第22集:中国的 “面子文化” The "face culture" in China | Intermediate Chinese podcast

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 2 ต.ค. 2024
  • Free Vocab list for episode 22: www.patreon.co...
    ~。~。~。~。~。
    在中国,我们有一种特别的文化,这就是 ”面子文化“。一个人什么时候 ”有面子“,什么时候 ”没面子“?”面子“ 是怎样支配中国人生活的呢?我们一起看看吧。
    In China, we have a peculiar culture, which is the "face culture". When does a person "have face", and when does he "lose face"? How does "face" occupy the life of a Chinese person? Let's find out.
    ◉ Become a Member ( / teatimechinese )
    ◉ Read Transcript (teatimechinese...)
    ◉ Facebook ( / teatimechineseofficial )
    ◉ LinkedIn ( / teatime-chinese )
    ◉ Duolingo Events (events.duoling...)
    #chinesepodcast #intermediatechinese #teatimechinese

ความคิดเห็น • 17

  • @TeaTimeChinese
    @TeaTimeChinese  3 ปีที่แล้ว +2

    在你的文化里,有 “面子” 这样的概念吗?

  • @peterlubega
    @peterlubega 5 หลายเดือนก่อน

    ❤❤❤❤❤

  • @chrismccoven2691
    @chrismccoven2691 3 ปีที่แล้ว +3

    我觉得没有面子文化的人比有面子文化的人有自由 我的意思是没有面子文化的人可以做他们想做的事情,他们可以跟着他们的热情,如果他们不喜欢做一件事情他们可以马上戒。我觉得大多数中国人没做他们真想做的事情。他们的父母让他们做有面子的事情。对个人的精神做有面子的事情不太好。随着个人开始感觉他们的生活没有意思,他一整生活做别人告诉他的事。
    我可以分享一个故事。我妈妈是一位生物学老师。我小的时候上和我妈妈工作一样的学校,所以我妈妈知道所有我在课做的事情。如果我上课的时候笑的话,我老师就告诉我妈妈,如果我没有听老师的话,我老师就告诉我吗吗。因为我觉得学校有很多无聊科目,所以上课的时候,我和我的同学聊天。
    每天都我妈妈批评我,说你给我没有面子的感觉。我觉得她有童年心理创伤,所以她很在乎有面子的方面。现在的人不在乎有没有面子的方面。我对我妈妈感觉,因为她的童年心里创伤,她浪费很多我的时间 我小的时候她强迫我学我不喜欢的科目。在日常生活我从来不用她以前强迫我学习的科目和事情,所以我觉得她浪费我的时间。我觉得父母需要帮助他们的孩子找热情,找他们喜欢做的事情,支持他们的孩子,千万不要对孩子说:“你要做我告诉你的事情,因为我比你更好知道,我有很多经历”。所有的人都是不一样的,我们都喜欢不一样的事情,所以父母要帮助他们的孩子,而不是批评他们。
    我觉得面子的文化对孩子有不好的影响,孩子长大之后可能会感觉失落或者他们做的事情是无意义的

    • @TeaTimeChinese
      @TeaTimeChinese  3 ปีที่แล้ว

      谢谢你和我分享你的故事。我明白的感受,因为我生活在这样的环境里。我希望学习中文是你爱做的事情,而不是因为面子。

    • @chrismccoven2691
      @chrismccoven2691 3 ปีที่แล้ว

      @@TeaTimeChinese 我学中文不是面子的原因,我真喜欢学不一样的语言。我已经知道五种语言(包括我的母语),在将来里我会学更多语言,可是现在我想提高我已经学的语言。我想和母语人士有一样的水平,看书时理解所有的事情,看视频也想理解所有说的东西。有很多人会说10多种语言,可是越语言会说,越语言水平低

  • @Ashleyandthepeaches
    @Ashleyandthepeaches 3 ปีที่แล้ว +1

    我听过这个播客的时候我以为我们在荷兰没有这种表达。但我想起来了我们也有一个表达,这个表达说 ”丢脸”。在荷兰我们没有面子文化但是丢脸和给面子的意思是一样的。

    • @TeaTimeChinese
      @TeaTimeChinese  3 ปีที่แล้ว +1

      真的吗? 在中文里,"丢脸" 和 "给面子" 意思很不一样!

  • @chrismccoven2691
    @chrismccoven2691 3 ปีที่แล้ว +1

    Nathan,你好。 我想开始看中文书。你可不可以推我一本很容易看的书吗? 有很多人说所有的中文书里面都有很多成语。我想看关于个人发展的书。你可以推荐我一些书吗?

    • @TeaTimeChinese
      @TeaTimeChinese  3 ปีที่แล้ว

      我觉得中国写关于个人发展的最有名的作家是孔夫子 (孔子)。他有一本书叫 《论语》。我知道有一些书用现代的中文来写 《论语》这本书,推荐你读读!

  • @ТабуреткиОптом
    @ТабуреткиОптом 3 ปีที่แล้ว +1

    can't make it without subs yet, but really appreciate how slow and comprehensible your speech is, thanks)

    • @TeaTimeChinese
      @TeaTimeChinese  3 ปีที่แล้ว

      Спасибо. I will constantly try to improve my clarity of speech and my wordings. Stay tuned !

    • @TeaTimeChinese
      @TeaTimeChinese  3 ปีที่แล้ว

      All transcripts can be accessed for free on my website. Please consider checking it out. :)

  • @andreylyagu
    @andreylyagu ปีที่แล้ว +1

    我们在乌克兰也有面子这个文化。至少在乌克兰的西部。谢谢。

  • @tanya7236
    @tanya7236 ปีที่แล้ว +1

    可以把国王的名字写下来吗?