Bisaya 247 Lesson 3 - Part 1: The Basic Questions in Cebuano

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 2 ก.พ. 2025

ความคิดเห็น • 184

  • @matt_CareerGoalz
    @matt_CareerGoalz 4 ปีที่แล้ว +57

    Finally. I hope I can learn more about this. Struggling Manileño here. I really want to learn. Huhu

    • @manuelfaelnar4794
      @manuelfaelnar4794 4 ปีที่แล้ว

      John Matthew Arabit It is a language, not a dialect but it has many dialects

  • @Legend-oc7tq
    @Legend-oc7tq 4 ปีที่แล้ว +12

    An Egyptian Filipino here! trying to learn Visaya since I have been living in Egypt my whole life
    salamat kaayo sa help

  • @brandonhernandez6405
    @brandonhernandez6405 3 ปีที่แล้ว +3

    These tutorials are GOLD! Native spanish speaker here trying to learn some cebuano. These presentations makes it look so easy. Daghan Kaayong Salamat!

  • @melg3590
    @melg3590 5 ปีที่แล้ว +24

    Salamat dito maam...
    Pinoy ako na taga Metro Manila, Tagalog lang at Ingles ang alam kong wika, kamakailan nagaaral ako ng español pero prang wala ung diwa ko dun sa wikang yun kaya napili kong aralin ung bisaya t isa ang channel mo sa mga binabalikbalikan ko...
    Salamat po ^_^
    Kpag naging successful ang pagaaral ko ng bisaya, aaralin ko ndin ang iba pang wika at dayalekto sa Pilipinas

    • @bisayangdako3175
      @bisayangdako3175  5 ปีที่แล้ว +8

      Ikinagagalak kong malaman na hindi lang pala ang mga banyaga at mga dayuhan ang napagsilbihan ng channel na ito, bagkus, ang mga kababayang Pinoy ko rin ay nakikinabang at natutulungan. Salamat po sa pagtangkilik.

    • @zamicczsmicc7464
      @zamicczsmicc7464 4 ปีที่แล้ว

      Mas madaling matuto pag may nakakausap kang bisaya... Ako nga waraywaray ang salita ko diko alam ang bisaya(CEBUANO) dati may kaibigan ako na kinakausap ako lagi ng bisaya at yun sa tagal ng panahon natutunan ko na din ang bisaya

    • @raffysungarngar3684
      @raffysungarngar3684 4 ปีที่แล้ว

      @@bisayangdako3175 dami kong kakilala na taga visayas maaayos sila makisama at mga joker kaya lang di ko maintindihan kaya pinag-aaralan ko lenguwahe nila

    • @lloydmayermaata8362
      @lloydmayermaata8362 3 ปีที่แล้ว

      Mas maraming bisaya vocabs hiram sa spanish. So if you're learning bisaya, I could say its more efficient learning bisaya first then spanish. Hitting 2 birds with 1 stone.

    • @chrisandjoandimalanta7851
      @chrisandjoandimalanta7851 3 ปีที่แล้ว

      Rizal dito

  • @rafaelvicho8271
    @rafaelvicho8271 4 ปีที่แล้ว +17

    Discovered this while looking for Cebuano instructional videos. Tagalog here from Laguna. Making the most out of this ECQ/lockdown. =)

  • @areyoureadyforit2508
    @areyoureadyforit2508 3 ปีที่แล้ว +3

    Younger Cebuano speakers use "asa" more often while older Cebuano speakers use "diin". For me, I'm not included in that stereotype 'cause I interchange between the two but from what I read online, in a Facebook post talking about standardized Cebuano, it said that "diin" is for past tense while "asa" for present and future tense.
    And btw, in my island province in Region 8, out of 8 municipalities, our baranggay is the only Cebuano-speaking place that uses "dis-a". My friends from other places in the province (even from the neighboring baranggays) were confused when they heard the word "dis-a" for the first time since they only use "asa" and "diin". So I was excited and amazed when you include it in this video.

    • @bisayangdako3175
      @bisayangdako3175  3 ปีที่แล้ว

      ‘Hain’ can also be used. It’s just a matter of preference for the speaker.

    • @areyoureadyforit2508
      @areyoureadyforit2508 3 ปีที่แล้ว

      @@bisayangdako3175 Oh yeah

    • @areyoureadyforit2508
      @areyoureadyforit2508 3 ปีที่แล้ว +1

      @@bisayangdako3175 Yeah but although it can be used for "where", I read somewhere that it is specifically used for "which".
      "Hain sa ilang duha ang imong ganahan?"

  • @runescapenoob24
    @runescapenoob24 4 ปีที่แล้ว +5

    Thank you for your lessons, have been trying to learn Bisaya so I can speak when I visit Cebu and maybe to my girlfriend's family

  • @theresemangapit7342
    @theresemangapit7342 3 ปีที่แล้ว +1

    Yes! Finally. Sana matuto ako fully! For my uyab hihi 😚♥

  • @dannahrequina9379
    @dannahrequina9379 4 ปีที่แล้ว +4

    Good job ate~ Thank you for sharing and teaching your knowledge and our language to everyone♡♡♡

  • @eunicealicuman2088
    @eunicealicuman2088 3 ปีที่แล้ว +1

    salamat kayhapit na mawala ang kara-an ug tinu-od nga paggamit sa ludabing CEBUANO. Kaso lang ang VLogger natu murag dili Bisaya.

  • @JAL07
    @JAL07 3 ปีที่แล้ว

    Me a waray-waray going to study in cebu soon will definetely thank you for this!!

  • @jojosworldtv7898
    @jojosworldtv7898 2 ปีที่แล้ว

    very clear teacher😃 i love the lesson. will watch the others

  • @manuelfaelnar4794
    @manuelfaelnar4794 4 ปีที่แล้ว +1

    All in All You have a very good presentation. Congratulations and best wishes.

  • @freshmeatgamingtv2911
    @freshmeatgamingtv2911 4 ปีที่แล้ว +19

    New subscriber here hehe
    I'm a Filipino, I just want to learn bisaya and I saw your channel. Thanks! Nice content btw

  • @tiktokaloh6887
    @tiktokaloh6887 4 ปีที่แล้ว +9

    I have online playmates who speak this dialect so I want to learn it . You're so good at teaching po. Your voice is relaxing tbh hehe

  • @viennajustin
    @viennajustin 3 ปีที่แล้ว

    Thank you for this. I am Manileño studying Cebuano.

  • @markstodulkiewicz3513
    @markstodulkiewicz3513 5 ปีที่แล้ว +6

    thank you for the lesson, I really enjoy this course

    • @manuelfaelnar4794
      @manuelfaelnar4794 4 ปีที่แล้ว

      Cebuano is a Language, not a dialect. A dialect is a variación of a common Language. Dialects of a common Language are mutually intelligible. Languages are not mutually intelligible, for example Tagalog and Ilocano.

  • @maristimbal7183
    @maristimbal7183 4 ปีที่แล้ว

    I was so happy to see this because I really want to learn and to speak bisaya, And I like the way how you speak and to elaborate the word. so by that, I can assure that I will surely learn from you. thank you

  • @pilgrimnightingale9860
    @pilgrimnightingale9860 ปีที่แล้ว

    She have a voice that make me relaxed and i can sleep well also

  • @drawingdoritu
    @drawingdoritu 3 ปีที่แล้ว

    Thank you, im from cebu but focus on english words alot ever since the first time my singaporean father visited me(i thought he was american)i know most of these but some of them helped.

  • @BerndSpindler
    @BerndSpindler 4 ปีที่แล้ว +2

    Excellent teaching Thank you, Nice and slow waaaaaah

    • @bisayangdako3175
      @bisayangdako3175  4 ปีที่แล้ว

      :)

    • @richardday3136
      @richardday3136 4 ปีที่แล้ว

      gibag-o nimo ang gikusgon sa mga setting sa youtube
      you can change the speed in the youtube settings.

  • @manuelfaelnar4794
    @manuelfaelnar4794 4 ปีที่แล้ว +8

    Cebuano is just one of the Binisaya languages. Binisaya is a family of languages like Germanic, Slavic, Romance, Simitic, Sinitic, etc. The following are some of the Binisaya languages: Waray (the feel strongly that Waray is Binisaya), Hiligaynon, Akeanon, Kinaray-a, Asi, Unhan, Romblonon of Romblon, Masbateño and Ticaonon in Masbate, Surigaonon , Binutuanon, Cebuano-Boholano, Tausug (But the Tausugs dispute this).

    • @osacagatos4179
      @osacagatos4179 2 ปีที่แล้ว

      But we don't call it Cebuano since then we call it Bisaya.

    • @Rumptzsh8kr
      @Rumptzsh8kr ปีที่แล้ว

      Kinamigin is still spoken by a few people in the municipalities of Sagay and Guinsiliban of Camiguin. I was Peace Corps there in 1995-97.

  • @cassandrajavier7158
    @cassandrajavier7158 4 ปีที่แล้ว +1

    thank you for this so much!!!
    i really have a hard time learning bisaya maybe because i dont live there but i understand i hope i could speak too

  • @rzllin
    @rzllin ปีที่แล้ว

    Bitaw, taga Cebu jd ko og natural bisaya sad ko. Pero hangtud karon, malisang gihapon ko og sabot sa mga sturya sa mga tigulang nga laglom mag bisaya. Mao naabot ko diri kay ganahan ko magkat.on sa tinuud nga bisaya jd.
    Sa karon nga panahon, nahug og dying language nani kay grabe sagol-sagol najud kaayu ang language, labi na sa mga batan.on karon.
    Nagdako ko sa syudad sa sugbo, 39 ka tuig na. Pero naa gani gihapon koy sayup sa grammar maski bisaya na pagka sulti. Haha.
    Nagpa salamat rasad jd ko nga gi apil na sa curriculum ang bisaya para mabalik jd ato’ng language sa mga sunod na generasyun.
    Naa ko sa abroad karon pero gusto ko mag bisaya sa ako’ng mga anak kay kabalo nata lisud e learn ang bisaya. Ang english ma kat.onan ra btaw na sa school. Pero ang bisaya lisud og wala kaayu skwelahan nag tudlo ana diri sa abroad.

  • @Gor551
    @Gor551 3 ปีที่แล้ว

    ako ni ipabasa sa akoang Bana para makantigo siya.. Thank You so much for sharing this.

  • @d0gev270
    @d0gev270 4 ปีที่แล้ว +1

    Naa na kay 1 sub

  • @peanatto
    @peanatto 4 ปีที่แล้ว +2

    Thanks I'm not so good in my own language, this helps me learn. The thing I struggle most in my language is accent :(

  • @carlocruz3192
    @carlocruz3192 4 ปีที่แล้ว +1

    Gusto ko din matutong mag bisaya, Kapampangan ako, Sayang oras sa quarantine

  • @nevada8004
    @nevada8004 5 ปีที่แล้ว +2

    Daghand salamat

  • @ЛідіяГошовська-й5о
    @ЛідіяГошовська-й5о 5 ปีที่แล้ว +11

    Hello!) I’m from Ukraine) we went to Cebu couple weeks ago) and I noticed, that philipinos asking to stop the gypny using different phrase, not “hunong dira “. Is there traditional equivalent for this phrase?) ( sounds like “garland “))))))
    Thank you for the lesson! Very useful and interesting)

    • @bisayangdako3175
      @bisayangdako3175  5 ปีที่แล้ว +9

      'Hunong dira' means 'stop right there' (to stop at a specific location or landmark). Hunong is for the word 'stop' or the phrase 'come to a halt'. 'Dira' is a derivative of 'diha' meaning 'there' or 'right there'. People who speak Bisaya/Visayan from the neighboring islands and from Mindanao tend to say 'diha'. Locals in Cebu use 'dira'. Yes, the other phrase that's very commonly used is 'Lugar lang'. This phrase is used to tell the driver or the operator of the vehicle that you, the passenger, is ready or about to or want to disembark from the vehicle. 'Lugar' means a spot or a location or a space or a specific place. 'Lang' means 'just' or 'simply'. The longer more meaningful phrase where this 'lugar lang' came from is 'Palihug i-lugar lang diha Manoy kay mona-ug ko' which translates to 'Please just stop at a safe spot so I can disembark' (contextual but close literal translation). Overtime the phrase 'lugar lang' has gained popularity over the longer phrase.
      Whether you say 'hunong palihug', 'hunong dira' or 'lugar lang' you are conveying the same message that you intend to alight from a moving vehicle, thus, the driver will check if it is safe to stop and do the next step accordingly.

    • @ЛідіяГошовська-й5о
      @ЛідіяГошовська-й5о 5 ปีที่แล้ว +1

      Bisayang Dako wow! Thank you so much for such great answer! And for all your lessons)

    • @grettydy8525
      @grettydy8525 4 ปีที่แล้ว

      You probably heard "lugar lang".

    • @kunkka5491
      @kunkka5491 4 ปีที่แล้ว +1

      Miss, that must be "lugar lang" which could mean like "stop this jeepney where it is free to stop", this is to avoid the jeepney driver being caught for traffic violations because there are a lot of traffic rules in every side of the road in Cebu City like "no parking" or "no stopping".
      "LUGAR LANG".

    • @chickensauce3313
      @chickensauce3313 4 ปีที่แล้ว

      Most probably it's the word 'gar lang', a short version of 'lugar lang' that have been explained above.

  • @fionaelaiza1753
    @fionaelaiza1753 3 ปีที่แล้ว

    gusto ko matuto ng hangul, at japanese pero ito muna :)) 💙

  • @HONDALUIGI21
    @HONDALUIGI21 3 ปีที่แล้ว +1

    I learned diri lang from public transportation

  • @jimangelogregorio452
    @jimangelogregorio452 2 ปีที่แล้ว

    Im here in cdo for deployment need ko kasabot visaya 🤣 thank you po!

  • @erlinegracemiguel1538
    @erlinegracemiguel1538 3 ปีที่แล้ว +1

    I badly want to learn bisaya language - fluent ilocano here! Hehe

  • @buhagsigwasan2259
    @buhagsigwasan2259 4 ปีที่แล้ว +3

    Manileña here aiming to move to Cebu pagkagraduate ko nang college hahahaha matao na kasi sa Maynila

    • @msweetylyx
      @msweetylyx 4 ปีที่แล้ว

      same kaso ka bata ko pa, halos karamihan sa taga luzon nang ddiskrimina ng mga bisaya lol i hate it

  • @alexismarquez3674
    @alexismarquez3674 2 ปีที่แล้ว

    LEARNING CEBUANO LANGUAGE IS A BLESSING ♥️ I ALWAYS WANTED TO LEARN CEBUANO LANGUAGE DURING MY YOUNGER DAYS ❤️ I'M HONEST ❤️ I'M NICE LIKE TITA BETTINA SINCE GRADESCHOOL DAYS ♥️ I'M HONEST ♥️ TIME: 3:03PM

  • @nopeee05
    @nopeee05 4 ปีที่แล้ว +3

    Been wanting to learn Bisaya :((

  • @dannahrequina9379
    @dannahrequina9379 4 ปีที่แล้ว +4

    Na curious ra ko kung naay sad bay ga tudlo og Bisaya sa TH-cam kay naa man sa Tagalog ug sa ubang mga language mao ni search ko ug naa gyud diay haha na shock lang ko nga naa pud diay daghan ganahan mag kat-on og Bisaya sa Pilipinas og sa mga lain lain pud nga nasud. Cebuana here~

    • @peanatto
      @peanatto 4 ปีที่แล้ว

      Cebuana pud ko🏌️‍♂️

  • @jimangelogregorio452
    @jimangelogregorio452 2 ปีที่แล้ว

    Im here in cdo from manila need ko matuto tlaga

  • @alfredolpzjr
    @alfredolpzjr 3 ปีที่แล้ว

    Thanks 👍

  • @noraimahacmad8985
    @noraimahacmad8985 2 ปีที่แล้ว

    sana matoto ako mag bisaya .

  • @areyoureadyforit2508
    @areyoureadyforit2508 3 ปีที่แล้ว +2

    diri/dinhi - dito
    dira/dinha/diha - diyan
    didto - doon
    That's the equivalent words of Cebuano's basic prepositions when translaed to Tagalog.

    • @bisayangdako3175
      @bisayangdako3175  3 ปีที่แล้ว

      You can add nganhi/ngari (dito); nganha/ngara (diyan); ngadto (doon)

  • @albongcara5125
    @albongcara5125 5 ปีที่แล้ว +5

    hi. are you a language prof? u seem too comfortable teaching. im trying to learn bisaya. got relatives from Davao. i hope ur dialect is same with theirs. thanks.
    btw, your voice is another factor. soft and slow. thanks again.

    • @bisayangdako3175
      @bisayangdako3175  5 ปีที่แล้ว +2

      I'm not a language professor. My comfort in teaching this language stems from the fact that Visayan dialect is my native language and I grew up in these islands -- Visayas and Mindanao. Most people from Davao understands Visayan dialect or Bisaya, though they also incorporate quite a bit of Tagalog words. I also have a relative from Davao, and that's just my observation with the way they talk. But rest assured that they can understand and even speak Bisaya. Thank you for your feedback.

    • @albongcara5125
      @albongcara5125 5 ปีที่แล้ว +2

      Bisayang Dako i'm trying to memorize some of your lectures. i know it will be difficult for me to absorb some since learning by practice is far better. i hope i do become fluent after a year.thnks

    • @manuelfaelnar4794
      @manuelfaelnar4794 4 ปีที่แล้ว +1

      Bisayang Dako best wishes on this initiative of yours. God be with you. Btw, Cebuano is a language, not a dialect. But the Cebuano language has many dialects - Davao, Cagayan de Oro, Cebu City, Dalaguete - Carcar, Dumaguete, Bohol, Southern Leyte, etc

    • @areyoureadyforit2508
      @areyoureadyforit2508 3 ปีที่แล้ว

      @@bisayangdako3175 True. I noticed that Cebuano speakers from Mindanao has borrowed a lot of Tagalog words and incorportae them into their vocabulary. Aside from Tagalog, they also have borrowings from the native languages in Mindanao like "kalintura" for "fever" in English or "hilanat" in Cebuano which I heard that they borrowed it from a native tribe's language. I just don't knoe where it came from.

  • @daydreamer-ty8fs
    @daydreamer-ty8fs 3 ปีที่แล้ว

    Hey!!⚠️God loves you, Jesus died for you on the cross,✝️turn to Him REPENT!! before it's too late.!!!!! accept Jesus as ur Lord and saviour!

  • @roanlicayuvlogs3434
    @roanlicayuvlogs3434 4 ปีที่แล้ว +1

    Helo kptd, keep on going, stay connected olweiz

  • @nylecojpunzalan4923
    @nylecojpunzalan4923 4 ปีที่แล้ว +2

    Hi po ...nice po thanks

  • @gregowens593
    @gregowens593 4 ปีที่แล้ว +5

    can you show us different activities we could do to remember the different words and meanings?

  • @alexismarquez3674
    @alexismarquez3674 2 ปีที่แล้ว

    EVERYONE WILL FEEL COMFORTABLE WITH ME BECAUSE I'M NICE :) I'M HONEST ♥️ TIME: 3:42AM

  • @travelerajit1625
    @travelerajit1625 2 ปีที่แล้ว

    Hello There! I am looking forward to learn Bisaya because my fiancé is from Philippines . Hope this gonna help me

  • @steffanymayesese9861
    @steffanymayesese9861 4 ปีที่แล้ว +2

    Mas gusto kopang manood sa TH-cam ng tutorial how to speak Bisaya..Kesa sa mag tiwala ako sa mga kaibigan kong bisaya HAHAHAHAHAA

    • @msweetylyx
      @msweetylyx 4 ปีที่แล้ว

      HAHAHAHAHAHAHAHAHA

  • @sheramanligas4048
    @sheramanligas4048 5 ปีที่แล้ว +2

    Hi im in cebu im bisaya

  • @mr.makoytv6380
    @mr.makoytv6380 4 ปีที่แล้ว +2

    Nganong ninglantaw man ko aning nga klase na bidyo na bisaya man kong dako hahhaha

  • @Bruh-xc6gb
    @Bruh-xc6gb 4 ปีที่แล้ว +8

    Hi i'm really confused. Can i say Unsa'y imong ang-ga instead of Unsa ang imo nga ang-ga?

    • @bisayangdako3175
      @bisayangdako3175  4 ปีที่แล้ว +10

      Sure. ‘imong’ is just short for ‘imo nga’. Native speakers prefer to use the shorter version of most phrases or combination of words. However, spelling out every word in the tutorials here is intended for beginners who might be confused with what the actual Visayan word(s) is/are.

    • @mikaasav1193
      @mikaasav1193 4 ปีที่แล้ว +1

      Bisayang Dako
      Is it okay to not use a hyphen(-) in “Ang-ga”?
      8/14/2020 FRI Morning

    • @carmelcasin1204
      @carmelcasin1204 4 ปีที่แล้ว

      Both works. But i think. Unsay imong angga sounds better and sounds fluent than the other one. Bisdak here

  • @johnaxelocag3435
    @johnaxelocag3435 3 ปีที่แล้ว +1

    I just feel the like of learning bisaya for no reason

  • @zhao3414
    @zhao3414 4 ปีที่แล้ว +3

    It it just me but Bisaya reminds me so much of Chinese but then bisaya is inspired by Spanish

    • @rendellvalles6749
      @rendellvalles6749 4 ปีที่แล้ว +3

      Bisaya is more of an amalgamation of precolonial language with Spanish shaped influences

    • @zellesev1240
      @zellesev1240 3 ปีที่แล้ว

      You should try out Hiligaynon, it has more Spanish influences

  • @sgvaldehueza
    @sgvaldehueza 3 ปีที่แล้ว

    Kanang Bisaya man Jud Kong dako. Pero kailangan nako magtuon ug usab Kay galisod gihapon ko ug Mother Tongue haha. Magbisaya ta ninyo uy Kay murag Spanish paminawon HAHAHHAHA

  • @HxStLE_
    @HxStLE_ 2 ปีที่แล้ว

    Salamat hoh😭 baka mag bisaya Ako pag nag meet na kme Ng jowa ko 😭😭

  • @justinestremos9316
    @justinestremos9316 4 ปีที่แล้ว +1

    hahahahahaha kalingaw sa comment section ngaria hahahhaah

  • @chrisandjoandimalanta7851
    @chrisandjoandimalanta7851 3 ปีที่แล้ว

    Wow meron akong lahi ng bisaya kc ang mama ng lolo ko ay bisaya
    Pero d manurong mag bisaya
    Tagalog lang talaga Ang gamit

  • @ashoknayaki7776
    @ashoknayaki7776 2 ปีที่แล้ว

    Bisaya BIBLE APP
    Russian Bible app
    Arabic Bible App
    English Bible
    Hindi Bible App

  • @alexismarquez3674
    @alexismarquez3674 2 ปีที่แล้ว

    KINA SANTILLIAN-PASCUA WILL FEEL COMFORTABLE WITH ME, I'M NICE :) I'M HONEST ❤️ TIME: 3:36AM

  • @ruthforyou4420
    @ruthforyou4420 4 ปีที่แล้ว +5

    I’m a bisaya. why am I here haha!

    • @peanatto
      @peanatto 4 ปีที่แล้ว

      Ako pud ahaha

  • @deaded7088
    @deaded7088 4 ปีที่แล้ว +1

    just a random tagalog trying to learn bisaya 😁

  • @rockydelatorre5718
    @rockydelatorre5718 4 ปีที่แล้ว +1

    Bisaya nako Daan no

  • @DrDumbness28
    @DrDumbness28 4 ปีที่แล้ว +1

    3:20 Shorter: Unsa'y ang-ga nimo?

    • @arkaives
      @arkaives 4 ปีที่แล้ว

      Salamat, nahihirapan akong bigkasin yung nasa video HAHAHAHAHA

    • @areyoureadyforit2508
      @areyoureadyforit2508 3 ปีที่แล้ว +1

      @@arkaives Pwede rin namang "Unsa'y imong angga?" or "Unsa'y imong ngan/ngalan /pangan?"

  • @zxc-m7y
    @zxc-m7y 4 ปีที่แล้ว +4

    sa sobrang bored ko napadpad nako dito HAHHAHAAHA pisteng covid

    • @mhadzblay520
      @mhadzblay520 4 ปีที่แล้ว

      SAME HOY AHAHAHAHHAHAA

    • @mikmak3450
      @mikmak3450 4 ปีที่แล้ว

      HAHAHAHAH AKO POD

  • @James-hs3tu
    @James-hs3tu ปีที่แล้ว

    Skip to :
    6:23
    This section is to long same thing

    • @bisayangdako3175
      @bisayangdako3175  ปีที่แล้ว +1

      Thank you for the feedback. Yes, there are stuff that are repeated and long and possibly too dull and too slow for the advanced learners. I do keep in mind, always, the first-time learner of the language, and the approach is more about how can the learning be absorbed best, e.g., by repetition. I do have my own grown children who don’t speak a single Cebuano/Visayan word except perhaps the word ‘Mama’ and I envision that one day if they ever decide to learn the language on their own, it will be the same exact way it’s done in these videos, from me, through me. But truly appreciate your effort for bringing that up.

  • @alexismarquez3674
    @alexismarquez3674 2 ปีที่แล้ว

    I'M A HUMBLE PERSON ♥️ TO MY FIRST COUSIN-IN-LAW YSABELLE WEE MARQUEZ. I HUMBLY APOLOGIZE IF I WORKED SO HARD FROM THE BEGINNING ♥️ I HUMBLY APOLOGIZE IF I STUDIED SO HARD FROM THE BEGINNING ♥️ I HUMBLY APOLOGIZE IF EVERYTHING CAME FROM MY HARD-EARNED SALARY FROM THE BEGINNING ♥️ I HUMBLY APOLOGIZE IF I'M A NICE PERSON. THANK YOU TITA BETTINA FOR BEING A GOOD EXAMPLE SINCE GRADESCHOOL DAYS ♥️ MAAYONG UMAGA TITA BETTY ♥️♥️❤️♥️😎😎😎😎😎 I'M SINCERE ♥️ TIME: 6:38AM

  • @reimargenesisgulbin6038
    @reimargenesisgulbin6038 4 ปีที่แล้ว

    Mura man ug tingog ni Ms Priscilla Raganas

  • @foodie9015
    @foodie9015 5 ปีที่แล้ว +1

    Na-unsa nimo?
    Can I use this? Or is it in wrong grammar

    • @bisayangdako3175
      @bisayangdako3175  5 ปีที่แล้ว +1

      The proper way of saying it: Naunsa ka? (Ka is short for 'ikaw') ...translates to 'What happened to you?' If you want to use nimo -- 'Gi-unsa nimo?' (nimo is possessive pronoun for 'you/yours') ... translates to 'How did you..?' Notice the difference. Use 'ikaw/ka' to denote a direct object, meanwhile use 'kanimo/nimo' to signify an indirect object. In the case of 'Gi-unsa nimo... the thought is incomplete, thus, a phrase follows and the word after 'ang' is usually the indirect object. Usually something follows after 'gi-unsa nimo' like 'Gi-unsa nimo pag pawong ang kalayo?' (How did you put out the fire?); 'Gi-unsa nimo pag putol ang kahoy?' (How did you cut the wood?); Gi-unsa nimo pagluto ang karne? (How did you cook the meat?) Take note of the use of 'pag' denoting 'the act' or the 'how'.

    • @foodie9015
      @foodie9015 5 ปีที่แล้ว

      Salamat gyud kaayo !!!

  • @johnramirez3247
    @johnramirez3247 4 ปีที่แล้ว +1

    Maam sayop. Dagnay ug angga ang nickname sa bisaya. Tagalog na'ng palayaw. Taga davao ka maam? Ug nakalimot pud ka sa "unsa to". Ang "unsa na" kay gamiton nimo og naa ra sa duol imong pasabot. Ang "unsa to" kay layo2 gamay.

    • @bisayangdako3175
      @bisayangdako3175  4 ปีที่แล้ว +1

      Agree. Palayaw is Tagalog. Dangga or angga is Cebuano/Bisaya. Unsa to is something either abstract or not present (cannot be seen at the moment, could be an event or a thing or an idea mentioned in the past), 'to' for 'kadto' meaning if you can actually see the thing and point at it, it's from a measurable distance as in 'layo'. If you say, 'unsa to?' or 'unsa kadto' it means whatever you are pointing at is at a distance. So translating, 'unsa to' could mean 'what is that over there?' However if you imply the abstract usage you can say, 'Unsa gani to imong gisulti nako gahapon?' translated as 'What was it that you told me about yesterday?' Thus, implying about something that is not tangible and therefore cannot be pointed at like a real object. However, 'unsa na?' for 'unsa kana?' connotes something that is visible and can be pointed at in that very moment. Hope that clears that up for you.

  • @ashoknayaki7776
    @ashoknayaki7776 2 ปีที่แล้ว

    Cebuano BIBLE APP
    Japanese Bible App
    Spanish bible App
    Italian bible App

  • @hannahvlog1971
    @hannahvlog1971 4 ปีที่แล้ว +2

    I am a bisaya unsa imo nga ang-ga that is't unsa ang imong ang

  • @Anonymous-km6su
    @Anonymous-km6su 3 ปีที่แล้ว

    Nganong naa man ko diri nga bisaya man ko

  • @manuelfaelnar4794
    @manuelfaelnar4794 4 ปีที่แล้ว

    Asa is futurist, Hain is more of present. Diin denotes origin or Past

  • @subhashishbhagat
    @subhashishbhagat 5 ปีที่แล้ว +4

    Are you born philipino person 🤔🤔

    • @bisayangdako3175
      @bisayangdako3175  5 ปีที่แล้ว +1

      Yes, I am --- born and raised in the Philippines.

    • @subhashishbhagat
      @subhashishbhagat 5 ปีที่แล้ว

      @@bisayangdako3175 wow
      Thanks for reply I really focused to learn visayan language
      I am from India ..

    • @bisayangdako3175
      @bisayangdako3175  5 ปีที่แล้ว +1

      Glad that I could help the global audience learn and understand the basics of the Visayan language. Thank you for your input. I appreciate it.

    • @albongcara5125
      @albongcara5125 5 ปีที่แล้ว +1

      i love your voice and its tone. soft. trying to learn bisaya. got relatives from Davao. i hope theirs does not differ from your dialect. thanks.

  • @alexismarquez3674
    @alexismarquez3674 2 ปีที่แล้ว

    CAMILLE VELOSO WILL FEEL COMFORTABLE WITH ME BECAUSE I'M NICE :) I'M HONEST ❤️ TIME: 3:44AM

  • @emmanueljesusnacis4553
    @emmanueljesusnacis4553 4 ปีที่แล้ว

    Good day madam request kulang po na lakihan ng kunti un mga letter at ska ibahin nio un background color tnxs a lot

  • @tangaako5908
    @tangaako5908 3 ปีที่แล้ว

    I wanna learn cebuano because i am a DDS

  • @Clara0836
    @Clara0836 5 ปีที่แล้ว +1

    Tska "Mag abot lng ko"

    • @bisayangdako3175
      @bisayangdako3175  5 ปีที่แล้ว +1

      If you meant ‘Magpa-abot lang ko’ it translates to ‘I’m just going to wait’ in English. ‘Maghintay na lang ako’ in Tagalog.

    • @chambagz8093
      @chambagz8093 4 ปีที่แล้ว

      Mag pa abot lang ko. Ang tamang pag salita

  • @markm4623
    @markm4623 3 ปีที่แล้ว +1

    From my understanding she is confused didto and diha. From my time in Cebu I was corrected when using diha to describe something was “there” but close. I was told to only use diha to describe something that was fat and didto to describe that was close.

    • @user-nw9tg2xt9k
      @user-nw9tg2xt9k 2 ปีที่แล้ว

      diha - diyan
      didto - doon

    • @bisayangdako3175
      @bisayangdako3175  2 ปีที่แล้ว

      Diha is typically whatever is in your immediate view or periphery. You can almost perceive its closeness relative to where you are as something within your view or reach. Hope that helps.

  • @questionandanswerchannel1
    @questionandanswerchannel1 4 ปีที่แล้ว

    ah perting kabrighta oy kana translator jud ang peg nimo bay haahahah

    • @bisayangdako3175
      @bisayangdako3175  4 ปีที่แล้ว

      Makabuhi ug dugo ang imong comment. Salamat.

    • @languagedude6568
      @languagedude6568 4 ปีที่แล้ว

      @@bisayangdako3175 hi ito po ang tama
      Og - Ng
      Ug - At

  • @manuelfaelnar4794
    @manuelfaelnar4794 4 ปีที่แล้ว +3

    It should be Binisayang Cebuano

  • @charyhernandez4086
    @charyhernandez4086 2 ปีที่แล้ว

    idk why am i learning this

  • @Clara0836
    @Clara0836 5 ปีที่แล้ว +1

    Ano po Tagalog Ng "manu ka haw'

    • @bisayangdako3175
      @bisayangdako3175  5 ปีที่แล้ว

      I’m not sure of what phrase this is. It’s not Bisaya or Cebuano. Kindly elaborate on how this phrase was used (the scenario).

    • @kelvinandrewong2940
      @kelvinandrewong2940 4 ปีที่แล้ว

      If I am not mistaken, it is Hiligaynon or Ilonngo "Nganu ka Haw?" or " Maano ka Haw?" = It means, what do you want, or what are you doing ( not exact translation)

    • @schlondpoofa529
      @schlondpoofa529 4 ปีที่แล้ว

      unsay gusto nimo (what do u want)
      nag unsa ka (what are u doing)

    • @carmelcasin1204
      @carmelcasin1204 4 ปีที่แล้ว

      It means what happened.. or something happend to a person then ur asking whats up.. thats hiligaynon not bisaya

  • @niley2769
    @niley2769 2 ปีที่แล้ว

    Saying "oo" in bisaya sounds very unnatural since no one says oo today. If youre asked a question and you will say yes you just reply with "o" because thats a more common way people say it

    • @bisayangdako3175
      @bisayangdako3175  ปีที่แล้ว

      It’s a matter of what you’re used to and who you talk to. For the older demographic ‘Oo’ is more recognized as it is usually accompanied with the double nodding of the head. When I talk to my older kinfolk, ‘Oo’ resonates more than just ‘O’.

  • @pota6845
    @pota6845 4 ปีที่แล้ว

    Im bisaya

  • @cigar4522
    @cigar4522 4 ปีที่แล้ว

    ano po meaning ng taysa

    • @bisayangdako3175
      @bisayangdako3175  4 ปีที่แล้ว +1

      Taysa is short for ‘time usa’ meaning ‘sandali lang’ or ‘teka muna’ in Tagalog, or ‘just a minute’, ‘wait’, ‘hold on’ in English. Sometimes this is expressed by saying ‘kadyot lang’ or “kadyot ‘sa”.

  • @jesuscastanares4968
    @jesuscastanares4968 5 ปีที่แล้ว

    OPINION:
    BISAYA = TAN
    BLACK, BUT NOT SO.= TAN
    WHITE, BUT NOT SO. = TAN
    BLONDE = KIND OF LIGHT BROWN LOOKING COLOR, GOLDEN, GOLD
    GERMAN VISIGOTH = SHEEP HAIRED
    VIKINGS= NORTH BLONDE CELTS
    VISAYA = LIGHT INDIA
    BISAYA = LIGHT BLACK, TAN ,
    ORDINARY SKIN-COLOR
    BINISAYA= BISAYA LANGUAGE.
    BISAYA = ORDINARY LOOK, KIND OF HUMAN BEING
    BASQUE= BISAYA = TAN

  • @pota6845
    @pota6845 4 ปีที่แล้ว

    Last name is apilido no is dili or ayaw moskitos is lamok

  • @joaneguinto6705
    @joaneguinto6705 4 ปีที่แล้ว

    I am bisaya but i dunno why im here HAHAHAHA

  • @rockydelatorre5718
    @rockydelatorre5718 4 ปีที่แล้ว

    Kay Balo ko sa 3 language ingles tagalog og bisaya

    • @peanatto
      @peanatto 4 ปีที่แล้ว

      Kaybalo ra ko ug Ingles ug bisaya pero lisud pa ang bisaya Para nako kay Ingles ang mama ko☹️ ang accent nako kay Bati kaayo😢

  • @redxll
    @redxll 4 ปีที่แล้ว +1

    Kanus a namooooooooooo

    • @bisayangdako3175
      @bisayangdako3175  4 ปีที่แล้ว

      Do you mean, ‘Komusta na mo?’

    • @redxll
      @redxll 4 ปีที่แล้ว

      @@bisayangdako3175 bisaya ko

  • @aclanmichael8552
    @aclanmichael8552 2 ปีที่แล้ว

    ate pwede po mag ask

  • @lacygrace6342
    @lacygrace6342 4 ปีที่แล้ว +1

    I speak bisaya. Why am I here? hahhahahahahahahahaha

  • @zorodumb3114
    @zorodumb3114 3 ปีที่แล้ว

    Your explaination is to long can you make it shorter?? And understandable

  • @ashoknayaki7776
    @ashoknayaki7776 2 ปีที่แล้ว

    Audio Bible install

  • @pota6845
    @pota6845 4 ปีที่แล้ว

    Patay is dead

  • @takahatashun108
    @takahatashun108 2 ปีที่แล้ว

    oa mo

  • @mountainrock7682
    @mountainrock7682 3 ปีที่แล้ว

    Lol. What makes me really angry is that people mostly from Mindanao are the ones teaching the incorrectly named quote-unquote "Bisaya" language (it should be Cebuano cause thats the appropriate name). What they are teaching are the ones being spoken in Mindanao, which is very much influenced by Hiligaynon and Tagalog, and then claim it as "Bisaya". 💀
    Lol. Stop teaching fake Cebuano words and grammar with the ones that you only borrowed from another language. I watched another channel once, they are teachinh the word "sabay" and call it "Bisaya". LMAO. What happened to "dungan"? Ayaw mog boot-boot uy!

    • @bisayangdako3175
      @bisayangdako3175  2 ปีที่แล้ว +1

      People from different regions borrow words all the time. Some words get mixed up. But no I would not use ‘sabay’ either. Ni dungan or ni uban or nikuyog or nag dungan or nag uban is a more apt usage. The language is evolving. And there are words that are get thrown in the mix. Yet, this Visayan tutorial is intended to help the basic learner. For in depth understanding of the language, there are actually a lot of books for your thorough perusal.

    • @mountainrock7682
      @mountainrock7682 2 ปีที่แล้ว

      @@bisayangdako3175 Why not teach them what's right even on the basic level? Why use loan words when we have our own? Why borrow when we have something to use?
      Language 'evolves' because of neglect. When the first thing that comes to mind is not in a word found in your native language, your native language is in danger.
      Seriously, we have "dungan". And the first thing that comes to the Tagalized mind is "sabay"? 🤦

    • @mountainrock7682
      @mountainrock7682 2 ปีที่แล้ว

      @@bisayangdako3175 You call the constant borrowing "evolution". No. Yall just don't make the efforts to make sure you use the right word. The idle and carefree mind just spits out whatever comes into mind immediately. And it's usually a word in a foreign tongue. Which is so sad.