List of Verbs in video; 1. być = to be 2. lubić = to like 3. robić = to do 4. mówić = to speak 5. wyjaśnić = to explain 6. słyszeć = to hear 7. iść = to go 8. wiedzieć = to know 9. widzieć = to see 10. przyjść = to come 11. myśleć = to think 12. patrzeć = to look 13. chcieć = to want 14. dać = to give 15. używać = to use 16. znaleźć = to found 17. wyzhodzić = to go out 18. zapytać = to ask 19. pracować = to work 20. wejść = to enter 21. czuć = to feel 22. próbować = to try 23. zostawić = to leave 24. zadzwonić = to call 25. biegać = to run I hope it helps
Incredible! 80% of the words are very similar to Serbian words. Zostaw mnie - Ostav' me! :) / Sprobuj to - Probaj to / Dasz email - Daš email./ Zapytać - Zapitati / Widzieć - Videti / Zadzwonić - Zazvoniti / Myslec - Misleći...
“Zostaw mnie w spokoju” is interesting. The literal translation is leave me with peaceful tranquility. Remove the s from spokój and you have the word for room.
wyjaśnić - to explain znależć - to find iść - to go przyjść - to come patrzeć - to look używać - to use znależć - to find zapytać - to ask wejść - to enter czuć (czuję) - to feel (i) probować - to try zadzwonić - to call Don't mind this post. For my own convenience.
I would like to recommend a very good workshop by Yuriy Ivantsiv Polyglot Notes. Practical tips for learning foreign language. This excellent book will give you answers how to correctly learn a foreign language with a minimum of your time and effort. This book answers many of the questions that everyone faces when learning a language. Good luck with your important work!
only as a critique.. i find it as the main word.. keep a long time without a new information and then when a phrase in introduced, after it s been said jumps right to the next word.. so lots of time for small information, then very very short that i cannot even read as a begginer for the complete phrase..
Moja sugestia:> Moglibyście Państwo powtarzać te same zdania po angielsku również wyraźnie i nieco wolniej (- w obu językach) - Bo są osoby które uczą się zarówno polskiego jak i angielskiego (- w obie strony). Natomiast ja chcę poprawić mój angielski.
I literally thought she was swearing at me on the 1st word haha such a cool language though and going to be useful for me to learn as a lot of polish live in England :-)
Also Może być. Which is so, so. Like how's things? You can say Może być 😁 I too live in the UK, but I'm learning Polish because of my gf. Crack the alphabet, grammar and pronunciation and you'll be OK 😁 Dobra robota twój polska jest bardzo dobry
@@dumdumdimdimdemdimdum9143 since posting this comment, I can read words pretty well but actually saying the words is a different story haha it’s cool that you’re learning polish because of your girlfriend
Moja sugestia:> Moglibyście Państwo powtarzać te same zdania po angielsku również wyraźnie i nieco wolniej (- w obu językach) - Bo są osoby które uczą się zarówno polskiego jak i angielskiego (- w obie strony). Chciałbym dzięki tym lekcjom poprawić mój angielski.
@@trevor1443 It's amazing that you made progress! But "znam dziękuje jest thank yo" should be written as "Wiem, że «dziękuję» oznacza "thank you»" (I know that "dziękuję" means "thank you"). In Polish "to know" is translated as "znać" (I know him = Ja go znam) or "wiedzieć" (I know that Poland is located in Central Europe = Wiem, że Polska jest położona w Europie Środkowej). Going further, "to mean" is translated as "oznaczać" (it means that we are in danger = to oznacza, że jesteśmy w niebezpieczeństwie) or "znaczyć" (letters "UK" mean "United Kingdom" = litery "ZW" oznaczają "Zjednoczone Królestwo") but not as "być" („to be”).
Dzień dobry. Jak się macie?, wasza nauczycielka polskiego jest piękną Myślę, że kocham ją, a także chciałbym być z nią , ale ja nie znam ją . lubię jej oczy. Daj mi twój E-mail,. Chcę być twoim przyjacielem ẞtop
bit.ly/3PZw8md Click here and get the best resources online to master Polish grammar and improve your vocabulary with tons of content for FREE!
List of Verbs in video;
1. być = to be
2. lubić = to like
3. robić = to do
4. mówić = to speak
5. wyjaśnić = to explain
6. słyszeć = to hear
7. iść = to go
8. wiedzieć = to know
9. widzieć = to see
10. przyjść = to come
11. myśleć = to think
12. patrzeć = to look
13. chcieć = to want
14. dać = to give
15. używać = to use
16. znaleźć = to found
17. wyzhodzić = to go out
18. zapytać = to ask
19. pracować = to work
20. wejść = to enter
21. czuć = to feel
22. próbować = to try
23. zostawić = to leave
24. zadzwonić = to call
25. biegać = to run
I hope it helps
dzinkie
It was helpful to understand the polish sentences. Thank U. You are one of the best polish teacher.
とてもわかりやすかったです!
Thank you!
Lubię your Polish lessons.
Incredible! 80% of the words are very similar to Serbian words.
Zostaw mnie - Ostav' me! :) / Sprobuj to - Probaj to / Dasz email - Daš email./ Zapytać - Zapitati / Widzieć - Videti / Zadzwonić - Zazvoniti / Myslec - Misleći...
So helpful, dziękuje!
Thanks for sharing this video
“Zostaw mnie w spokoju” is interesting. The literal translation is leave me with peaceful tranquility.
Remove the s from spokój and you have the word for room.
I thought Pokoj was peace?
@@IvarTheBoneless101
Pokoj can mean peace in some uses, but its primary meaning is room.
wyjaśnić - to explain
znależć - to find
iść - to go
przyjść - to come
patrzeć - to look
używać - to use
znależć - to find
zapytać - to ask
wejść - to enter
czuć (czuję) - to feel (i)
probować - to try
zadzwonić - to call
Don't mind this post. For my own convenience.
To być or not to być that is the question
I would like to recommend a very good workshop by Yuriy Ivantsiv Polyglot Notes. Practical tips for learning foreign language. This excellent book will give you answers how to correctly learn a foreign language with a minimum of your time and effort. This book answers many of the questions that everyone faces when learning a language. Good luck with your important work!
Thank you. From a Mexican in Chicago
I'm also a Mexican from Chicago lol thanks for the upload!
Really useful video, thank you
Pozdrowienia z Polski haha miło że ludzie z innych państw chcą się uczyć polskiego
thanks
only as a critique.. i find it as the main word.. keep a long time without a new information and then when a phrase in introduced, after it s been said jumps right to the next word.. so lots of time for small information, then very very short that i cannot even read as a begginer for the complete phrase..
Dziękuję bardzo! Doskonale lekcji!
Very useful 👌🏼
Love it.
Dziękuję :)
Pani Marzeno, jak będzie po angielsku "mieć wyrzuty sumienia"?
Dzień Dobre 😁 😎
Moja sugestia:> Moglibyście Państwo powtarzać te same zdania po angielsku również wyraźnie i nieco wolniej (- w obu językach) - Bo są osoby które uczą się zarówno polskiego jak i angielskiego (- w obie strony). Natomiast ja chcę poprawić mój angielski.
i like polish
I literally thought she was swearing at me on the 1st word haha such a cool language though and going to be useful for me to learn as a lot of polish live in England :-)
Also Może być.
Which is so, so.
Like how's things?
You can say Może być 😁
I too live in the UK, but I'm learning Polish because of my gf. Crack the alphabet, grammar and pronunciation and you'll be OK 😁
Dobra robota twój polska jest bardzo dobry
@@dumdumdimdimdemdimdum9143 since posting this comment, I can read words pretty well but actually saying the words is a different story haha it’s cool that you’re learning polish because of your girlfriend
@@backfatbetty9145 proud of you mate. You've clearly come a long way. Keep it up. Have a nice day.
dziękuję!
"bitch" means "to be" in polish lol
Everything is weird for her😂😂but very useful video thanks. It gave me alots of informations!
Thank you for the lesson ❤️
I still find it funny that "Być " means "to be" in polish, but it sounds like "B****" in English 🤣🤭
Dziękuję podoba mie się
So quickly , learners can not chase
in detail please
bardzo dobze
سلام
بسیار مفید واموزشی روان داره قابل درک وفهم
ممنون
Pretty teacher
hello mezrena
thanks for polish teaching . now what you doing. dear sister good day
LOL why is "Bitch" such an important verb? ahhh I'm dying since getting a polish wife :))
FANTASTICO!!
Pỉeogi !!!!
Dobry ♧◇◇ (być lubić robić mówić)
Polska górą :D
8 and 9...
Get your FREE account here: goo.gl/gzmhiW
Moja sugestia:> Moglibyście Państwo powtarzać te same zdania po angielsku również wyraźnie i nieco wolniej (- w obu językach) - Bo są osoby które uczą się zarówno polskiego jak i angielskiego (- w obie strony). Chciałbym dzięki tym lekcjom poprawić mój angielski.
Djikuę you are so cute
What does djikuę mean?
@@trevor1443 *dziękuję (thank you)
Silent Observer yes I know now, my polish has gotten much much better now
Silent Observer znam dziękuje jest thank yo 😂
@@trevor1443 It's amazing that you made progress! But "znam dziękuje jest thank yo" should be written as "Wiem, że «dziękuję» oznacza "thank you»" (I know that "dziękuję" means "thank you"). In Polish "to know" is translated as "znać" (I know him = Ja go znam) or "wiedzieć" (I know that Poland is located in Central Europe = Wiem, że Polska jest położona w Europie Środkowej). Going further, "to mean" is translated as "oznaczać" (it means that we are in danger = to oznacza, że jesteśmy w niebezpieczeństwie) or "znaczyć" (letters "UK" mean "United Kingdom" = litery "ZW" oznaczają "Zjednoczone Królestwo") but not as "być" („to be”).
Bardzo pienkna.
HILARIOUS LANGUAGE!!!
kissss kissss moreeeeeeee
Dzień dobry. Jak się macie?, wasza nauczycielka polskiego jest piękną Myślę, że kocham ją, a także chciałbym być z nią , ale ja nie znam ją . lubię jej oczy. Daj mi twój E-mail,. Chcę być twoim przyjacielem
ẞtop
She's so gorgeous I can't concentrate. But if I ever met her I could say very romantic things in perfect Polish.