We spend so much time with these characters we need more idle dialogue lines and idle poses. Even distinctive idles for each character, not the same for everyone.
Facts the only thing we got right now is when you get res'd or you res your downed teammates they actually do say each other's names with a motivational line it was pretty neat. I noticed doing the special operations .
The fact that this game had millions soaked in it and doesn’t even have the smallest details is insane, then they make bundles $100 hahah. Covid ruined everything man this game coulda been so good
As an American that grew up in Korea it's hard for me to decide which is better cause I like em both. But if you told me Bunny had the same voice actor for both id believe it
This might just be me, but every descent look & feel like they could fit perfectly as characters in Tekken. After thinking about this for a moment, I actually think a fighting game spin-off can be possible with descendants, because of their heavy reliance on unique abilities. Hot take. Jeremy needs to become a playable descendant, after they showed his fighting cutscene & "offscreen death".
Lepic- Korean Yujin- Korean Viessa- American Glay- Korean Sharen- American Luna- American Kyle- Korean Jayber- Korean Hailey- Korean Freyna- American Eisemo- Korean Enzo- American Blair- American Valby- American Bunny- American Ajax- Korean
I have always played every game in the language (country) it was made in. If a game is made in Korea, I listen to it in Korean. If a game is made in China, I listen to it in Chinese. Japan Japanese. Very rarely if ever do I listen to the localized English. I do this for anime, TV shows, and any foreign film. I don’t think people realize how much they miss out when they do that. When I saw people playing stellar blade in that England accent it made me so sad. I’m also starting to hate the western culture more and more every day so it’s even more reason to listen to different languages lol
they are all really samey with a few exceptions like viessa sounding like she has more of a personality in korean and enzo is way more charming and likeable in english version, ajax sounds sick no matter what language
This shows how much care they've put into the game--the English dubs are fairly similar to the original Korean and sound believable to the characters. Freyna is probably the biggest difference (her Korean is much better), but all of the others are nuanced preferences. Except one of they guys sounded decidedly worse in Korean--Ajax, maybe? I forget.
I'm slowly learning Korean so keeping the voices in Korea helps somewhat with listening comprehension for me. Fortunately, I do like the way all of the descendants sound in Korean. For example, the ending boss fight in the Bio Lab dungeon (normal) is so much better when listening to Yujin in Korean in my opinion. That being said, I do prefer Hailey's English voice over her Korean voice.
Which language do you think fits each Descendant best?
We spend so much time with these characters we need more idle dialogue lines and idle poses. Even distinctive idles for each character, not the same for everyone.
Get enough people to spam their socials and they’ll add it in a week team is working overtime
Facts the only thing we got right now is when you get res'd or you res your downed teammates they actually do say each other's names with a motivational line it was pretty neat. I noticed doing the special operations .
The fact that this game had millions soaked in it and doesn’t even have the smallest details is insane, then they make bundles $100 hahah. Covid ruined everything man this game coulda been so good
Love the characters design, both males and females. Amazing job.
They both did an amazing job. Not only the voice acting, sound effects and syncing. Even warching this you wouldn't even think they were voice overs
As an American that grew up in Korea it's hard for me to decide which is better cause I like em both. But if you told me Bunny had the same voice actor for both id believe it
남자캐릭들은 대부분 미국성우가 잘 어울리고 여자캐릭들은 대부분 한국성우톤이 더 나은듯.. 대표적으로 블레어 밸비 버니
Korean Ajax is too gigachad
ELITE
He literally says nigga 😂
Oh you knew what you were doing with that thumbnail. 😁
Yep
I’ve been playing in korean dub since the beginning, now that I hear it in English for the first time I can say that I made the right decision…
Dramatic, the American VA’s actually did well
Lepic is fine with both. Yujin, Korean. Gley, korean. Viessa both. Sharen, English. Luna, both. Kyle, korean. Jayber both. Hailey both. Freyna english. Esiemo, korean. Enzo. Both. Blair english. Valve korean. Bunny, both. Ajax, korean.
I prefer korean versions cuz it's the og voice, like japanese voices in animes or other games
Gley’s Korean voice is amazing
Bunny Korean voice is cute
Funny enough - same one as Tracer in OW
This might just be me, but every descent look & feel like they could fit perfectly as characters in Tekken.
After thinking about this for a moment, I actually think a fighting game spin-off can be possible with descendants, because of their heavy reliance on unique abilities.
Hot take. Jeremy needs to become a playable descendant, after they showed his fighting cutscene & "offscreen death".
Many people are begging to make Jeremy as playable, it’s not a hot take 😂😂😂 hopefully we get him soon
I think both are great in their own way
Korean Bunny is sooo cute ❤😊😁
I liked both so i switch every now and then.
Lepic- Korean
Yujin- Korean
Viessa- American
Glay- Korean
Sharen- American
Luna- American
Kyle- Korean
Jayber- Korean
Hailey- Korean
Freyna- American
Eisemo- Korean
Enzo- American
Blair- American
Valby- American
Bunny- American
Ajax- Korean
I have always played every game in the language (country) it was made in. If a game is made in Korea, I listen to it in Korean. If a game is made in China, I listen to it in Chinese. Japan Japanese. Very rarely if ever do I listen to the localized English. I do this for anime, TV shows, and any foreign film. I don’t think people realize how much they miss out when they do that. When I saw people playing stellar blade in that England accent it made me so sad. I’m also starting to hate the western culture more and more every day so it’s even more reason to listen to different languages lol
they are all really samey with a few exceptions like viessa sounding like she has more of a personality in korean and enzo is way more charming and likeable in english version, ajax sounds sick no matter what language
Are you... ready to be... shocked?
One thing obvious: Blair is better with English.
Blair definitely english and Bunny definitely korean ❤😂 and ajax sounds dope in both
I like listening to english Sharen voice lines, the actress did really good job
Ngl some of the voicelines in eng is cringe; but switching to kr feels much understandable
Yun Jin killed it on both audios
Hailey’s Korean voice is sexy and fits her best.
Every time I think English is a winner then kr one always better 😂
For real lol
Hard disagree. Maybe freynas is better in kr but not much else imo
@@Don-V-Daddy ajax has something to say to that fam
Nah, this time not
@@izwaee4376 the Korea 'jax is coo and deep voiced big man and all but respectfully, he does not touch geralt tier for me
Almost everyone sounds so simple and generic, at least in Korean you dont understand them.
Wish they would have used the non prime versions so i could see it with on sync lips for a change
It's the same
Its kinda of a disconnect how here they talk but ingame theg are pretty much quiet as crickets
It’ll be cool to switch from English to Korean with subtitles
You can , even while you’re on game
I look forward to Ultimate Sharen and Enzo.
always wondered why the lip-sync was off
Lip-sync only match with Korean voices
영더빙은 뭔가 더 감정이 절제된 군인스러운 것 같음
It’s like watching Squid Game in English dub LOL
개인적인 의견,
버니, 밸비 빼면 영어판이 더 낫다.
특히 블레어는 오버워치 콜 캐서디(구 맥크리) 성우 같은데 존나 잘 어울리네
This shows how much care they've put into the game--the English dubs are fairly similar to the original Korean and sound believable to the characters. Freyna is probably the biggest difference (her Korean is much better), but all of the others are nuanced preferences. Except one of they guys sounded decidedly worse in Korean--Ajax, maybe? I forget.
The English voiceover is 🔛🔝
both things
Uhh I’m sorry, did Hailey say something? I was….distracted
I'm slowly learning Korean so keeping the voices in Korea helps somewhat with listening comprehension for me. Fortunately, I do like the way all of the descendants sound in Korean. For example, the ending boss fight in the Bio Lab dungeon (normal) is so much better when listening to Yujin in Korean in my opinion. That being said, I do prefer Hailey's English voice over her Korean voice.
Giving Ajax the N pass 😂
English luna 💖
I prefer Korean for the male characters and a couple of the girls but English for the rest
Of course the Japanese voice actor for Ajax is going to have a deep voice.
Me personally, I just want they to shut up, so I always play in Hard map.
Almost near.
Blair said Honeygin Power
Korean sounds better except for Viessa, Luna and Hailey english voices.
I go with koreen
Can I switch?
Yep
Yall actually listen to the dialogue? I have the volume off all the time lol
Reality of complex games. Theres too much shit going on to focus on the art of the game
"You actually pay attention to the plot in films? I just skip to the nude bits and loop it" 🤓👍 - Man of culture, appreciates the art and effort.
Viessa, Luna, and Gley sound better in English but most sound good in either
En japonés sin duda sería épico
I prefer Luna's english va
Me too, UP UP!
I think Lepic's Eng VA should've done Kyle instead, and vice versa.
기분상인가 한국어 더빙 정말 괜찮은거 같은데
Who was it that said sharen is better in english? she doesnt. English voices cant help but sound bad.
the only one that dosent fit at all is the korean version for Lepic
male voices sound much better in korean. english ones are kinda dainty.
Yujon ,kyle , gley and enzo are better in korean for me
Голоса подобраны отлично,разницы практически не слышно
nah, korean all the way
Gley, Freyna, Ajax, and Kyle’s are all better. Other ones I prefer the English version.
korean freyna > english freyna the english sounds forced
100% she is soo badass
english is so damn good
I only use Korean it’s way better
ユジンはしっくりくるね。名前的に韓国人っぽいし。
English ofc.
nah
Korean is much better
На корейском только озвучка лепика не зашла, остальные озвучены отлично
thought was a breast size comparison from teh thumbnail, nm
chinchanchin
На английском куда лучше звучит!
I think English wins this time.
me waiting for the Japanese version
Kr always 👍
Seeing white people so fluent in Korean throws me 😂
Me waiting for japanese voice
The only ones better in korean IMO are Yujin, Luna and Bunny. Some of the girls are great in both tho.
Damn the Koreans are so much more badass :D
All the English voicelines sound cringe as hell
EN Bunny has too much Harley Quinn in her voice. I prefer the cuter and squeakier KR voice
한국은 이펙트 강약이 존제하는데...
미국은 그냥 밋밋함 언어적인 성우라는 직업이 없는것같은 느낌이 든다.
English hands down But bunny kr is better.
Luna is insufferable in English
That's wild
English are way better to be honest.... they have more feelings put into it.
English voice lines are cringe, but I don’t understand korean 🤷♂️
I wish I could mute bunny specifically.
Having three sonic the hedgehogs in a lobby spamming the same 3 voicelines gets annoying quick.
Get outta my way!
영어 더빙은 블레어 빼고 다 밋밋한게 더빙이 맛이 없네, 블레어는 영어 더빙이 훨씬 좋네요.
Korean are always better in everygame
Nah eng way better. Kr is ok
English dub wins
한국성우는 90년대 외화더빙 같은 연기톤을 버려야됨
특히 성인여자캐릭터 연기는 많이 심각한 수준
늙다리 술집 마담 같은 톤이나
외모랑 전혀 매치 안되는 30,40대 목소리의 금쪽이 톤
로스트아크, 위쳐3의 여자성우는 게임 쪽에서는 제발 쓰지 마라
오버워치를 비롯 대부분의 게임에서 한국어 더빙이 월등하다고 느끼는데 퍼스트디센던트에서는 세계관 컨셉이랑 성우 연기가 안맞는것 같다는 느낌을 많이 받음.
마치 로스트아크같은 판타지 캐릭터들의 대화같다는 느낌
그래서 퍼디는 영어가 더 어울리는듯
그래도 비에사와 버니 목소리 연기한 성우님 두 분, 목소리를 버릴 수 없죠
Both, both is good.
In my mind, both r good but Luna, Valby and Bunny r more fit to Korean than english, They r the way better