Måneskin - Zitti e buoni - Italy Eurovision 2021- REACTION and SONG TRANSLATION

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 7 ก.พ. 2025

ความคิดเห็น • 64

  • @5-italianin5minutes92
    @5-italianin5minutes92  3 ปีที่แล้ว +7

    Навигация по видео:
    Вступление 0:00
    Что мы узнаем 0:28
    Название песни 0:47
    Значение песни 1:23
    Римский диалект 2:58
    Разбор 2 куплета 5:03
    Разбор перехода 9:03
    Разбор припева 10:29

    • @5-italianin5minutes92
      @5-italianin5minutes92  3 ปีที่แล้ว

      @@insider7611 весь текст вы найдёте в моем чате в телеграм с переводом многих фраз, ссылка в описании

    • @Lincedibosco
      @Lincedibosco 3 ปีที่แล้ว

      @@insider7611 Живу в Италии 25 лет. Песня "Zitti e Buoni" по тексту выражает сильное желание выделиться и быть независимыми. Очень повторяющаяся тема в творчестве группы.
      О чём поёт Дамиано? Это может быть их история или история любого человека, который с целеустремленностью и настойчивостью сумел выйти из своего состояния и достичь мечты об успехе, не меняя себя: да, он «чокнутый» (fuori di testa), но все же "отличнается от них".
      «Они не знают, о чем я говорю
      Одежда с грязью брат,
      Сигаретный желтый цвет между пальцами
      Я с сигаретой гуляю"
      Грязная одежда и сигарета: рассказчик говорит о плохом социальном положении, которое требует смирения и допускает только удовольствие, которое является почти социальным статусом, например, курение. Главный герой ходит с постоянно зажженной сигаретой, как сообщает «жёлтый цвет» между его пальцами: знак вечного беспокойства и желания измениться.
      «Мне очень жаль, но я так сильно верю
      Что я могу сделать этот прыжок
      И даже если эта дорога в гору
      Вот почему я тренируюсь сейчас "
      «Скачок» - это метафора изменения: перехода к другому социальному состоянию, бегства от скудности среды рождения, реализации своих амбиций. Конечно, дорога наверх: это сложно. Но с тренировками, то есть с решимостью и настойчивостью, можно достичь всех целей. Дамиано верит в это.
      "Лучше потрогайте свои яйца" (постучите по дереву)
      «И добрый вечер, дамы и господа.
      Выход актеров
      Лучше прикоснитесь к своим яйцам (как постучать по дереву чтоб не сглазить)
      Вам лучше молчать и вести себя хорошо"
      Готовый к своему «прыжку» певец демонстрирует себя вместе со своей группой, и это производит эффект. «Актеры» (Манескин) выходят на сцену, и публику, потрясенную их бунтарским и непреклонным стилем, даже приглашают совершить суеверный жест. И в тишине, имея дело с миром, который они еще не знают, но который скоро взорвется перед ними.
      «Люди здесь такие странные, как торговцы наркотиками.
      Слишком много ночей я был заблокирован
      Но, я открою эти двери
      Как альпинист
      Извини, мама, если меня всегда нет дома, но.. "
      Он фильтрует характеристику городской территории (Рима), в которой Манескины выросли и сделали свои первые шаги. Раньше они пели на улицах. Торговец наркотиками - типичный представитель окружения, воспринимаемый как "странный" теми, кто там не живёт. Позже Дамиано рассказывает о том, что до знаменитого «прыжка» он всегда был «закрытым», но теперь он может открыть все двери: успех является результатом приверженности.

  • @veronikahasanova4981
    @veronikahasanova4981 3 ปีที่แล้ว +4

    Вы очень крутая!!!
    Желаю побольше вдохновения на видео 🇮🇹💌
    Спасибо, Вам:)

    • @5-italianin5minutes92
      @5-italianin5minutes92  3 ปีที่แล้ว +1

      Большое спасибо, ваши слова меня мотивируют продолжать снимать!)))

  • @ЕленаТатарова-й8м
    @ЕленаТатарова-й8м 3 ปีที่แล้ว +4

    Умничка! Спасибо за разбор

  • @orioguerrini2531
    @orioguerrini2531 3 ปีที่แล้ว +2

    Cool 🇮🇹 rock 🇷🇺

  • @6341r9g846gfdf
    @6341r9g846gfdf 3 ปีที่แล้ว +1

    Davvero bravissima, complimenti!
    Rock never dies!!! 🤘🇮🇹🇪🇺

  • @ritazenicanin1411
    @ritazenicanin1411 3 ปีที่แล้ว +1

    Ciao,Jana. Sei bravissima come sempre. Grazie di cuore.😊😘

  • @5-italianin5minutes92
    @5-italianin5minutes92  3 ปีที่แล้ว +4

    Детальный перевод песни и еще больше выражений и упражений по изучению итальянского языка вы найдете моем в Телеграм чате!
    🎤T E L E G R A M чат t.me/italiano5minuti​
    🎤РАЗГОВОРНЫЙ КЛУБ на ИТАЛЬЯНСКОМ t.me/ioparloitaliano2021​
    🔴 С О Т Р У Д Н И Ч Е С Т В О yana_n25@yahoo.it
    ▶️ F A C E B O O K cutt.ly/2lEaq5r​
    📸 I N S T A G R A M cutt.ly/tlEapSD​
    🔴МОЙ ВТОРОЙ КАНАЛ ОБ ИТАЛЬЯНСКОЙ КУХНЕ:
    cutt.ly/1lEaU7U

  • @nik22898
    @nik22898 3 ปีที่แล้ว +2

    Прекрасное видео,спасибо тебе большое,было очень интересно и приятно посмотреть

    • @5-italianin5minutes92
      @5-italianin5minutes92  3 ปีที่แล้ว

      Grazie mille!! вашими добрыми словами вы мотивируете меня создавать еще больше новых и полезных видео)

  • @streetdify1460
    @streetdify1460 3 ปีที่แล้ว +2

    Милашка

  • @faustopica.handle
    @faustopica.handle 3 ปีที่แล้ว +3

    Bravissima!

  • @galinakotashova1688
    @galinakotashova1688 3 ปีที่แล้ว +5

    Grazie. Que figata.

  • @MutinaGravel
    @MutinaGravel 3 ปีที่แล้ว +2

    Ho visto molte recensioni ma così precise no, complimenti!!! 👏👏👏

  • @eziogaggia5892
    @eziogaggia5892 3 ปีที่แล้ว +4

    Brava! Parli un italiano veramente perfetto! 👌😉

  • @elio361964
    @elio361964 3 ปีที่แล้ว +1

    Brava!! Perfetta

  • @orca18880
    @orca18880 3 ปีที่แล้ว +1

    bravissima!!! complimenti!!!

  • @mimmod.1169
    @mimmod.1169 3 ปีที่แล้ว +2

    Ciao volevo farti i complimenti per l'italiano, lo parli benissimo! Un saluto da Roma

    • @5-italianin5minutes92
      @5-italianin5minutes92  3 ปีที่แล้ว +1

      Grazie mille!! Ma si può sempre migliorare)) Ahh che bello, anche tu vivi a Roma))

  • @andiamo2066
    @andiamo2066 ปีที่แล้ว

    То есть песня e mo' e mo' означает " и что теперь"... даже в переводе этой песни люди не знали как првюавильно перевести. Очень жаль, что вы забросили канал, я сморю ваши уроки.

  • @SaraS-tp8ub
    @SaraS-tp8ub 3 ปีที่แล้ว +3

    Sai spiegare e parlare benissimo, e fai in modo che capiscano sia gli Italiani sia i Russi 🙂

    • @5-italianin5minutes92
      @5-italianin5minutes92  3 ปีที่แล้ว

      grazie mille)) le lingue sono la mia passione.. ma tu studi il russo?

    • @SaraS-tp8ub
      @SaraS-tp8ub 3 ปีที่แล้ว

      No non studio russo,ma sto valutando di iniziare a farlo perché è una lingua che mi è sempre piaciuta

  • @ОльгаЧиннова-в8з
    @ОльгаЧиннова-в8з 3 ปีที่แล้ว +15

    Великолепно, гениально, своевременно 👍👍👍 Я столько лет живу в Риме и не знала что sta это questa , позорище😂

  • @Lincedibosco
    @Lincedibosco 3 ปีที่แล้ว

    Песня "Zitti e Buoni" по тексту выражает сильное желание выделиться и быть независимыми. Очень повторяющаяся тема в творчестве группы.
    О чём поёт Дамиано? Это может быть их история или история любого человека, который с целеустремленностью и настойчивостью сумел выйти из своего состояния и достичь мечты об успехе, не меняя себя: да, он «чокнутый» (fuori di testa), но все же "отличнается от них".
    «Они не знают, о чем я говорю
    Одежда с грязью брат,
    Сигаретный желтый цвет между пальцами
    Я с сигаретой гуляю"
    Грязная одежда и сигарета: рассказчик говорит о плохом социальном положении, которое требует смирения и допускает только удовольствие, которое является почти социальным статусом, например, курение. Главный герой ходит с постоянно зажженной сигаретой, как сообщает «жёлтый цвет» между его пальцами: знак вечного беспокойства и желания измениться.
    «Мне очень жаль, но я так сильно верю
    Что я могу сделать этот прыжок
    И даже если эта дорога в гору
    Вот почему я тренируюсь сейчас "
    «Скачок» - это метафора изменения: перехода к другому социальному состоянию, бегства от скудности среды рождения, реализации своих амбиций. Конечно, дорога наверх: это сложно. Но с тренировками, то есть с решимостью и настойчивостью, можно достичь всех целей. Дамиано верит в это.
    "Лучше потрогайте свои яйца" (постучите по дереву)
    «И добрый вечер, дамы и господа.
    Выход актеров
    Лучше прикоснитесь к своим яйцам (как постучать по дереву чтоб не сглазить)
    Вам лучше молчать и вести себя хорошо"
    Готовый к своему «прыжку» певец демонстрирует себя вместе со своей группой, и это производит эффект. «Актеры» (Манескин) выходят на сцену, и публику, потрясенную их бунтарским и непреклонным стилем, даже приглашают совершить суеверный жест. И в тишине, имея дело с миром, который они еще не знают, но который скоро взорвется перед ними.
    «Люди здесь такие странные, как торговцы наркотиками.
    Слишком много ночей я был заблокирован
    Но, я открою эти двери
    Как альпинист
    Извини, мама, если меня всегда нет дома, но.. "
    Он фильтрует характеристику городской территории (Рима), в которой Манескины выросли и сделали свои первые шаги. Раньше они пели на улицах. Торговец наркотиками - типичный представитель окружения, воспринимаемый как "странный" теми, кто там не живёт. Позже Дамиано рассказывает о том, что до знаменитого «прыжка» он всегда был «закрытым», но теперь он может открыть все двери: успех является результатом приверженности.

  • @loweel2897
    @loweel2897 3 ปีที่แล้ว +1

    Certo che quando sei arrivata alla parte di toccarsi i cohioni te la sei cavata con classe. Complimenti comunque, gran bella pronuncia italiana.

  • @sarralex1
    @sarralex1 3 ปีที่แล้ว +1

    Colta e bravissima!!! La tua disamina del testo o parte di esso mi è piaciuta molto, complimenti!!!

  • @НилуфарКадирова-к5й
    @НилуфарКадирова-к5й 3 ปีที่แล้ว +2

    Мне очень близко,моя песня!

  • @francovalentino550
    @francovalentino550 3 ปีที่แล้ว +6

    Parli italiano meglio di molti italiani brava

  • @MaroonBull
    @MaroonBull 3 ปีที่แล้ว +3

    B R A V I S S I M A ! ! !

  • @АдамАрцуев-е7щ
    @АдамАрцуев-е7щ 3 ปีที่แล้ว +1

    Scritto sopra una lapide
    In casa mia non c'è Dio-как понять смысл этих строк?

    • @5-italianin5minutes92
      @5-italianin5minutes92  3 ปีที่แล้ว

      Написано на могильной плите ( надгробье) " в моем доме нет бога"

    • @АдамАрцуев-е7щ
      @АдамАрцуев-е7щ 3 ปีที่แล้ว +1

      @@5-italianin5minutes92 перевод то я понял,но хотел узнать,это такое выражение на итальянском или там написано в прямом смысле?

    • @5-italianin5minutes92
      @5-italianin5minutes92  3 ปีที่แล้ว

      @@АдамАрцуев-е7щ не встречала такое выражение...я думаю это в прямом смысле, типо что не верит в бога

    • @АдамАрцуев-е7щ
      @АдамАрцуев-е7щ 3 ปีที่แล้ว

      @@5-italianin5minutes92 эх жаль,а мне начинал нравится итальянский язык и рок,но посмотрев перевод пришлось отказаться от симпатии к песне , из-за религиозных соображений, спасибо за ответ

  • @ВадимКац-и6р
    @ВадимКац-и6р 3 ปีที่แล้ว +2

    Ту сэй брава , ла канцонэ è come dopo mariagiovana.

  • @MikeFuriano
    @MikeFuriano 3 ปีที่แล้ว +1

    Sei molto brava. Parli un Italiano eccellente.

  • @aleksejbium7487
    @aleksejbium7487 3 ปีที่แล้ว

    Он нюхает кокаин онлайн.

  • @sergeyly5438
    @sergeyly5438 3 ปีที่แล้ว +2

    Самый безпантовый перевод песни

  • @giuliaturci2327
    @giuliaturci2327 3 ปีที่แล้ว +3

    бунтующие хиппи

  • @Даставкамивини
    @Даставкамивини 3 ปีที่แล้ว +2

    Серьёзно??? А кто им будет подпевать? Жители ада?

    • @killme9104
      @killme9104 3 ปีที่แล้ว

      Все

    • @killme9104
      @killme9104 3 ปีที่แล้ว

      Кто их любит, не нравится не слушайте и рот не открывайте!

    • @Анна-ж2ж2е
      @Анна-ж2ж2е 3 ปีที่แล้ว

      А что там из ада, и ад пуст все черти здесь

  • @enobbob1
    @enobbob1 3 ปีที่แล้ว

    Nn è voi siete sporchi ..ma vestiti sporchi.