ไม่สามารถเล่นวิดีโอนี้
ขออภัยในความไม่สะดวก

Icelandic Pronunciation - X, M, R, S, J, and H [EP.03]

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 23 มิ.ย. 2021
  • This video discusses the Icelandic consonants and teaches the pronunciation of (and some vocabulary with): X, M, R, S, J, and H.
    Buy Me a Coffee
    www.buymeacoff...
    Twitter
    / laerumislensku

ความคิดเห็น • 60

  • @liamkoehler8820
    @liamkoehler8820 หลายเดือนก่อน +3

    Thanks for the videos! I'm finding my knowledge of English and German help a lot to learn (especially the German!)

    • @letslearnicelandic405
      @letslearnicelandic405  หลายเดือนก่อน

      For sure that will help a lot, you have a great foundation to build on!

  • @TheRealAAN
    @TheRealAAN 2 ปีที่แล้ว +11

    Takk!
    I finally learned how to make the R trilling sound. It took me days of practice. Your videos are great considering the lack of content for teaching this language. Listening to you speak is incredibly helpful. I am going to watch these videos again with a pen and note pad to learn proper spelling and grammar.

    • @letslearnicelandic405
      @letslearnicelandic405  2 ปีที่แล้ว +1

      OMG YAY! I am so proud of you!
      Sir, you get a star, ☆
      Very impressive :)

    • @FrozenMermaid666
      @FrozenMermaid666 8 หลายเดือนก่อน

      I always use very soft normal Rs in Icelandic and Norse and all other languages I’m learning, and I highly recommend using a soft normal R, as hard / thrilled Rs sound harsh and aren’t a natural sound, and usually Icelandic is pronounced with a softer R from what I have heard, anyway, and it doesn’t usually sound as thrilled as this, and it actually depends on the speaker, in all languages, even in Dutch there are many types of Rs depending on the region, but the softer Rs are always the best and they sound very nice and refined, as R is one of those problematic letters that only sounds pretty if it is pronounced softly, just barely touching the R, and never emphasizing the R, so always saying the Rs as fast as possible, as they end up becoming thrilled Rs if one tries to emphasize the R or to make it longer - there are actually three main types of soft R that include the normal soft R and the American R (used in English only) and the Americanized R aka de gooise R (used in Dutch) and, the normal soft R which is a soft R sound that isn’t pronounced the American way and that can range from ultra soft to medium soft, and I usually use the softest normal Rs in the languages I speak or learn that aren’t English, which sound great in all languages, and soft Rs are the most suitable Rs for Icelandic and for all other Germanic languages, which are very refined / gorgeous / poetic languages!

    • @FrozenMermaid666
      @FrozenMermaid666 8 หลายเดือนก่อน

      Re the other sounds, I cannot believe I didn’t really notice that Icelandic doesn’t have certain sounds like SH / CH / DG / DZ and no letter C and also no W and never really thought about that, and if I think about it, it also doesn’t have the schwa sound (or does it?) and the other similar sound that exists in Old Norse pronunciation (never in spelling tho) that is the vowel before the last R in words like vindr which is a ‘ghost sound’ or ‘ghost letter’ that doesn’t really seem to have an official symbol or a name and is never used in spelling in any Germanic language, and only used in pronunciation in languages like Norse / German / English...

  • @mattbaker7305
    @mattbaker7305 ปีที่แล้ว +2

    Thank you so much for these videos! I start mornings off with a cup of coffee and a lesson on Icelandic.

  • @isadoranovaes5387
    @isadoranovaes5387 ปีที่แล้ว +2

    Such a great class!!! Love your teaching method!

  • @darekkinasz8933
    @darekkinasz8933 6 หลายเดือนก่อน +2

    Brilliant!

  • @tristanallain1483
    @tristanallain1483 5 หลายเดือนก่อน +2

    Love your videos so much! Im trying to learn Icelandic as its a part of my heritage. And having learned french already (my fathers side of my heritage) when we roll the R in french it actually comes from the back of the throat almost like a growl. I found it really interesting when you showed that you roll the R with your tongue at the front!
    P.S. my mothers last name is Reykjalin, very similar to Reykjavík!

    • @letslearnicelandic405
      @letslearnicelandic405  3 หลายเดือนก่อน

      Yes it is a completely different way of making the R sound, and that is why it sounds so different. Reykjalin!
      i am not sure I have heard that before but it's very pretty.

  • @NiceNick
    @NiceNick 3 ปีที่แล้ว +5

    Great lessons, keep going! Greetings from Poland :)

  • @swk_4373
    @swk_4373 ปีที่แล้ว +3

    Being Dutch does help a lot :)

    • @letslearnicelandic405
      @letslearnicelandic405  11 หลายเดือนก่อน +1

      Yes! Dutch is not so far from Iceland. A friend of mine even managed to go to stores in the Netherlands and speak only Icelandic - and she was still mostly understood!

  • @ANthOdAV58
    @ANthOdAV58 2 ปีที่แล้ว +7

    As Spanish Speaker, the R was easy to me

    • @letslearnicelandic405
      @letslearnicelandic405  2 ปีที่แล้ว +1

      Yes! And the Spanish R is easy for us - good collaboration :)

  • @didiermejia5119
    @didiermejia5119 8 หลายเดือนก่อน +1

    Saludos, muy buenos videos y las explicaciones son super agradables y claras. En verdad tu idioma es genial.

  • @ninaaura6663
    @ninaaura6663 8 หลายเดือนก่อน +1

    ❤❤bless blessed thanks 😊

  • @Jordana108
    @Jordana108 2 ปีที่แล้ว +3

    Muchas gracias bonita! Estoy aprendiendo con tus clases porque mi hija vive en Reykjavík y tiene un bebé o sea tengo un nieto que pronto va a hablar en islandés! Así que yo como amma voy a aprender un poquito. ja ja ja

    • @letslearnicelandic405
      @letslearnicelandic405  2 ปีที่แล้ว +1

      Me alegro que te gustan!
      Espero que puedes hablar pronto con tu nieto :)
      Buena suerte!

  • @cjcanada5349
    @cjcanada5349 3 หลายเดือนก่อน +1

    thank you, this is superb teaching and am very grateful for your wit and spirit!
    one question: does the double R sound different from the single one? takk😊

    • @letslearnicelandic405
      @letslearnicelandic405  หลายเดือนก่อน +1

      I would say, yes, just a bit different... But basically double r is just stronger, more scrolling than a single r.... you might say it is... double the sound (I will show myself out).

  • @Vikingr_
    @Vikingr_ 2 ปีที่แล้ว +3

    I have said in your previous videos that sounds are same as my native language which is welsh, in welsh we pronounce it the dame way and it looks like a normal R, we also have a consonant called Rh, it is pronounced the same way as a hard rolling R, but with a sort of uh sound at the end so it is like R-Uh, that is probably the best way I can explain it😂

  • @your_utube
    @your_utube 2 ปีที่แล้ว +4

    Yes = Ja in Afrikaans and the "J" sounds exactly like in Icelandic.
    Ice Cream = Roomys in Afrikaans and the sound is very close . We also combine words i.e. "room"+ "ys".
    House = Huis in Afrikaans.

  • @gederkhrisalensleonidovitz3145
    @gederkhrisalensleonidovitz3145 6 วันที่ผ่านมา

    In Spanish sol is so similar to sól and means the same :0

  • @believerofoneness
    @believerofoneness 2 ปีที่แล้ว +2

    My native language has 42 consonants and 15 vowels and so thankfully the pronunciation is actually not as hard as I thought it would be :p

    • @letslearnicelandic405
      @letslearnicelandic405  2 ปีที่แล้ว +1

      Ooh that is fantastic!
      (there are some slightly tough consonants coming up though, like L and N).
      But I do strongly believe that any language that you know helps when learning Icelandic and you just proved that!
      I'm glad you are doing well!

  • @chloepocock7215
    @chloepocock7215 6 หลายเดือนก่อน +1

    Any tips for people who have trouble with or can’t roll their r’s? Currently trying to learn to roll them along with these lessons. Love the lessons by the way!!!!

    • @galaxydave3807
      @galaxydave3807 6 หลายเดือนก่อน +2

      I almost can't roll my R so I use one of the R's of my native language German. What is yours?

    • @chloepocock7215
      @chloepocock7215 6 หลายเดือนก่อน

      @@galaxydave3807 Mine is English, American accent.

    • @letslearnicelandic405
      @letslearnicelandic405  หลายเดือนก่อน +1

      Hmm... I would just recommend practicing... and if it doesn't work come back to it later, try again in a few months.
      The main thing is just to have the tongue loosely against the roof of your mouth (right behind the teeth, the hard pallate). The just blow the air in between the tongue and the hard pallate. Then the sound should appear naturally. If it is only the sound of air, press your tongue a little bit tighter up against the hard pallate and "force" the air through. No sound should come from the back of your throat. All the sound comes from the space in between your tongue and the hard pallate.
      Hope this helped, and let me know how it went!

  • @kathyp7772
    @kathyp7772 5 หลายเดือนก่อน +1

    The final r in a word like in Reykur sounds to me like sh? Am I just not hearing the rolled r?

    • @letslearnicelandic405
      @letslearnicelandic405  3 หลายเดือนก่อน

      Yes... I explained this before in a reply to another person on this video, so I will just copy what I said (and edit slightly):
      I think I know what you mean, but it has nothing to do with a sh or sch sound.
      When an Icelandic person is pronouncing R, it depends on the word, the situation and the context how strongly they pronounce it. So in some cases, we might not roll it, especially when speaking fast or very casually, and very commonly for when r is the last letter of the word.
      What is happening then, is not a "sh" sound... but more of a "rh" sound. So what we do is that we keep the mouth the same as if we are going to roll the R - this means that the teeth are fully separated (opposed to "sh" or "sch"), basically the teeth are NOT used and this is key.
      We press the tongue up to the flat area right behind the front teeth, Just like before, but instead of keeping the tongue a bit ´stiff´, we keep it very loose and blow the air in between the tip of the tongue and the flat gum behind the teeth. Then it sounds a bit like "rh" and depending on how loose your tongue is, the H sound can on occasion overpower the R.
      So you are not completely wrong, sometimes the R does sound very breathy, without strictly rolling it. But the breath does NOT come from the same place as Sh, or sch (teeth are Not used!) hence it sounds different.
      I hope this helped and good luck!

  • @markvetter3473
    @markvetter3473 2 ปีที่แล้ว +5

    Great lessons! :)
    I am from Germany and still have to practice this hard rolling "r" :D I don't think we use it as much as our ancestors did... I've got one question for you: do you pronounce an icelandic "r" at the end of a word like a "sch" or an english "sh"?
    For example: fiskur, mađur...for me it sometimes sounds like mađu"sh" fisku"sh"...
    Thank you for your great lessons!
    Mark :)

    • @letslearnicelandic405
      @letslearnicelandic405  2 ปีที่แล้ว +7

      Hmm... I think I know what you mean, but it has nothing to do with a sh or sch sound.
      But... when an Icelandic person is pronouncing R, it depends on the word, the situation and the context how strongly they pronounce it. So in some cases, we might not roll it, especially when speaking fast or very casually.
      What is happening then, is not a "sh" sound... but more of a "rh" sound. So what we do is that we keep the mouth the same as if we are going to roll the R - this means that the teeth are fully separated (opposed to "sh" or "sch"), basically the teeth are NOT used and this is key.
      We press the tongue up to the flat area right behind the front teeth, Just like before, but instead of keeping the tongue a bit ´stiff´, we keep it very loose and blow the air in between the tip of the tongue and the flat gum behind the teeth. Then it sounds a bit like "rh" and depending on how loose your tongue is, the H sound can on occasion overpower the R.
      So you are not completely wrong, sometimes the R does sound very breathy, without strictly rolling it. But the breath does NOT come from the same place as Sh, or sch (teeth are Not used!) hence it sounds different.
      I hope this helped and good luck!

    • @markvetter3473
      @markvetter3473 2 ปีที่แล้ว +2

      Thank you so much! ;)

    • @letslearnicelandic405
      @letslearnicelandic405  2 ปีที่แล้ว

      @@markvetter3473 No prob!

  • @luchoney5868
    @luchoney5868 2 ปีที่แล้ว +2

    Does the letter m not have similar rules as with the letter n where if it is next to specific letters it is pronounced with the nasal sound?
    Its just that I've seen other Icelandic language videos talk about this "silent" m.

    • @letslearnicelandic405
      @letslearnicelandic405  2 ปีที่แล้ว

      Hmmm... I must admit that I am not exactly sure what you are talking about. That doesn't mean that you are not correct, it might just be that this is so natural to me that I don't notice. Do you have any specific words in mind? I cannot think of any special cases.

    • @luchoney5868
      @luchoney5868 2 ปีที่แล้ว +1

      @@letslearnicelandic405 When looking at other Icelandic language videos I've seen the words Stimpla and Skemmta used as examples of this "voiceless m" sound. They are pronounced with a softer breathy nose sound rather than the normal m sound. I hope this makes sense???

    • @letslearnicelandic405
      @letslearnicelandic405  2 ปีที่แล้ว +2

      @@luchoney5868 Ah yes this is correct, I wouldn't call it more nasal necessarily, but then we stop the air from flowing, contrary to the normal m sound (and contrary to the nose-N), so it is a bit staccato. This is usually when m is followed with another consonant (not starting a new part of a compound word), my guess is p and t are the most common ones.

  • @shaynexiao8132
    @shaynexiao8132 2 ปีที่แล้ว +2

    hallo, just watched ur videos, really thank u for making em !!! love em

    • @letslearnicelandic405
      @letslearnicelandic405  2 ปีที่แล้ว +4

      I wouldn't call it a big problem. Naturally your accent will be a bit stronger, but saying Rs without rolling them is usually very understandable - and that is the important part :)
      Good luck!

    • @shaynexiao8132
      @shaynexiao8132 2 ปีที่แล้ว +2

      Greattt, thank u for replying ❤️ I am gonna start learning icelandic 😍

    • @letslearnicelandic405
      @letslearnicelandic405  2 ปีที่แล้ว +3

      @@shaynexiao8132 Great! I hope you'll have fun ♥

  • @user-zw4ez2ej6k
    @user-zw4ez2ej6k 5 หลายเดือนก่อน +1

    Hi

  • @joergkunze63
    @joergkunze63 ปีที่แล้ว +1

    In an icelandic course with audio I've got the impression that an r at the end is similar to s or sh or rs or rsh. No trilling at all. The word I'm learning is fiskur. Is there a rule for that?

    • @letslearnicelandic405
      @letslearnicelandic405  ปีที่แล้ว

      You are correct! But there is no rule I think, it's just "lazy" or "convenient" pronunciation, used especially at the end of words.
      I would describe it as "rh" sound maybe, because NO TEETH are used (as in for sh, rs), at least not on purpose. It might sound a little s-soundy when the teeth happen to be kind of close, but it is not S!
      Think of it as lazy rolling... Your tongue and everything is the same as rolling the r, but you just can't be bothered with letting it properly roll, so you just blow air between your tongue and your gum behind the front teeth, throwing in a little r-sound if you feel like it.
      Properly rolling the R in these cases is however never wrong, and it is used when enunciating and speaking "properly" or more formally, also to people with bad hearing, etc. Hope this helped!

    • @sazji
      @sazji 9 หลายเดือนก่อน +1

      Strangely the final R in Turkish does exactly the same thing. A friend once asked me what “ishtish” meant. I didn’t know what she was talking about. Then I realized she was hearing the very common ending “-miştir”. It gets “devoiced” at the end of a word. (Turkish doesn’t always trill it tho.)

  • @naneo
    @naneo 2 ปีที่แล้ว +2

    Hi. Why you pronounce "mosi" like that? I thought that "o" was pronounced as in italian or spanish... thanks for the answer

    • @letslearnicelandic405
      @letslearnicelandic405  2 ปีที่แล้ว +1

      Hmm... it is very similar to Spanish/Italian, but when it is long (meaning not followed by a double consonant) we pronounce it a bit like "oa" (where the a is soft) just to make it longer. Check out my EP.02 if you haven't, there are also some comments there discussing this, and you can see the difference between the spanish "hola" and Icelandic "hola", there I also talk about how Icelandic ´o´ is pronounced by opening the mouth.
      But if you pronounce Icelandic "o" like a Spanish/Italian "o" this is not a problem at all, very understandable, and only makes your accent slightly stronger.

  • @oscaracevedo779
    @oscaracevedo779 2 ปีที่แล้ว +1

    What about the combination "hv". I've seen it's pronounced as a k. Is it "hk" or just "k"?

    • @letslearnicelandic405
      @letslearnicelandic405  2 ปีที่แล้ว +1

      Ah yes, I forgot about that one at the time, so I included it in the lesson about v, in [EP.10].
      That is a bit of a tricky question... it is not hk... it is just pronounced as "kv"... However, Icelandic K is very breathy so you might hear it as "khv"... but that is just because the K is always breathy. For example "Kver" and "Hver" are pronounced exactly the same.

    • @oscaracevedo779
      @oscaracevedo779 2 ปีที่แล้ว

      @@letslearnicelandic405 Thank you. I will watch it. 👍😁

  • @watchmakerful
    @watchmakerful ปีที่แล้ว +1

    Russian R is exactly the same.

  • @oscaracevedo779
    @oscaracevedo779 2 ปีที่แล้ว +2

    My native language is Spanish, and I can't pronounce the rolling "r" 😭😢

    • @letslearnicelandic405
      @letslearnicelandic405  2 ปีที่แล้ว +4

      That is so unfortunate! But at least you are used to dealing with this inability and learned to live with it now I hope.