El actor se lució con la interpretación, supo perfectamente cómo encajar un tono seductor e imponente. Lo único que me parece distinto es cuando se enoja, siento que su voz no cuadra a la hora de mostrar expresiones hostiles como el enojo o la rabia, suena como un narrador exclamando.
La verdad es que la mayoría de dobladores de JoJos's al latino es muy sosa, como si no les hubieran pagado lo suficiente, incluso en Stone Ocean los rush attack los dejaron con el doblaje japonés original, y la mayoría de gritos también
@@jorgedavidcalderon1013 alguien que dice la verdad, el latino en la parte 1 2 3 y 4 son muy malas es que prefiero verlas en castellano algunas partes les ponen mas emocion que todo el latino, la parte 6 mejoro el doblaje latino y castellano
Jolyne: * desesperada porque no puede hablar ya que su garganta esta agujereada por un ataque de un stand* Anasui: Fuaaa La traigo re loca, sé quedó sin palabras 😎😈
Todo lo que tiene que ver Anasui del anime es tan sexy, su ost su voz en español y japones, si no estuviera tan loquito Jolyne como dejas que se te escape!?
Hijole mamá ve jojo's doblado cuando llegue esa parte le diré que anasui se llama narciso anastasia pero como no lo conocen lo llaman por su apellido si eso la convencera
Esa escena salió en el tercer batch de capítulos (del 25 al 38), y este vídeo fue hecho cuando salió el segundo batch (del 13 al 24). Por eso no salió esa escena tan GOD 😕
Nah, no creo que duren tanto. Fijo para el 2025-2026 ya tenemos SBR (y sí, por más que llore la gente imagino que tendrá caballos en CGI, y fijo serán muy bien hechos, porque el CGI en Jojo siempre ha sido GOD)
Por temas de derechos de autor, ya que como seguramente sabes, los nombres de los stands hacen referencia a canciones o bandas que de este lado del charco están protegidos por las leyes de derechos de autor, por eso se tienen que modificar los nombres
Algo que no me gustó del doblaje es que en ocasiones se mezclan los gritos o los "ora" en japones y como que a veces no cuadra con la voz pero todo bien :3
Cierto, no sé por qué no doblaron los gritos. Mala decisión de Manuel Campuzano (nuevo director del doblaje de Stone Ocean, que no entiendo por qué no dejaron a Alondra, que hizo muy buen trabajo del doblaje en la primera tanda).
Perdona al muchacho Joyline, su único error fue amarte
90% Diábolo (seriedad y estratega )
10% polnaref (enamorado y amistoso )
Diavolo se robo el cuerpo de polnareff y tuvo 4 hijos más
(Referencia)
El actor se lució con la interpretación, supo perfectamente cómo encajar un tono seductor e imponente. Lo único que me parece distinto es cuando se enoja, siento que su voz no cuadra a la hora de mostrar expresiones hostiles como el enojo o la rabia, suena como un narrador exclamando.
PERO cuando Hizo La Voz De Iván Bruel, Tenía Tono. De un Adolescente. Gracioso.
La verdad es que la mayoría de dobladores de JoJos's al latino es muy sosa, como si no les hubieran pagado lo suficiente, incluso en Stone Ocean los rush attack los dejaron con el doblaje japonés original, y la mayoría de gritos también
en castellano es igual de buena
@@jorgedavidcalderon1013 alguien que dice la verdad, el latino en la parte 1 2 3 y 4 son muy malas es que prefiero verlas en castellano algunas partes les ponen mas emocion que todo el latino, la parte 6 mejoro el doblaje latino y castellano
@@aquinotubal chile ambos son malos, es mejor verla en doblaje original
Ese hombreee, como puede ser tan masculino y "femenino" a la vez, me enamora ♡-♡
La maestría de Araki-GOD.
Es es el stand de araki, hacerte dudar de tu sexualidad.
Si, es la máxima expresión de la masculinidad, un hombre femenino
Femenino solo en apariencia, porque en personalidad, es un mojabragas
No era un asesino? 😨
Ff dice algo*
Anasui : cállate ff que no te cansas de hablar?
Luego cuando muere ff pensó:mierda ahora quien me dará la bendición
Admitanlo, todos seríamos simp si Jolyne existiera.
Yo he es estado pensando en ver la seríe nada más por ella jajajaja, me enamoró desde el primer momento en que la ví.
Eso es verdad
@@RonanSeigo Waos
mi vieja
Soy mujer pero, sí sí te doy la razón Claro que sí.
Es que el doblaje de stone ocean es demasiado bueno
Lástima que en esta última tanda tuvo un defecto que no me gustó, y es que algunos gritos no les hicieron doblaje.
@@mikeprado30 Exacto y tampoco los “Ora”
Este hombre se ve afeminado, pero es más heterosexual que muchos que conosco
Que geis tus amigos
@@GaelPaguaga todos tenemos ese amigo sospechosamente gei, y si no lo tienes, tengo noticias para ti
El único personaje heterosexual en jojo's:
Jolyne: * desesperada porque no puede hablar ya que su garganta esta agujereada por un ataque de un stand*
Anasui: Fuaaa La traigo re loca, sé quedó sin palabras 😎😈
Q canon XDdd
La prueba viva de el meme
Mientras tú me ignoras la chica que atropelle se mueren por mi 😎😎
PEDAZO DE SIMP!
also uno de mis personajes favoritos
Anasui es el bully de ff XDD
Anasui >>>>>> Weather Report
Hasta en el doblaje 💖💘💝💗💓
L
Al menos el nombre con copyright de weather tiene más lógica que el de anasui, literal no tiene sentido su nombre
@edusk45 heavy weather :(
Anazzzui
@@PyonZ7 anasimp la chota
Aguante weather report
Todo lo que tiene que ver Anasui del anime es tan sexy, su ost su voz en español y japones, si no estuviera tan loquito Jolyne como dejas que se te escape!?
Ayuda me están seduciendoOoOO 🫣
JAJAJAJJA
X2
X3
Anasui, el simp más hermoso de toda la puta vida.😍
El jobro hombre mas afeminado: kakyoin
El jobro afeminado mas hombre:
Que buena voz la de Anastasia con esa voz si se casará con Jolyne
But episodio final :"v
Kakyoin: que veo, un rival???
@@eltiohace10anos7 Cierto eso es lo más triste :'v
@@mr.stoned9321 XDDD el Kakyoin: Se que sonará raro pero si me enamoraría de alguien seré de ella (La mamá de Jotaro)
Joseph al escuchar esto : ??
@@eltiohace10anos7 ni modo eso ya le tocará al Anakiss que tendría a Irene pero algo es algo :v
El Anastasia 😎👍
Jajaja.
5:30 ese si es un macho alfa
Detesto que le llamen Anastasia, pero uff que buena voz
Al principio no me convencía la voz de Narciso en latino, pero luego me sedujo xd.
Una de las muchas vidas de Diavolo
7:24 Que dolor !
Cada vez q veo una lengua... Pienso en el leroleorlero 😔
No sé por qué pero me imaginaba a Anasui con la voz de Victor Ugarte, pero ésta voz me gustó más
Es de Oscar Garibay,
Cuando leí el manga le puse la voz de Ricardo Tejedo, pero esta también esta bien, mejor guardo esa voz para Gyro 😁
@@nayelivalenciana2304Yo con la que Mario Castañeda usa para darle voz a Bruce Willis.
Gracias mano, eres el único que hace este tipo de vídeos
De nada! Me alegra que disfruten estos videos!
9:10 Bueno...en eso tiene razón 😅
Hijole mamá ve jojo's doblado cuando llegue esa parte le diré que anasui se llama narciso anastasia pero como no lo conocen lo llaman por su apellido si eso la convencera
Este hombre se ve femenino por fuera
Pero es 110% masculino
Hubieras puesto la escena donde Jolyne lanza el anillo de Anasui
Esa escena salió en el tercer batch de capítulos (del 25 al 38), y este vídeo fue hecho cuando salió el segundo batch (del 13 al 24). Por eso no salió esa escena tan GOD 😕
Mi segundo personaje favorito de stone ocean es diavolo.
Mi personaje favorito es ermes
O maigat :0 su voz, cuando llama a su stand, uff se me puso chinita la piel jaja pero me recuerda a Pepe Lepú con su manera de ser xD
Va a haber más de él cuando vea que no hay Mickey Muose en un comic de Disney
Alguien vino por el Spider-Punk?
Es el mismo actor de doblaje.
Exacto, es el mismo actor de doblaje, Óscar Garibay.
Solo vine a ver un video, no a ser seducido 😱🥵
Termina stone ocean y acá en 10 años vuelvo a contratar Netflix para ver stell Ball run👍
Nah, no creo que duren tanto. Fijo para el 2025-2026 ya tenemos SBR (y sí, por más que llore la gente imagino que tendrá caballos en CGI, y fijo serán muy bien hechos, porque el CGI en Jojo siempre ha sido GOD)
Pues vuelvelo a contratar desde ya porque la 3era y última tanda de caps de SO sale este diciembre👊🤑
@@mikeprado30 creo que capaz haran mezcla de cgi y animacion
En algunas tomas usaran cgi y otras los caballos seran animados
Weza Ripotoooo
Wasa😜 y ese rre poto ?😏
@@luisbrando9330 We manso poto
Queda bien diver drive la verdad
@@gamesfnoir9181 De hecho no había motivo para cambiarlo a Anastasia supongo que solo lo querían castellanisar
@@floposo6180 En inglés también es Anastasia.
@@floposo6180 Anasui tiene copyright de la diseñadora de modas Anna Sui
Lo bueno de el reinicio de pucci es que diavolo si se caso con Jokin
Espera es una carcel para niñas o para adultos por que el prota tiene 17 años.😂
No sé ustedes, pero para mí Óscar Garibay tiene un tono de voz parecido al de Israel Larumbe (la voz de Ten Shin Han).
Jajajaja me da risa esa parte 😂😂 7:21 lo sentí muy dragón ball tipo Bulma 🤭😂
Imagínate ser jotaro y ver que tu hija es acompañada por un tipo que se ve asi
Alguien me aclararía esto: ¿Por qué traducen diferente los nombres de algunos Stands?
Por temas de derechos de autor, ya que como seguramente sabes, los nombres de los stands hacen referencia a canciones o bandas que de este lado del
charco están protegidos por las leyes de derechos de autor, por eso se tienen que modificar los nombres
Alguien sabe dónde ver la parte 5 en latino. Yo use con en Netflix pero no sirve.
Solo está en Netflix Japón y EU, lo puedes ver con ayuda de un VPN
@@Sandbox_reviews
Gracias uwu
Es la voz de Josué 😅.
Jolyne siendo mala con Anastasia 😅
No c ustedes pero
Me gusta mas diver drive que diver down v:
Por que cambian los nombres xd... es Narciso Annasui...
Es por el Copyright hay nombres de bandas, canciones y marcas que están protegidas
Banda ya salió en crunchyroll?? O Netflix???
@@gamesfnoir9181 si gracias ayer lo estaba viendo y la verdad apenas voy en el capítulo 15 pero la neta está muy chido
Anasui god... Pero me dá cancer cada vez que dicen Anastasia
Yo esperaba que Anasui dijera: Cristian?
perdón 😂
kurisutina, quien entienda la referencia puede morir sabiendo que aunque nunca la ponga ninguna chica va a ser digno de el
Derechos de Autor
Esperabas que le dijeran Juan?
Diavolo jojos
Algo que no me gustó del doblaje es que en ocasiones se mezclan los gritos o los "ora" en japones y como que a veces no cuadra con la voz pero todo bien :3
Cierto, no sé por qué no doblaron los gritos. Mala decisión de Manuel Campuzano (nuevo director del doblaje de Stone Ocean, que no entiendo por qué no dejaron a Alondra, que hizo muy buen trabajo del doblaje en la primera tanda).
@@gamesfnoir9181 Bueno, hay ocasiones que los ORA de Jolyne sí son doblados por Alondra Hidalgo.
que es que aspecto se parece jolyne a jotaro
Anastasia usa tanga?
Si
Xd
En dónde se puede ver eso?
En Netflix
Yo solo me pregunto porque le ponen Anastasia en latino xdddddd
Copyright xd
@@Akissui pero busque y no hay ninguna canción banda o artista q tenga el mismo nombre
@@El_Pandita_41_XDlos personajes de Stone Ocean son referencias a diseñadores de moda, Pucci, Anasui, Gwess, Guccio, Versus (Versace).
Pero 7:22
Este personaje de cabello Rosa. Tiene La Voz De Iván Bruel, Personaje De Miraculous Las Aventuras De Ladybug,