squésh" (é "squásh" ou "squósh"), "apple" pronunciado como "êipol" (é "épol", "ápol" ou algo entre os dois, dependendo do sotaque local)... Mas acho que o campeoníssimo é o nome da mão mais poderosa do pôquer, que se chama "royal straight flush", mas aqui ouço pronunciado como se fosse "royal street flash" (é "strêit flôsh", não "strit flésh"). Dói!

  • @Tonnytorture
    @Tonnytorture 7 ปีที่แล้ว +13

    É como falar "confortable", é só dizer campo de futebol bem rápido.

    • @dennercassio
      @dennercassio 7 ปีที่แล้ว

      Souza Rafa Boa cara kk

  • @vitoroliveira5267
    @vitoroliveira5267 7 ปีที่แล้ว +1

    Vejo vários canais dos EUA com gringos que falam português, como o do Tim, o do Gavin... mas o Amigo Gringo supera em conteúdo e diversão! Parabéns Seth!

  • @eucolecionodinossauros
    @eucolecionodinossauros 7 ปีที่แล้ว

    Adorei esse vídeo, façam mais assim, com dicas de pronúncia!

  • @leagueoftudo3714
    @leagueoftudo3714 7 ปีที่แล้ว +3

    Nós comemos sílabas também, mas acontece quando há frases formadas. Exemplo:
    "Eu gosto dela"
    A palavra "gosto" acaba perdendo a última sílaba. Sendo assim, falamos: EU GOS' DELA.
    "Eu gosto de você", geralmente, fica como "EU GOS' DE VOCÊ", só que, neste caso, dependendo da região e do sotaque, a proximidade da letra S com a preposição DE acaba criando um som de G/J, mas isso acontece apenas se a pessoa pronuncia "de" como "DJI". Se a pessoa pronuncia "de" como "di", sem o som do J junto, aí o som do S sai, mas continua comendo a última sílaba do verbo gostar.
    Outro exemplo:
    "Tô pronto pra isso"
    Se a pessoa falar muito rápido (só se ela falar muito rápido, ok?), ela acaba sumindo a letra "o" da palavra "pronto", transformando, sem perceber, o som da letra T quase invisível, como se estivessem fazendo um stop T como os americanos. O melhor exemplo está em "want", onde o t está ali, mas o n fica muito mais presente se usarmos o STOP T.
    Aí fica "TÔ PRONT... PRA ISSO".
    Dá pra ver um exemplo legal disso na música Loka, de Simone e Simaria disso. A Simaria come as sílabas várias vezes.

    • @Br-Victor
      @Br-Victor 7 ปีที่แล้ว

      League Of Tudo eu falo "to pron prisso" kkkkkk

  • @elizangelasoares3369
    @elizangelasoares3369 7 ปีที่แล้ว

    Nossa Seth e equipe, vocês são demais!!! sempre um vídeo novo cheio de criatividade, super divertido e ainda contribuindo para melhorar o nosso inglês!

  • @rcezarbarros
    @rcezarbarros 7 ปีที่แล้ว

    Thanks Seth. This is a important tip about english pronunciation. As you said in other video, in Portuguese the way that we speak is much more similar to the way we write. So we're more "literals" than the native english speakers.

  • @MarcusRigonati
    @MarcusRigonati 7 ปีที่แล้ว

    1:21 Manoooooooo, que serriso mais lindo ♥♥♥

  • @pauloarcher1996
    @pauloarcher1996 7 ปีที่แล้ว

    Seth, eu amo o seu canal! continuem assim, eu falo para todos amigos que estão aprendendo seu idioma ou português. Maravilhoso!

  • @llucas123
    @llucas123 7 ปีที่แล้ว

    Vem conhecer a ilha grande em Angra dos Reis e Paraty na Flip(festa literária intencional de Paraty) que acontece entre maio e junho.
    tenho certeza que vai adorar o clima da cidade e toda cultura.

  • @FabioRbr3
    @FabioRbr3 7 ปีที่แล้ว

    Um dos melhores vídeos do canal, quiçá o melhor! Parabéns a todos os produtores

  • @filipe14
    @filipe14 7 ปีที่แล้ว +1

    Muito bom esse vídeo Amigo Gringo, aprendi bastante, valeu!

  • @MaiPoirot
    @MaiPoirot 7 ปีที่แล้ว

    Você consegue fazer qualquer pessoa em um novaiorquino. Vocês são demais! ❤

  • @desexplicando
    @desexplicando 7 ปีที่แล้ว

    Esse, com certeza, é o melhor video de todos do Amigo gringo!

  • @marysilva1344
    @marysilva1344 7 ปีที่แล้ว

    Um dos melhores videos do Amigo Gringo. Amei!

  • @wellplays1
    @wellplays1 7 ปีที่แล้ว

    Esse video foi o mais didático até agora, parece até video de escola de inglês haha, muito bom!

  • @gabrielbotelho82
    @gabrielbotelho82 7 ปีที่แล้ว

    Faça mais vídeos com Rogério, o detetive absurdo, resolvendo mistérios.

  • @douglasilvax
    @douglasilvax 7 ปีที่แล้ว

    Um dos melhores vídeos que fizeram. Silent letters é tenso. Nosso pt-BR leva vantagem na grafia em relação ao EN-* tirando as regras gramaticais, claro. rsrs
    Seth, crie um 'INSTITUT(e)' para a língua inglesa, please!

  • @morfeuh
    @morfeuh 7 ปีที่แล้ว

    Também recomendei esse canal pro meu amigo está num curso de inglês, ele não podia deixar de conhecer!

  • @gmsgo3227
    @gmsgo3227 7 ปีที่แล้ว

    Muito legal, o melhor canal do TH-cam. Parabéns.

  • @franciscoaraujo562
    @franciscoaraujo562 7 ปีที่แล้ว

    Gostei muito desse vídeo. Um dos melhores do Canal.

  • @brittoeleonete69
    @brittoeleonete69 7 ปีที่แล้ว

    Only pronounce your "r" sounds if they are before a vowel. The dropped "r" is a classic New York sound, though it is actually going out of style. The tricky part is to remember when to subtly drop the "r." It only disappears when it is before a consonant, though the disappearance is slight -- listening to native speakers will help you find the sweet spot. So, for example:[1]
    Park → "Pak."
    Nurse → "Nuhse."
    Water → "Watta"
    River → "Rivva"
    Fear → "Feah"[2]
    Note, however, that some New Yorkers also add "r"s where they aren't needed, like "idea-r" or "law-r and order." These are generally colloquial and common in older speakers.[3]

  • @thierisandrade2514
    @thierisandrade2514 7 ปีที่แล้ว

    Adoro vcs!
    continuem com conteúdos sempre maravilhosos assim.

  • @RattlesnakexD
    @RattlesnakexD 7 ปีที่แล้ว

    Estamos aguardando sua visita em Vitória

  • @Akros2009
    @Akros2009 7 ปีที่แล้ว

    Vlw Seth, bem essas manhas do inglês fazem falta por aqui. Interessante que falar certo soa errado.

  • @Inefavell
    @Inefavell 7 ปีที่แล้ว

    Comecei vendo o canal pelo clichê que Brasileiro adota de "gringo reage, mas estou apaixonada pelo conteúdo. parabéns

  • @rsguth
    @rsguth 7 ปีที่แล้ว

    Nossa, esse vídeo foi a aula de inglês mais útil da minha vida. Sempre tive dificuldades com a pronuncia por causa dessas comidas de letras. Thank you, Amigo Gringo.

    • @rivaldisouza6737
      @rivaldisouza6737 7 ปีที่แล้ว

      Ralf Guth então vamos comer mais uma: substitua o thank you, por thanks.

    • @rsguth
      @rsguth 7 ปีที่แล้ว

      escrevi thank you pra colocar mais ênfase.

  • @drogadepc
    @drogadepc 7 ปีที่แล้ว +2

    a questão é que no Português "comer sílabas" geralmente é considerado informal e no Inglês me parece que nem tanto assim. e mesmo com as reduções que existem o brasileiro quando aprende outra língua tem o costume de querer pronunciar todas as sílabas por conta disso.

    • @AmigoGringo
      @AmigoGringo  7 ปีที่แล้ว +4

      Verdade, mas no inglês tem outras palavras em que comemos as sílabas mas não está correto. Tipo "whatcha doing" em vez de "what are you doing". "whatcha" seria errado em um ambiente formal (mas está ok no dia a dia, igual cê tá...

  • @SB-kx1qc
    @SB-kx1qc 7 ปีที่แล้ว

    Parabéns pelo canal, vale a pena seguir.
    Bom humor com aprendizagem.
    ☺😙😙

  • @EwyGarcia91
    @EwyGarcia91 6 ปีที่แล้ว

    Muito boa a aula, realmente esse detalhe passou despercebido pelo meus professores no colégio

  • @maycondaniel5680
    @maycondaniel5680 7 ปีที่แล้ว +1

    Seth, aqui no Ceará, nós somos mestres nisso! Uma frase como "O que diabo é isso?", vira "Diabeisso?" ou "Beísso?".

  • @revertoncostabritify
    @revertoncostabritify 7 ปีที่แล้ว

    O seu canal é muito bom! Parabéns!

  • @diogohenriqueneto5643
    @diogohenriqueneto5643 7 ปีที่แล้ว

    Parabens @amigo gringo, seus Vídeos são fantasticos!!!
    Nota 10!!!

  • @ProfessorSauloCasal
    @ProfessorSauloCasal 7 ปีที่แล้ว

    Great video Amigo Gringo! Good topic. It also made me crack a little.

  • @pinkstyle85
    @pinkstyle85 7 ปีที่แล้ว +3

    a Personagem Daniela que o Eric faz é mto legal . :)

  • @chrissaraiva1880
    @chrissaraiva1880 4 ปีที่แล้ว

    Adorei Rogério Holmes 😂😂😂😂Sempre ótimos vídeos👍😀👏👏👏✨

  • @UmATrinta
    @UmATrinta 7 ปีที่แล้ว +1

    Acho que esse foi o vídeo em que mais aprendi.

  • @CarlaEsteffens
    @CarlaEsteffens 7 ปีที่แล้ว

    Vídeo maravilhoso! Ainda não tinha visto uma aula sobre isso!

  • @elizangelamattosfaria
    @elizangelamattosfaria 7 ปีที่แล้ว

    Obrigada pelo vídeo!! Muito bacana!!

  • @gilsonmedeiros
    @gilsonmedeiros 7 ปีที่แล้ว

    Show de bola!!! Awesome!!!

  • @juliocontagro
    @juliocontagro 7 ปีที่แล้ว

    Muito bom vídeo Amigo Gringo... tema interessante !

  • @caioprado2668
    @caioprado2668 7 ปีที่แล้ว

    Valeu Amigo Gringo! Vídeo Foda!

  • @ALSPEHEIR
    @ALSPEHEIR 7 ปีที่แล้ว

    Parabéns pro Eric.
    Os Efeitos Especiais estão ficando cada vez melhor lol

    • @AmigoGringo
      @AmigoGringo  7 ปีที่แล้ว

      Os efeitos especiais agora são do Dreiky, nosso editor.

  • @rayssasouza3836
    @rayssasouza3836 7 ปีที่แล้ว

    Aprendi assim no curso também! muito bom!

  • @AstrodinoJohn
    @AstrodinoJohn 7 ปีที่แล้ว +3

    Pensando bem, a gente também come uma porrada de letras, tipo: Você vai para a escola hoje? = Cêvaiprascoloje?

  • @apsv85
    @apsv85 7 ปีที่แล้ว

    Muito interessante! Adorei saber.

  • @Anselmo_acj
    @Anselmo_acj 7 ปีที่แล้ว

    Excelente vídeo Seth

  • @joycellacerda
    @joycellacerda 7 ปีที่แล้ว

    finalmente o Rogério aprendeu de verdade uma lição.

  • @matazap
    @matazap 7 ปีที่แล้ว

    Excelent! As well as that new caracter.

  • @lucasbastos322
    @lucasbastos322 7 ปีที่แล้ว

    Amigo Gringo, acompanho o seu canal a algum tempo. Tu já viestes aqui para o Rio Grande do Sul? Vi que tu comentou em uma outra ocasião, que o sotaque ou gírias dos gaúchos são difíceis de entender. Poderia fazer um vídeo falando a respeito e citando tais dificuldades!

  • @LouisLixes
    @LouisLixes 7 ปีที่แล้ว +3

    Taí uma coisa que "quebra as minhas pernas" na hora de interpretar quando alguém fala em inglês dessa forma, fica difícil entender a tradução correta do que a pessoa está falando, as vezes dá espaço até para interpretações errôneas. Por isso, caso eu vá algum dia para os EUA eu irei pedir para que falem um pouco mais devagar, assim eu não corro o risco de entender errado, kkkk.

    • @AmigoGringo
      @AmigoGringo  7 ปีที่แล้ว +13

      sempre ajuda pedir que as pessoas falem mais devagar! às vezes estou com um americano e um estrangeiro e o americano, sendo um puta babaca, fala como se estivesse falando com outro americano e nem tenta falar mais devagar. quando fala com estrangeiros tem que falar mais devagar e não usar tantas gírias.

    • @LouisLixes
      @LouisLixes 7 ปีที่แล้ว +3

      Da mesma forma que tomo cuidado para não confundir estrangeiros com as minhas gírias na hora de conversar o mesmo deve ser praticado pelo outro lado.

  • @DanteBasso
    @DanteBasso 7 ปีที่แล้ว

    Muito interessante... parabéns!

  • @Hemily889010
    @Hemily889010 7 ปีที่แล้ว

    Maravilhoso o vídeo! Ameixas dicas!

  • @tiagojoset.7249
    @tiagojoset.7249 7 ปีที่แล้ว

    é mto engraçado, criativo e didático

  • @deivedscg
    @deivedscg 7 ปีที่แล้ว

    amigo gringo, estou assistindo muitos dos seus vídeos. Descobri uma coisa muito legal para min, você já visitou minha cidade! são Luís do Paraitinga. gravou por lá?

  • @davidhsv2
    @davidhsv2 7 ปีที่แล้ว

    Muito bom, melhor vídeo de vocês :)

  • @briansilveira4580
    @briansilveira4580 7 ปีที่แล้ว

    Alguém percebeu que a cabeça do Seth no personagem Rodrigo parecia ser uma montagem???? Excelente canal. excelente conteúdo parabéns amigo gringo!!!!

  • @cjhmuller
    @cjhmuller 7 ปีที่แล้ว

    1:04 .. kkk... levei um susto quando ví meu nome no jornal... kkkk.. Claus... kkk e Seth fale sobre acentuação gráfica ..

  • @danylopez908
    @danylopez908 6 ปีที่แล้ว

    OMG 😮... não sei qual mais difícil o inglês ou o japonês... estou estudando os dois, mas é muito difícil! Adoro seus vídeos são hilários 😂... obrigada 😘

  • @slottraducoesbr2929
    @slottraducoesbr2929 4 ปีที่แล้ว +1

    Acho o inglês de NY muito dificil. Mas é o lugar q quero ir, então vou ter q aprender de um jeito ou de outro

  • @tomazhenrique871
    @tomazhenrique871 7 ปีที่แล้ว

    Muito legal esse video... gostei bastante. Parabéns a tds

  • @Fabio-iw1le
    @Fabio-iw1le 7 ปีที่แล้ว +3

    Aqui temos academia de letras e acordo ortográfico, e se você acha que isso adianta basta ler os comentários.

  • @pinkstyle85
    @pinkstyle85 7 ปีที่แล้ว +1

    Adorei a silabagem desse video!

  • @pedrovanius2025
    @pedrovanius2025 5 ปีที่แล้ว +1

    AHHHH !! Um toque de Belle Epoque !! 😂

  • @atletadez
    @atletadez 7 ปีที่แล้ว

    A frase final deste episódio não seria: "I've solved the mistery" ?
    Pergunto isso, pois aprendi que quando é um passado recente utiliza-se o Have + verbo no particípio passado. Ou seja, "Acabo de resolver o mistério."
    Diferente de: "Resolvi o mistério ontem". I solved the mistery yesterday.
    Qual o correto ?

  • @pauloaraujo5714
    @pauloaraujo5714 7 ปีที่แล้ว

    Eu não tenho a ambição de parecer um nativo, apenas quero ser compreendido e não irritar os falantes nativos ou não nativos fluentes. Por isso me pergunto se eu não tiver essa habilidade de pronunciar ignorando sílabas e não conseguir as diferenças de entonação, será que vou conseguir me comunicar? Tive poucas oportunidades de falar com estrangeiros, no meu antigo emprego tive que trabalhar na instalação de uma máquina junto com um austríaco e um italiano, o italiano falava inglês muito bem, eu tinha um pouco de vergonha de tentar falar com ele, já o austríaco não dominava muito bem, eu me sentia mais a vontade para conversar com ele, deu um pouco de trabalho mas conseguimos concluir o trabalho dentro do programado, uma coisa importante é que nesse caso eu era CLIENTE e estávamos no Brasil, então os caras eram mais atenciosos, minha empresa estava pagando bem kkkk. No meio do ano passado trabalhei em um projeto de um restaurante, e precisei falar com um Australiano e nesse caso ele era o Cliente, mas o cronograma já estava atrasado, em parte por culpa deles, para minha sorte ele esta acostumado a este trabalho em muitos países, ele usava uma técnica interessante: Tudo que eu falava em inglês ele repetia, algumas vezes com correções e perguntava se era isso que eu falei. Mas também foi no Brasil, não sei se terei tanta sorte estando em outro país.

  • @FernandaSouza-ze2st
    @FernandaSouza-ze2st 7 ปีที่แล้ว

    amo as aberturas dos vídeos
    lol

  • @rodrikiss
    @rodrikiss 7 ปีที่แล้ว

    mui teressante .....agota explicado........valeu!!!!

  • @Vagneracavalcante
    @Vagneracavalcante 7 ปีที่แล้ว

    Excelente!!!

  • @pkmngo4331
    @pkmngo4331 4 ปีที่แล้ว

    Aula genial😊🙂

  • @pltleandro
    @pltleandro 6 ปีที่แล้ว

    Bom vídeo! só um ponto. Ele confundiu comer silabas com abreviar palavras, nesse caso de dizer "Cê" em vez de "Você" estamos abreviando a palavra e nao comendo silaba, comer silabas é diferente e nao costumamos fazer isso em português, por isso nossa língua é considerada silabica e fica difícil aprender o inglês, porque temos a tendencia de pronunciar como lemos todas as silabas.

  • @tocson4383
    @tocson4383 7 ปีที่แล้ว

    Seu canal é d+

  • @ClaudyaRG
    @ClaudyaRG 7 ปีที่แล้ว

    Sou casada com um inglês, nunca reparei, acho que ele não come as sílabas não kkkkk! Mas prefiro o inglês americano. Você fala muito bem o português! Parabéns, me inscrevi ok.

  • @nijario6839
    @nijario6839 7 ปีที่แล้ว

    essa aula me ajudou pra caralho 👌👌👌👌👌👌👌

  • @marcelom7101
    @marcelom7101 7 ปีที่แล้ว

    Ótimo vídeo!

  • @brunoviana37
    @brunoviana37 7 ปีที่แล้ว

    Como sempre diz o grande professor Evanildo Bechara: "letras não são fonemas", as letras são apenas uma representação infiel dos fonemas (da parte física ou fonológica). Não existe idioma pronto ou perfeito, na verdade, um dos processos mais importante da linguagem é a criatividade, nós estamos sempre transformando e mudando a todo momento a maneira de como falamos. Fato normal, pois isso ocorre em todos os idiomas. Abraços, Seth! :)

  • @joezehmattos3115
    @joezehmattos3115 7 ปีที่แล้ว

    Massa esse personagem! Pode ser recorrente pra solucionar outros mistérios do inglês. 😅

  • @bellamorts
    @bellamorts 7 ปีที่แล้ว

    O português também faz bastante isso, dá pra ver quando se estuda fonemas e sons.. Um grande exemplo é "muito" que a gente fala "muiNto" e etc.

  • @saraprates9663
    @saraprates9663 7 ปีที่แล้ว

    AMEEEEEI

  • @HenriqueMiguelLopes
    @HenriqueMiguelLopes 7 ปีที่แล้ว

    Henrique. São Paulo, SP. Seth, soube que aí nos Estados Unidos o presidente eleito tem que ser nascido aí, mas George Washington que foi o primeiro presidente não era britânico.

  • @SilvanaVituriano
    @SilvanaVituriano 7 ปีที่แล้ว

    Vou ter que rever esse vídeo diversas vezes, até me acostumar a comer essas sílabas também...

  • @jefersonluis8532
    @jefersonluis8532 7 ปีที่แล้ว +2

    Quer dizer q o Rogério é um Xeroque Rolmes???

  • @heidysouza3881
    @heidysouza3881 7 ปีที่แล้ว

    Precisa do novos personagens?talento vc tem pra isso .Já fez teatro?Vc esta sempre bem em seus personagens e com a dificuldade de dominar outra língua.Gostei,parabéns. amigo.

  • @claudinhas.w.9892
    @claudinhas.w.9892 7 ปีที่แล้ว

    show! Nunca vi um video sobre o assunto.

  • @MatheusSSales-io2zu
    @MatheusSSales-io2zu 7 ปีที่แล้ว +6

    "Eu como sílabastempo todo aquim São Paulo, cê fala bem mais rápidassim" :v

    • @davirodrigues1428
      @davirodrigues1428 7 ปีที่แล้ว

      eu não eu pronucio todas as palavras e sou de sp

  • @avery5549
    @avery5549 7 ปีที่แล้ว

    Agora resta saber qual vai ser a sílaba tônica das palavras, a maioria é a primeira sílaba, mas e agora se não tem regra ortográfica? Muito bom o vídeo!😂

  • @carlospescadepraia
    @carlospescadepraia 7 ปีที่แล้ว +6

    Silabagem

  • @jordaniadiniz
    @jordaniadiniz 6 ปีที่แล้ว

    Chegar em Nova York ás 5 da madrugada, jet leg comendo os miolos e perder a conexão pra Seattle, foi bem complicado entender as palavras com essas letras"faltando". Felizmente a funcionária da companhia aéria foi muito educada e eficiente. Mas a sesanção que eu tenho é que vocês estão tendo um AVC e não conseguem mover os lábios direito. Minha professora de inglês, americana, riu qundo eu disse isso.

  • @lucasferes3519
    @lucasferes3519 7 ปีที่แล้ว +12

    Algm falou em SILABAGEM? xD

  • @diiegobrad
    @diiegobrad 7 ปีที่แล้ว

    *A Patricia tá muito bonita TODOS os dias! 💙

  • @fanuel_mota
    @fanuel_mota 7 ปีที่แล้ว

    *Vossa Mercê* virou *Vossemecê*, que virou *Vosmecê*, que virou *Você*, que virou *Cê*

  • @gabrielucas86
    @gabrielucas86 7 ปีที่แล้ว +2

    Amigo Gringo, qual a diferença entre as palavras "God" e "Gosh"? Sempre ouço as duas formas nos filmes.

    • @Mateus-uk5im
      @Mateus-uk5im 7 ปีที่แล้ว +3

      Gabriel Lucas gosh é uma forma de expressar um aí meu deus,sem falar o nome de Deus em vam,por isso Gosh

  • @azeitonaf.7880
    @azeitonaf.7880 7 ปีที่แล้ว

    Abraços, amigos.