Clay pot roasted coffee beans|Grinder cleaning|Have a Syphon coffee

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 7 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 3

  • @MNZaoKa
    @MNZaoKa  ปีที่แล้ว +1

    一直使用「滾輪式」的烘豆機,在網路上看到許多人用陶鍋烘豆,所以這次就來挑戰陶鍋烘豆!

  • @KylieLin-j5i
    @KylieLin-j5i ปีที่แล้ว +2

    還好你寫「躁咖」,確認你是台灣人,我才加訂閱。
    因為你第一行最後的”原素”,怪怪的,我以為簡翻中!還是雙關語賣弄!
    好像是”元素”⋯!
    我的原則,除非「阿兜啊」,我才容許簡體中文!
    否則亞洲的人,只要用簡體字,我都拒絕訂閱!
    因為亞洲國家,尤其東南亞新加坡,超多中國人移民!
    「我只訂閱台灣人,其他亞洲國家繁中字幕!」

    • @MNZaoKa
      @MNZaoKa  ปีที่แล้ว

      謝謝你的確認與訂閱!
      考量到一些國家是用簡體字的(如新加坡、馬來西亞),才使用Google翻譯後加上去,比起繁體中文我們更推台語(因為在家都是用台語溝通),所以,老是講一講就不小心講到台語了(其中還有幾部影片還講了大量台語)。
      "原素"、"元素"這兩個名詞確實很深奧,其實當初也思考了很久,這兩個名詞基本的解釋如下:
      原素:構成事物的基本因素
      元素:化學元素的簡稱
      因我們希望用較原始的素材,來創造不一樣的變化,所以才會用「原素」而非「元素」。