La península de Paraguaná en Venezuela está muy cerca de esas islas. Solo un estrecho de algo más de 23 km separan a la península de la isla de Aruba. Los lazos entre esta región de Venezuela y las islas ABC (Reino de los Países Bajos) son históricos, hubo bastante intercambio, comercio e influencia. 🇻🇪🇳🇱(🇦🇼🇨🇼🇧🇶).
De hecho, tenemos más cosas en comunes el español de Falcón con el papiamento. Por ejemplo "ta", aquí en Falcón para decir "ella está comiendo", podemos decir "ella ta comiendo". Algunas palabras en papiamento suenan muy similar a como acortamos algunas palabras en Falcón. "Taba", para decir "estaba", aquí de hecho podemos decir "yo taba haciendo algo", en papiamentu "mi Tabata haciendo algu" (disculpa mi papiamento que no es muy bueno).
Fui de vacaciones a Curaçao hace algunos años y apenas entendí alguna que otra palabra. Pero tampoco es que sea necesario, los curazoleños y los arubanos prácticamente todos hablan perfectamente castellano con acento venezolano, para más. La única palabra que escuché a cada rato es dushi...
@@devonnoir5679 isso é verdade 😂😂... somos bons em entender vários idiomas... É verdade nós falantes de português temos uma enorme vantagem sobre os demais idioma romance entendemos todos 😁 mais vocês por desgraça não nós entendi 😂😂😂
Interesante el idioma🤔ya q me extraña q dicen varios q mi pais no habla español pero corrijo a los q dicen eso ya q hablamos Español pero como queremos y si no fuera por el nombre del pais, no existiria el Español🇨🇱 ya q a ido en aumento en varios paises sel sur del continente y si hablo en general esta el Español🇦🇷🇺🇾🇵🇪🇧🇴🇵🇾🇪🇨🇨🇴🇻🇪🇵🇦🇨🇷🇳🇮🇭🇳🇸🇻🇬🇹🇲🇽🇨🇺🇩🇴🇵🇷Pero al escuchar el audio me suena escuchar una mescla del italiano con la entonacion al portuges de 🇧🇷🤷♂️Buen video👍Saludos de🇨🇱✌
Muy buen video, es una curiosa lengua y bastante desconocida, sin embargo se me hizo fácil entenderla, supongo que fue porque hablo español y portugués, es bastante interesante que en las Antillas se hayan generado nuevas lenguas como esta, por cierto Leander el gentilicio y el nombre del idioma del Reino de los Países Bajos es Neerlandés, de resto excelente video como siempre.
Eso se debe a que el francés y los distintos dialectos e idiomas que moldearon del mismo, algunos ya extintos, influenciaron mucho en lo que hoy es el inglés.
Curazao en el siglo 20 tenía mucha población venezolana, generalmente Gómez los mandaba a trabajar en las refinerías, y algunos enemigos de el se refugiaban allí, yo creo que la población venezolana también tuvo que ver en la mezcla del papiamento.
@@generalvenezuela3082 sí tuvo que ver. Las islas ABC estaban muy comunicadas con Paraguaná y Coro. El intercambio era mutuo, la gente se mezcló, y el español tomó fuerza allá. En Paraguaná, sobretodo en sus pueblitos, muchas casas tienen un estilo holandés y curazoleño.
@@generalvenezuela3082 sí, era así. Mi bisabuelo murió en Aruba. Y en Paraguaná unos cuantos llevan sangre holandesa. Y también sangre de lis afros de Curazao. O sefardí de los judíos que se asentaron en Curazao. De verdad que la interacción entre esta región y esas islas del reino holandés fue bastante intensa.
Hola a todos. Soy de la isla de Curacao, con descendencia de la isla de Bonaire. El papiamentu (Curacaoi Bonaire/papiamento (Aruba) es un idioma real, no un dialecto. Es un lenguaje que ha evolucionado a lo largo de los siglos. De hecho, como en cualquier idioma, tienes palabras préstamos de otros idiomas. Papiamentu puede estudiar aquí en la Universidad de Curazao. Tengo una licenciatura en papiamentu. También hay una maestría. Además, varias personas tienen su doctorado en papiamentu. La próxima vez que tenga más tiempo les contaré un poco más sobre el origen del papiamento. Te puedo decir que en la República de Cabo Verde la población habla un idioma muy cercano al papiamentu/papiamento.
@5:40 oficialización del Papiamento no tuvo nada que ver con los Holandeses, pero con los gobiernos y parlamentos de Aruba y Curazao. Los Holandeses no dieron notoriedad al Papiamento; el Papiamento creció irrespeto a los Holandeses.
Today papiamento shoud have produce gramamar and dictionaries, courses in portuguese cos papiamento have base bases and connections with portuguese too. Nice idiom Very pratical and global too, and papiamento use too french words.
Papiamento on your origins remotes to capeverdean kreole, a Portuguese Creole, papiamento is the grand son of portiguese mixed with many langs in America.
Eu sou Brasileiro e notó que o papiamento parece um português Africano... Mais com uma mistura de espanhol... Bom na minha opinião é uma língua criolla do Português 😁 assim percebo...
@@atlas567 Não!!!!😂.... epaaaaa Eu falo que o papiamento parece um português oriundo da África que é falado por os países Áfricanos que falam a língua Portuguesa 😒.....eu não estou dizendo que os Portugueses falam Africano 😂😂.... Perdão pelo mau entendido!!😊👍
@@atlas567 Eiiiiii eu sei que em Portugal todos falam Português 😁...e que esse país foi um grande propagador da língua de Camões!!....se nós Brasileiros falamos Português é graças a Portugal que nós colonizou e deixou sua língua como herança para nós
@@cupido2867 Estou lhe dizendo que o português que vc chama de " Africano" é o mesmo português falado em Portugal, o mesmo sotaque, a mesma forma de falar e escrever de Portugal
Por dónde empezar... El papiamento si bien tiene mucha influencia del español, está considerado más como un criollo del portugués, por los judíos sefardíes viviendo en enclaves neerlandés en Brasil, sumado con palabras del neerlandés, un poco de inglés y antiguas lenguas indígenas. En Aruba el papiamento tiene una ortografía más cercana al español. De hecho, el neerlandés está más presente en el idioma de lo que se cree. El texto del hablante de papiamento tienen varios errores de redacción y ortografía. Deberías estudiarlo más. Y los siglos se escriben siempre con números romanos, no con numeración arábiga.
Ingles não. tem algumas palavras do ingles assim como tem no portugues ou espanhol, "anglicismos", mas a origem da língua é uma mistura do português antigo, do español e do latjm, com uma pequenainfluencia do italiano e holandês e menos ainda do francês. Dizer que o Papiamento tem influência inglesa é o mesmo que dizer que o português tem por falarmos shopping center, pet shop ou personal... São umas poucas palavras do inglês que usamos, assim como o povo do ABC do Caribe tbm usa umas poucas dessas palavras, mas, o idioma não foi influenciado pelo inglês.
ante me interesaba ese idioma artificial interlingua pero, ahora ya no. Hay otro que me llama la atención y es el idioma artificial neolatino o lengua romance.
Me hacen el favor y ponen a Puerto Rico con SU PROPIA BANDERA 😤😤 Estoy cansado de ver en las redes que se nos impone una bandera extranjera en lugar de la de nosotros se necesita CAMBIO YA
El papiamento es como el Esperanto versión Americana, sólo que este es más entendible y tiene un acento brasileño.
Soy hablante de Papiamento y no tiene PARA NADA un acento brasileño, te lo inventaste.
En Filipinas y otras islas de Asia se habla chabacano, otra lengua derivada del español con lenguas nativas de la zona.
El papiamento deriva del portugués.
La península de Paraguaná en Venezuela está muy cerca de esas islas. Solo un estrecho de algo más de 23 km separan a la península de la isla de Aruba. Los lazos entre esta región de Venezuela y las islas ABC (Reino de los Países Bajos) son históricos, hubo bastante intercambio, comercio e influencia. 🇻🇪🇳🇱(🇦🇼🇨🇼🇧🇶).
Y mucho Contrabando
Hay muchos descendientes de neerlandeses en Falcón.
Es más en Papiamento y el Castellano de Falcón comparte léxico Caquetío
De hecho, tenemos más cosas en comunes el español de Falcón con el papiamento. Por ejemplo "ta", aquí en Falcón para decir "ella está comiendo", podemos decir "ella ta comiendo". Algunas palabras en papiamento suenan muy similar a como acortamos algunas palabras en Falcón. "Taba", para decir "estaba", aquí de hecho podemos decir "yo taba haciendo algo", en papiamentu "mi Tabata haciendo algu" (disculpa mi papiamento que no es muy bueno).
Laender obrigado por mais um incrível vídeo sou seu fã um abraço do 🇧🇷 😌
Fui de vacaciones a Curaçao hace algunos años y apenas entendí alguna que otra palabra. Pero tampoco es que sea necesario, los curazoleños y los arubanos prácticamente todos hablan perfectamente castellano con acento venezolano, para más. La única palabra que escuché a cada rato es dushi...
Como um bom brasileiro que sou e ainda falo espanhol e italiano, um pouco de inglês, então estender este idioma para mim é muito fácil.
Los brasileños pueden comprender todos los idiomas romance
Te entendí perfecto irmâo!
@@devonnoir5679 isso é verdade 😂😂... somos bons em entender vários idiomas... É verdade nós falantes de português temos uma enorme vantagem sobre os demais idioma romance entendemos todos 😁 mais vocês por desgraça não nós entendi 😂😂😂
@@cupido2867 Las vocales nasales complican todo para nosotros
@@devonnoir5679 kkkkk 😁 sim claro 😅☝️ é verdade a língua Portuguesa têm muita vogais nasais e isso é muito difícil para vocês que falam espanhol...
Interesante el idioma🤔ya q me extraña q dicen varios q mi pais no habla español pero corrijo a los q dicen eso ya q hablamos Español pero como queremos y si no fuera por el nombre del pais, no existiria el Español🇨🇱 ya q a ido en aumento en varios paises sel sur del continente y si hablo en general esta el Español🇦🇷🇺🇾🇵🇪🇧🇴🇵🇾🇪🇨🇨🇴🇻🇪🇵🇦🇨🇷🇳🇮🇭🇳🇸🇻🇬🇹🇲🇽🇨🇺🇩🇴🇵🇷Pero al escuchar el audio me suena escuchar una mescla del italiano con la entonacion al portuges de 🇧🇷🤷♂️Buen video👍Saludos de🇨🇱✌
confesso que não sabia disso...mas achei que o Papiamento está mais pro lado do espanhol que do português.
El papiamento se asemeja más al portugués que el resto de los idiomas mencionados.
O papiamento parece um português oriundo da África 😂👍... misturado com espanhol
@@cupido2867 no parece. Lo es.
@@PipeBelnavis isso é verdade 😂... qué loucura saber isso!!👍
@@cupido2867 bastante
El Esperanto que funcionó.
Nah. El papiamento solo está en esas tres islas, el Esperanto está diseminado por el mundo.
Hay diccionarios en papiamentu/papiamento-Español
papiamentu/papiamento inglés
papiamentu/papiamento-holandés y viceversa de los tres idiomas
Suena a portugués combinado con español y un toque de lenguas germanicas, aunque por su gramática sería latina, sería una lengua latina
Muy buen video, es una curiosa lengua y bastante desconocida, sin embargo se me hizo fácil entenderla, supongo que fue porque hablo español y portugués, es bastante interesante que en las Antillas se hayan generado nuevas lenguas como esta, por cierto Leander el gentilicio y el nombre del idioma del Reino de los Países Bajos es Neerlandés, de resto excelente video como siempre.
Cómo que escucho tres idiomas a la vez???????
Omg increíble ✨
3:35 / 4:14 - ¿Estás seguro de que él estaba hablando papiamento, y no chileno?
Soy de aruba y yo puedo confirmar que esta lenguage es papiamento
es increíble como el español y el ingles tienen tanto vocabulario en común y aun así sus hablantes son tan malos para aprender el idioma del otro
Ni lo digas, en el cole recuerdo como pronunciaban el inglés como si fuera español
Eso se debe a que el francés y los distintos dialectos e idiomas que moldearon del mismo, algunos ya extintos, influenciaron mucho en lo que hoy es el inglés.
@@ElSacroImperioHispanoAndino Pues los anglos hacen lo mismo pero al revés
@@blasdelezo9817 Cierto, hola men
@@PipeBelnavis también algunas palabras que se conservaron del latín en la Britania romana
Ufff yo te lo primos que viven en Aruba y hablan papiamento, aunque usan sobretodo es inglés y Español
Curazao en el siglo 20 tenía mucha población venezolana, generalmente Gómez los mandaba a trabajar en las refinerías, y algunos enemigos de el se refugiaban allí, yo creo que la población venezolana también tuvo que ver en la mezcla del papiamento.
@@generalvenezuela3082 sí tuvo que ver. Las islas ABC estaban muy comunicadas con Paraguaná y Coro. El intercambio era mutuo, la gente se mezcló, y el español tomó fuerza allá. En Paraguaná, sobretodo en sus pueblitos, muchas casas tienen un estilo holandés y curazoleño.
@@jesuscr0011 Si, por eso digo, además la población venezolana en esos tiempo era significativa en esas islas, sobretodo en Curazao.
@@generalvenezuela3082 sí, era así. Mi bisabuelo murió en Aruba.
Y en Paraguaná unos cuantos llevan sangre holandesa. Y también sangre de lis afros de Curazao. O sefardí de los judíos que se asentaron en Curazao. De verdad que la interacción entre esta región y esas islas del reino holandés fue bastante intensa.
@@jesuscr0011 Así sea podemos decir que Venezuela dejó un legado en esas islas y lo sigue compartiendo como bien tu dijiste.
Te sugiero hablar del sangriento asalto a la isla de Curazao por revolucionarios venezolanos en 1929, un gran tema!!
Estoy de acuerdo con usted Efrain, es un gran tema desconocidos por los venezolanos.
Mi ta bon! Hopi sushi! Kaves di patín, patín pa tur hende! Oh mi dispensa por lo último, vai Kun bon XD
Sigan papiando!
Hola a todos. Soy de la isla de Curacao, con descendencia de la isla de Bonaire. El papiamentu (Curacaoi Bonaire/papiamento (Aruba) es un idioma real, no un dialecto. Es un lenguaje que ha evolucionado a lo largo de los siglos. De hecho, como en cualquier idioma, tienes palabras préstamos de otros idiomas. Papiamentu puede estudiar aquí en la Universidad de Curazao. Tengo una licenciatura en papiamentu. También hay una maestría. Además, varias personas tienen su doctorado en papiamentu.
La próxima vez que tenga más tiempo les contaré un poco más sobre el origen del papiamento. Te puedo decir que en la República de Cabo Verde la población habla un idioma muy cercano al papiamentu/papiamento.
Los caboverdianos así como los canarios tienen un vínculo muy cercano con el Caribe.
lo bueno es que en las islas abc puedo hablar español y me van a entender
Parece un portugués intentando hablar español
Exactamente 😄
É verdade 😂😂👍 entiendo esse idioma papiamento com um português mal falado
@@hackerriv98 XD
@@cupido2867 XD
@5:40 oficialización del Papiamento no tuvo nada que ver con los Holandeses, pero con los gobiernos y parlamentos de Aruba y Curazao. Los Holandeses no dieron notoriedad al Papiamento; el Papiamento creció irrespeto a los Holandeses.
Ya nada me sorprende en Latam
El video:
Literalmente pense que era un meme o algo así .¿
Yeah, we don't say "leker"... it's "dushi"
And a better example of the English influence are:"baiskel" for bicycle and "tayer" for tyre/tire
Esto se parece a un catalan que se fue a vivir a brasil, que es de familia italiana y viven en los paises bajos xd
Orgulloso de ser un Arubiano
Today papiamento shoud have produce gramamar and dictionaries, courses in portuguese cos papiamento have base bases and connections with portuguese too.
Nice idiom Very pratical and global too, and papiamento use too french words.
Papiamento on your origins remotes to capeverdean kreole, a Portuguese Creole, papiamento is the grand son of portiguese mixed with many langs in America.
Eu sou Brasileiro e notó que o papiamento parece um português Africano... Mais com uma mistura de espanhol... Bom na minha opinião é uma língua criolla do Português 😁 assim percebo...
Português " Africano" .... ????? Por acaso é o mesmo que se fala em Portugal, de repente Portugal é um país Africano
@@atlas567 Não!!!!😂.... epaaaaa Eu falo que o papiamento parece um português oriundo da África que é falado por os países Áfricanos que falam a língua Portuguesa 😒.....eu não estou dizendo que os Portugueses falam Africano 😂😂.... Perdão pelo mau entendido!!😊👍
@@atlas567 Eiiiiii eu sei que em Portugal todos falam Português 😁...e que esse país foi um grande propagador da língua de Camões!!....se nós Brasileiros falamos Português é graças a Portugal que nós colonizou e deixou sua língua como herança para nós
@@cupido2867 Estou lhe dizendo que o português que vc chama de " Africano" é o mesmo português falado em Portugal, o mesmo sotaque, a mesma forma de falar e escrever de Portugal
@@cupido2867 Já que os Africanos não falam com o sotaque do Brasil, mas sim de Portugal, um PALOP conversando é igualzinho a um português
Leander as un vídeo si el virreinato de la plata no se ubiese creado
El acento argentino rioplatense tiene influencia del idioma portugués. Lo más recalcable es el "Yeísmo"
No sera mas bien al Gallego?
El acento rioplatense tiene influencias del gallego y del italiano.
@@henriquefontana4964 Son el mismo idioma pero el gallego influenciado por el castellano.
En América casí todos los idiomas se combinan o alguien habla un idioma pero con su acento
Papiamento today is classified as creole postlatine romanic idiom, cos in your formation we find dutch and english in your base.
Por dónde empezar... El papiamento si bien tiene mucha influencia del español, está considerado más como un criollo del portugués, por los judíos sefardíes viviendo en enclaves neerlandés en Brasil, sumado con palabras del neerlandés, un poco de inglés y antiguas lenguas indígenas. En Aruba el papiamento tiene una ortografía más cercana al español. De hecho, el neerlandés está más presente en el idioma de lo que se cree. El texto del hablante de papiamento tienen varios errores de redacción y ortografía. Deberías estudiarlo más. Y los siglos se escriben siempre con números romanos, no con numeración arábiga.
No tenía ni idea. Estaría bueno estudiarlo y de paso ver cómo es la situación económica y política de esos países. Ni siquiera sabía que existían xD
Ahora ya se que idioma hablaban los minios
Ingles não. tem algumas palavras do ingles assim como tem no portugues ou espanhol, "anglicismos", mas a origem da língua é uma mistura do português antigo, do español e do latjm, com uma pequenainfluencia do italiano e holandês e menos ainda do francês.
Dizer que o Papiamento tem influência inglesa é o mesmo que dizer que o português tem por falarmos shopping center, pet shop ou personal...
São umas poucas palavras do inglês que usamos, assim como o povo do ABC do Caribe tbm usa umas poucas dessas palavras, mas, o idioma não foi influenciado pelo inglês.
Un idioma interesante es el Interlingua, casi podria ser una lengua regional en america latina.
ante me interesaba ese idioma artificial interlingua pero, ahora ya no. Hay otro que me llama la atención y es el idioma artificial neolatino o lengua romance.
Veja as mensagens de Nossa Senhora de Medjugorje e de Anguera por favor.
El papiamento es un idioma criollo formado principalmente por el español, portugués e neerlandés, tuvo influencia del inglés y la lengua arawak.
gracias por el dato.
Si mezclamos las lenguas románicas hacemos un retum to monkey lingüístico al latín
El portugués quien lo habla? Brasil
Me hacen el favor y ponen a Puerto Rico con SU PROPIA BANDERA 😤😤 Estoy cansado de ver en las redes que se nos impone una bandera extranjera en lugar de la de nosotros se necesita CAMBIO YA
No se porque pienso que el papiamento se podría usar como una lengua franca entre los paises de América 🤔
Bon dia y otras palabras parece que vienen del catalán
Neerlandés
No veo el link. Quiero hacer el intento para ganar dinero. Puedo traducir del ingles.
Para que te des cuenta que solo publicidad engañosa.
@@PipeBelnavis Gracias.
Uiikk
Culo jonaj
Eu falo o colonês gaudério