Linguist Answers Word Origin Questions | Tech Support | WIRED

แชร์
ฝัง

ความคิดเห็น • 2K

  • @lukegodsey5385
    @lukegodsey5385 29 วันที่ผ่านมา +3207

    Dr. Roberts is my Professor and he genuinely is the kindest and most intelligent dude ever. It's awesome to see him on Wired.

    • @Thraeryn
      @Thraeryn 29 วันที่ผ่านมา +134

      Knowing his students think well of him only makes it better. Thanks!

    • @miamc4602
      @miamc4602 29 วันที่ผ่านมา +61

      Was not expecting a face I knew to show up in my youtube recommendations! The class I took with him was a bit weird and unstructured but very fascinating.

    • @ww3032
      @ww3032 29 วันที่ผ่านมา +9

      Which University is this?

    • @KSLucid
      @KSLucid 29 วันที่ผ่านมา +21

      lol I didn't know he's going to be on wired I saw his face on my recommendation page lol Truly the best teacher

    • @hradecky9855
      @hradecky9855 29 วันที่ผ่านมา +29

      This guy makes me want to take his class, for no credit whatsoever, just for the pleasure.

  • @utsavmaheshwari859
    @utsavmaheshwari859 29 วันที่ผ่านมา +3089

    As a language/linguistics nerd, I find it to be the one of the few fields that everybody is lowkey interested in since everybody is a participant in language. I'm very happy to see non-language nerds here as well!

    • @amberhide04
      @amberhide04 29 วันที่ผ่านมา +93

      as a non-language speaker i'm feel like i should point out that i'm also very interested in linguistics even though i don't speak any language

    • @Dreamheart101
      @Dreamheart101 29 วันที่ผ่านมา

      ​@@amberhide04
      I hate you /joke

    • @IdaeChop
      @IdaeChop 29 วันที่ผ่านมา +41

      ​@@amberhide04says the language speaker

    • @robdob6012
      @robdob6012 29 วันที่ผ่านมา +5

      Oh yes, by profession, I am a registered nurse. History is not my strong suit, but I found this very interesting. Thank y’all for what you do. My wife is an English teacher, so she would love this also.

    • @frenstcht
      @frenstcht 29 วันที่ผ่านมา

      @@amberhide04 You are the Official Gold Medalist Winner Of The Internet October 22, 2024. I don't have a medal for you, but you can print this out and tape it to your bathroom mirror for early-morning inspiration. Or to your rear-view mirror if you don't care what the cars behind you are doing.

  • @MishKoz
    @MishKoz 27 วันที่ผ่านมา +327

    I wish this video never ended. I could listen to this man talk about etymology for hours.

    • @Smogshaik
      @Smogshaik 23 วันที่ผ่านมา +3

      And I've seen your Mario iceberg about a dozen of times at least. I've started getting nostalgic for the time when it dropped.

    • @MishKoz
      @MishKoz 23 วันที่ผ่านมา +4

      @@Smogshaik Thank you…! 😳

  • @pigcatapult
    @pigcatapult 29 วันที่ผ่านมา +167

    Fall is a perfect counterpart to Spring. They're both single-syllable verbs that describe what the plants are doing

    • @Beensuperclean
      @Beensuperclean 15 วันที่ผ่านมา +9

      Genius

    • @Ashicakez3
      @Ashicakez3 11 วันที่ผ่านมา +10

      Oh cool, I never thought about it that way

  • @mads1323
    @mads1323 29 วันที่ผ่านมา +189

    Finally a linguistics episode! So fascinating. My favourite linguistics fact is that the components of the word 'helicopter' are not 'heli' and 'copter' as you may assume. Rather they are 'helico' (similar to helix meaning spiral) and 'pter' (like in pterodactyl meaning wing)!

    • @GoGoGoRunRunRun
      @GoGoGoRunRunRun 14 วันที่ผ่านมา +5

      Makes perfect sense now that you said it.
      Interestingly it get's abbreviated for colloquial use to either "heli" or "copter" in several languages.

    • @AnnJo-gq8gu
      @AnnJo-gq8gu 12 วันที่ผ่านมา +6

      The abbreviation for helicopter is "hélico" in French

    • @siberian8322
      @siberian8322 6 วันที่ผ่านมา

      That actually answered another question I had. I can't remember the word, but it had another word in it & made zero sense when I tried to dissect them.

    • @danielzhang1916
      @danielzhang1916 3 วันที่ผ่านมา +1

      it's funny how words are created but we go back to shorthand like heli, full circle

  • @crispychrissy
    @crispychrissy หลายเดือนก่อน +2869

    What a cunning linguist. He’s so intelligent and enthusiastic, please bring him back!

    • @Drnaynay
      @Drnaynay หลายเดือนก่อน +256

      I see what you did there.

    • @MarigoldThyme
      @MarigoldThyme หลายเดือนก่อน +49

      Miss Moneypenny!🤣🤣🤣

    • @TheSkinnyZ
      @TheSkinnyZ 29 วันที่ผ่านมา +46

      You did not.

    • @CrossfireX7
      @CrossfireX7 29 วันที่ผ่านมา +64

      But he doesn't know anything about Colonel Angus.

    • @MichaelNorthrup-c1r
      @MichaelNorthrup-c1r 29 วันที่ผ่านมา +75

      One might say that he's a Master Debator

  • @ytuioper
    @ytuioper 29 วันที่ผ่านมา +906

    As someone who randomly looks up etymologies of words all the time, I very much enjoyed this :D

    • @bcaye
      @bcaye 29 วันที่ผ่านมา +22

      I do as well because I can't stand not knowing. The etymology is particularly interesting to me.
      People sometimes don't believe some of the words I use are real words-I particularly recall obfuscate, solipsism and curmudgeon. What can I say? I read a lot and I am endlessly curious.

    • @Banquet42
      @Banquet42 29 วันที่ผ่านมา +7

      One of the best functions of the internet.

    • @Tethloach1
      @Tethloach1 28 วันที่ผ่านมา +2

      Some words are similar: Mom in languages
      Norway : Moor = female parent
      Iceland: Mor = Mom
      Dinka: Mor = your mom
      Nuer: Mor = your mom

    • @MaiElizabeth
      @MaiElizabeth 28 วันที่ผ่านมา

      I'm one of them 😅

    • @rugma1696
      @rugma1696 28 วันที่ผ่านมา

      same omg i gotta know a thing's origin or else i'll explode

  • @SeanKL107
    @SeanKL107 หลายเดือนก่อน +1081

    This is like a university-level crash course here for everyone to watch for free

    • @cfwinki
      @cfwinki 29 วันที่ผ่านมา +29

      IKR I was a language/linguistic student as well and there are several topics here that I remember I have discussed with during the lectures in uni

    • @morlnsk
      @morlnsk 29 วันที่ผ่านมา +18

      i have a degree in english linguistics and i can confirm it is actually exactly the stuff we learned in uni. like, practically to a tee!!!

    • @Jebu911
      @Jebu911 29 วันที่ผ่านมา +5

      Wouldnt go that far but it is a great introduction.

    • @Palma5025
      @Palma5025 27 วันที่ผ่านมา +4

      University is free where I live.

    • @user-hm6xy8ii1o
      @user-hm6xy8ii1o 3 วันที่ผ่านมา

      @@Palma5025i wish it was the same for me :(

  • @VasiliyOgniov
    @VasiliyOgniov 28 วันที่ผ่านมา +78

    4:10 - as a native Russian speaker, our word for bear is "miedvied'" which literally means "The one, who knows where honey is" which I find hilarious.
    Similar words (sometimes with "mied" and "vied" swapped, like in Ukrainian) are also used in most of the other Slavic languages. Notable exceptions being Bulgarian ("Mechka") and Bosnian (which iirc, for whatever reason also uses "Bear", but im not sure about that).

    • @mahatmaniggandhi2898
      @mahatmaniggandhi2898 27 วันที่ผ่านมา +5

      of course the russian word for bear isnt scary... I wonder what the bears call russians tho... the white two-legged scary beast?

    • @mythicalix99
      @mythicalix99 26 วันที่ผ่านมา +3

      Miedvied the Pooh! Oh bother!😄

    • @thevuittonet777
      @thevuittonet777 26 วันที่ผ่านมา +4

      interestingly, the Spanish word for honey is miel

    • @LateLater1
      @LateLater1 26 วันที่ผ่านมา

      ​@@thevuittonet777do the Spanish refer to their partner as "Honey"? i have always been curious about words/phrases like these in other languages.

    • @gabor6259
      @gabor6259 26 วันที่ผ่านมา +1

      In Slovak, bear is medveď.

  • @soupahbunnybusiness
    @soupahbunnybusiness 29 วันที่ผ่านมา +64

    My high school language arts honors teacher, Mr. Blair used to make us study prefix and word origins, and it really made understanding words i’m not familiar with very easy to understand or break down. Super thankful for him and he made me into a little word nerd

  • @lightandtheheat
    @lightandtheheat หลายเดือนก่อน +1315

    15:53 It's refreshing to see a scientist so passionate about his craft that he keeps on top of even the most recent of trends in his field, while also acknowledging those trends with a spark of humor. Very mindful.

    • @keythealien
      @keythealien 29 วันที่ผ่านมา +94

      Very demure ✨😌

    • @ImMattFromAus
      @ImMattFromAus 29 วันที่ผ่านมา +98

      I tend to find specialists in their fields are far less offended by developing trends and offshoots than the general public. Vocal fry is another prime example of this.

    • @umpteenthreason9627
      @umpteenthreason9627 28 วันที่ผ่านมา +39

      @@ImMattFromAus If I had to guess, I'd say it's because the general public tends to respond to new things negatively, without taking the time and effort to understand it. A specialist, though, seems respond to something new by studying it, which if done right leads to understanding. And when you understand something, you are much less likely to hate it

    • @netto6681
      @netto6681 28 วันที่ผ่านมา +22

      @@umpteenthreason9627Also, experts know that people have always complained about neologisms, until they become part of the furniture.

    • @jack-a-lopium
      @jack-a-lopium 28 วันที่ผ่านมา

      Fie on thou

  • @TsuchiGamer06
    @TsuchiGamer06 29 วันที่ผ่านมา +162

    "Word" being a way to say "something has been spoken" is funny because I'm immediately thinking of rap and how im the 90s they'd say "word". Ironically that use was correct to its original meaning

    • @CB-ke5xx
      @CB-ke5xx 25 วันที่ผ่านมา +17

      Word is a great acknowledgement that you heard and understood someone. Similar to HAI in Japanese.

    • @Softlol
      @Softlol วันที่ผ่านมา

      @@CB-ke5xx "hai" just means yes though? They probably have a word that fits way better. Considering Asian languages are a lot more complex and flexible compared to Germanic ones.

  • @PeterPaoliello
    @PeterPaoliello 29 วันที่ผ่านมา +1086

    People who can't distinguish between etymology and entomology bug me in ways I cannot put into words.

  • @siimon1306
    @siimon1306 29 วันที่ผ่านมา +12

    Maybe it's just the Professor being extremely good at explaining, but everything he explains just seems so intuitive and sensible to me.
    I've always loved tracing words and comparing languages and this video was a delight.

    • @martavdz4972
      @martavdz4972 7 วันที่ผ่านมา +2

      Good etymology is like that 🙂 It feels like discovering your ancestry. You'd have never thought of that yourself, but now that you know, it makes so much sense!

  • @owenwelch6167
    @owenwelch6167 29 วันที่ผ่านมา +40

    Absolutely fascinating. Crazy you guys consistently get people who are so personable and easy to understand.

  • @nozrep
    @nozrep 29 วันที่ผ่านมา +483

    this comments section is fire because it’s mostly people who are interested in this type of thing and would be likely to click on this sort of video and so they did and so we altogether each try and offer our own little clever linguistical quip or historical factoid. Love you guys love love love you!

    • @captobvious360
      @captobvious360 29 วันที่ผ่านมา +29

      Fun fact! "Factoid" doesn't mean "small fact", it means "something that is untrue but gets said so often that people assume it's true". An example would be the factoid about people swallowing 7 spiders a year in their sleep.

    • @l.u.n.e
      @l.u.n.e 29 วันที่ผ่านมา

      ​@@captobvious360 spiders georg mentioned ‼️‼️🕷️🕷️🕷️

    • @aspol12
      @aspol12 28 วันที่ผ่านมา +3

      @@captobvious360is this factoid also a "factoid" (fake fact)

    • @ericparker163
      @ericparker163 28 วันที่ผ่านมา

      @@captobvious360I'm changing the meaning of the word then, I only drop certified facts 🤾🏽

    • @sallomon2357
      @sallomon2357 28 วันที่ผ่านมา

      @@aspol12 doesn't seem so. The -oid ending usually means sth that's like the thing represented by the root, in this case 'fact', but not quite; so it's not a stretch to think that 'sth that's like a fact, but not quite' would get the meaning mentioned by captobvious

  • @AndrewJohnson-oy8oj
    @AndrewJohnson-oy8oj 29 วันที่ผ่านมา +297

    I'm just as fascinated by how words DON'T change. Apl is the Babylonian word for apple and has changed little in pronounciation over thousands of years.

    • @Blackberry0Pie
      @Blackberry0Pie 29 วันที่ผ่านมา +48

      I seem to recall that older uses of "apple" refer to fruits in general instead of specifically the modern apple fruit

    • @ianfinrir8724
      @ianfinrir8724 28 วันที่ผ่านมา +9

      Hey, if it works

    • @DeutschlandDenDeutschen1848
      @DeutschlandDenDeutschen1848 27 วันที่ผ่านมา +13

      @@Blackberry0Pie Erdapfelmoment. (Earthapple = Potato)
      There is also the apple of the eye and the Reichsapfel (globus cruciger). So things that are round and shiny can also be called apple. Grenades have a similar background💣

    • @hollandscottthomas
      @hollandscottthomas 22 วันที่ผ่านมา +5

      @@DeutschlandDenDeutschen1848 Same with the French "pomme de terre"!

    • @neliaferreira9983
      @neliaferreira9983 10 วันที่ผ่านมา +3

      ​@@Blackberry0PieWhich is why people today think the biblical fruit is an apple. It is in fact just an unspecified fruit. The same way the tree is unspecified.

  • @sydkvistarn
    @sydkvistarn หลายเดือนก่อน +565

    In Swedish there’s a great example of using words to avoid invoking the horror of something and that is for the wolf.
    In Swedish the word for wolf is “varg”, but in the older days you wouldn’t say varg precisely for the aforementioned reason. People would instead call the wolf Gråben (Grayleg), Den Grå (The Gray one) or Tasse (an old word for wasteland or wilderness).

    • @xXBlueSheepXx
      @xXBlueSheepXx 29 วันที่ผ่านมา +25

      Joel lore

    • @slumpighet
      @slumpighet 29 วันที่ผ่านมา +54

      "Varg" was a euphemism for the real old Swedish word for wolf, which was "ulv" (cognate with wolf).

    •  29 วันที่ผ่านมา +24

      A similar thing happened in Hungarian, and we actually don't even know the original word. The currently used noun “farkas” is actually an adjective meaning “with tail” or “having a tail”.
      It is thought to be a taboo, because it was a totemic animal, similarly to deer. Deer are called “szarvas”, which similarly means “with horns”.

    • @joakimjohansson8943
      @joakimjohansson8943 29 วันที่ผ่านมา

      Varg är ett gammalt ord för någon som brukar våld, och är därför själv ett "noaord". Björn har kallats för styggnacke i delar av landet för att undvika åkallans makt. Man har också undvikit att åkalla djur som förknippas med otur som skata, som kallats skjora tidigare men vad fågeln kallats innan det ska helt har förlorats till tidens tand om jag mins rätt.

    • @PennyAfNorberg
      @PennyAfNorberg 29 วันที่ผ่านมา +6

      I i grew up in ulvvik, the wolfs bay

  • @willweisenburger4699
    @willweisenburger4699 29 วันที่ผ่านมา +45

    Man deserves an entire channel

  • @murmy
    @murmy 29 วันที่ผ่านมา +39

    “good question, very mindful” 😂😂😂💯

  • @TasteOfButterflies
    @TasteOfButterflies 29 วันที่ผ่านมา +340

    4:10 my mother used to call her small dog "the brown creature", so the story about European peoples referring to bears as "brown ones" out of fear and awe is very funny.

    • @lucyj8204
      @lucyj8204 29 วันที่ผ่านมา +6

      There's also the old word "bruin" for bear in English which also means brown.

    • @Psycandy
      @Psycandy 28 วันที่ผ่านมา

      that's not a nice name for a dog. sounds more like a code word for flatulence

    • @rizzwan-42069
      @rizzwan-42069 28 วันที่ผ่านมา +6

      @@Psycandy no it doesn't

    • @DeutschlandDenDeutschen1848
      @DeutschlandDenDeutschen1848 27 วันที่ผ่านมา

      Chihuahua?

  • @1100MC
    @1100MC หลายเดือนก่อน +1138

    If Michael from Vsauce and Babish from Binging with Babish had a kid.

    • @mastod0n1
      @mastod0n1 29 วันที่ผ่านมา +37

      I can't unsee it now

    • @nozrep
      @nozrep 29 วันที่ผ่านมา +4

      ohhhhhhh good one dude

    • @janimatics
      @janimatics 29 วันที่ผ่านมา +5

      I see it

    • @andyfeng3409
      @andyfeng3409 29 วันที่ผ่านมา +2

      🩻

    • @XavierChigurhMoro
      @XavierChigurhMoro 29 วันที่ผ่านมา +7

      Bro looks like shaved headed Matt Walsh

  • @dragonfx310
    @dragonfx310 หลายเดือนก่อน +278

    Where are my language nerds at? I'm a technical/creative writer by trade and I never clicked on a video so fast.

    • @MsRubyet
      @MsRubyet หลายเดือนก่อน +10

      Reporting - English teacher here 👩‍🏫

    • @valleyshrew
      @valleyshrew 29 วันที่ผ่านมา +8

      Same, clicked excitedly as soon as I saw it, but it was mostly introductory stuff I already knew. Still fun to go over.

    • @HuckleberryHim
      @HuckleberryHim 29 วันที่ผ่านมา +2

      What does creative writing have to do with being a language nerd? This video is about etymology, linguistics, phonology, historical linguistics. Not creative writing or English class.

    • @zyxw2000
      @zyxw2000 29 วันที่ผ่านมา +5

      I have no formal linguistic training, but the English language fascinates me.

    • @EngineerIsEngyHere
      @EngineerIsEngyHere 29 วันที่ผ่านมา +1

      right here

  • @clairebodger1813
    @clairebodger1813 29 วันที่ผ่านมา +12

    Please make a part 2!! My mind was blown like five times during this video

  • @spotty_socks
    @spotty_socks 7 วันที่ผ่านมา +2

    So awesome to know what he is talking about because of a class I'm taking at university!!!! We have covered almost everything he talked about!! Etymology is so fascinating because once you learn about Grimm's Law and the Great Vowel Shift, you can recognize so many words in other Germanic languages and their proto-languages!! We need more linguists on this channel! Bring this guy back!

  • @stephanie5471
    @stephanie5471 หลายเดือนก่อน +121

    As a language lover, this was a real treat! 😊
    Would love to see one on proverbs and their origins…

  • @Tadas_rackauskas
    @Tadas_rackauskas หลายเดือนก่อน +161

    All the linguistics are going CRAZY rn, the minute we see people talking about linguistics, we are hooked in

    • @mackenzieusher8025
      @mackenzieusher8025 29 วันที่ผ่านมา +10

      *linguists :)
      Edit: I want to clarify that I responded to this with love. Most people interested in linguistics are also avid language learners.

    • @casper14301
      @casper14301 28 วันที่ผ่านมา +3

      Ironic

    • @Pee-kee
      @Pee-kee 28 วันที่ผ่านมา +1

      Shoutout to all the linguists around the world ✨

  • @TheLeibnitz
    @TheLeibnitz หลายเดือนก่อน +132

    I think it's beautiful seeing a language evolve in your own lifetime, it proves that language is from and for the people, and reflects change and adaptability.

    • @johnlucas6683
      @johnlucas6683 หลายเดือนก่อน +8

      Yes, language is dynamic.

    • @tangerinetangerine4400
      @tangerinetangerine4400 หลายเดือนก่อน +10

      Love that approach. Language is alive. Never static.

    • @TheOneAndOnly-t5h
      @TheOneAndOnly-t5h หลายเดือนก่อน +3

      @@tangerinetangerine4400 Which is why we would all benefit from the absence of prescriptivist grammar pedants.

    • @Thorn16
      @Thorn16 29 วันที่ผ่านมา +7

      Seeing Dog maybe return to it's 'cuter' roots with Doggo is funny.

  • @raystewart3648
    @raystewart3648 19 วันที่ผ่านมา +9

    Before words, we used Whistling as seen in some native tribes in Australia.
    We used (maps) like shapes and even different builds (piles of rocks) to say where that place is how to get there.
    We also used (facial expressions)
    We still use these things to day, such you know when someone is angry or upset by just looking at their face.
    You can direct someone to move elsewhere by eye movement or a slight nod to the right or left.

    • @neliaferreira9983
      @neliaferreira9983 10 วันที่ผ่านมา +2

      You are using brackets incorrectly. Makes your comment confusing, which is a pitty, because it's interesting.

    • @raystewart3648
      @raystewart3648 10 วันที่ผ่านมา

      @@neliaferreira9983 Brackets are there to let others know exactly what I am suggesting and or talking about. I hate the / option, as that's for OR which I hate and having to many commas, looks so unclean. Grew up in the 80's and thats how we always used brackets. Give you a thumbs up as you replied to my comment.

    • @froggygirl999
      @froggygirl999 2 วันที่ผ่านมา

      *Indigenous Australians, not “native tribes”

    • @raystewart3648
      @raystewart3648 2 วันที่ผ่านมา

      ​@@froggygirl999 Native are people that where on the land before others (Europeans and others) got there and enslaved those people (Natives) Did you known the word Indigenous only came about after outsiders invaded the Natives land.

  • @revanarchangel
    @revanarchangel 29 วันที่ผ่านมา +19

    As a German this whole video is very interesting, as English is more or less a german language, but the part at 5:50 was striking me the most, because we not only have Ps and Fs as first letters, but sometimes there's Pf, like a middle point in etymological evolution

    • @ottifant64
      @ottifant64 25 วันที่ผ่านมา +1

      Grimm’s law repeated itself in high German.

    • @martavdz4972
      @martavdz4972 7 วันที่ผ่านมา

      *GermanIC language. But yeah, good point!

  • @zhargidabeoulve
    @zhargidabeoulve หลายเดือนก่อน +165

    Regarding gender neutral terms changing over the years: I've always been fascinated by the word, 'fellow'. In America at least, it refers to a group of men (hey fellas). But that always confused me, as it doesn't imply gender. You could call a group of women 'fellows', as in 'fellow people'. Maybe it has something to do with the notion that fellows in the context of a university always meant men, as men were the only ones there?

    • @aidancallahan6271
      @aidancallahan6271 29 วันที่ผ่านมา +23

      Idk. I've never thought of referring to any number of women as "fellas". Like if I were to walk into a group of 4 men and 1 woman, fellas would never be the word I use. But I think for me "guys" is much more gender-neutral (hey whatsup guys?), and that's probably what I would say. I get what you're saying about the "fellows" part though. But even then, I still see that more as in a congregation/religious aspect, as in "fellow worshippers". The implied gender aspect is just a societal agreement. It sort of just assumes that gender. That's just me though.

    • @IceMetalPunk
      @IceMetalPunk 29 วันที่ผ่านมา +3

      Interesting, because while I definitely do know of the gendered connotation to "fellas", I also feel like it's used almost equally often as gender-neutral, like "hey, guys" but Southern.

    • @austinhernandez2716
      @austinhernandez2716 29 วันที่ผ่านมา +8

      I'm American, and tbh I never hear anyone say fellow or fellas anymore

    • @khills
      @khills 29 วันที่ผ่านมา +1

      I actually only ever hear the use of fellows in a gender neutral, academic sense. “Fellas” seems so West Side Story!

    • @chillhilld
      @chillhilld 29 วันที่ผ่านมา +11

      Throwing it out there to add to the discussion - "My fellow Americans"

  • @kinggoldark3853
    @kinggoldark3853 หลายเดือนก่อน +100

    He mentions "doubt" having a silent "b" inserted by lexicographers, but there are plenty more examples of that in English. "Debt" was originally pronounced and spelled "dette" but the "b" was added to invoke the Latin "debitum." "Island" never had an "s" (it was more like "igland" originally), but lexicographers inserted it to recall the Latin "insula."
    The problem? "Igland" didn't come from "insula" in the first place - it was Old English (which is to say, of Germanic origin). A completely bogus etymology was added to the word.

    • @capitalcitygiant
      @capitalcitygiant 29 วันที่ผ่านมา +11

      Those lexicographers have a lot to answer for...

    • @herbertbloch4167
      @herbertbloch4167 29 วันที่ผ่านมา +2

      German word for Island is Insel.

    • @anna_in_aotearoa3166
      @anna_in_aotearoa3166 29 วันที่ผ่านมา

      Fake or 'folk' etymologies for both words & idioms are such a hugely widespread thing, both historically & today - I don't think people even realise! And they seem to invade the internet like kudzu...
      Ditto for incorrect idiom - I swear the warped versions are way more common online than the correct ones! 😂😭 "If you think that, then you've got another thing coming", "sneaky like a rouge", "slight of hand", "free reign", "wearing a hijab", "baited breath"... and the list just goes on & on!

    • @larcgrumbles9529
      @larcgrumbles9529 29 วันที่ผ่านมา +6

      @@herbertbloch4167 thanks, now I'm island-pilled

    • @JayTemple
      @JayTemple 29 วันที่ผ่านมา

      I was waiting for him to mention "island/insula."

  • @davidh8271
    @davidh8271 หลายเดือนก่อน +113

    Another banger of an episode. You guys seriously get some great folks for these.

  • @CLB30ROX
    @CLB30ROX 29 วันที่ผ่านมา +4

    This is fascinating! Kindly bring him back for another hour 🙏🏽

  • @khills
    @khills 29 วันที่ผ่านมา +5

    Fascinating! Please bring Dr. Roberts back for more!

  • @thawhiteazn
    @thawhiteazn 29 วันที่ผ่านมา +216

    “How very dare you”
    I am 100% commandeering this phrase

    • @nozrep
      @nozrep 29 วันที่ผ่านมา +3

      me too i love that

    • @SuperBanker22
      @SuperBanker22 29 วันที่ผ่านมา

      Me too , and wondering if God Smack is a female relation who whops you on the head when you misbehave.

    • @cori2356
      @cori2356 29 วันที่ผ่านมา +3

      Is this a reference to Gigi Goode’s robot in Rupaul’s Drag Race? 😂

    • @meadow-maker
      @meadow-maker 29 วันที่ผ่านมา

      look up Catherine Tate, Derek at the men's health clinic. I'm pretty sure CT came up with it. Certainly the first time I ever heard it and I lived very close to CT, I'd often see her in Waitrose.

    • @meadow-maker
      @meadow-maker 29 วันที่ผ่านมา

      @@cori2356 No, it's Catherine Tate. Derek. Look it up it's sooo funny.

  • @RedCanidae
    @RedCanidae หลายเดือนก่อน +126

    When he explained the word "wer" i knew exactly it came from "vir", which is the most common word for "man" in classical Latin. Etymology is so freaking interesting, wanting or not, learning a new language should never be strained to learning the technicallities of the language itself, but its culture and history as well, not saying everybody should be forced to learn a languages history, it will by all means make you a better speaker and definetly motivate you more

    • @TasteOfButterflies
      @TasteOfButterflies 29 วันที่ผ่านมา +22

      "Vir" itself still lives in the English language through "virile"!

    • @TurtleMarcus
      @TurtleMarcus 29 วันที่ผ่านมา +12

      This also survived in some Norwegian dialects, as the prefix "ver-" meaning "in-law"; your "verbror" was your brother-in-law, or more literally "your man's brother".

    • @Brinta3
      @Brinta3 29 วันที่ผ่านมา +4

      @@TasteOfButterflies
      And “virtue”.

    • @sh1yo7
      @sh1yo7 29 วันที่ผ่านมา +1

      I had five years of Latin in high school and in the first two years we also learned bout culture and history. I really loved it

    • @deadlyshizzno
      @deadlyshizzno 29 วันที่ผ่านมา +1

      Couldn't agree more

  • @lauratictoc
    @lauratictoc หลายเดือนก่อน +89

    finally, Tech Support in my field. I love lingustics, philology, etymology... I'm just a language nerd.

    • @rhonwenevans6852
      @rhonwenevans6852 29 วันที่ผ่านมา +2

      for a sec I thought philology was a typo, but after a google turns out it's not! a new word for me :D thanks for introducing me to it!

    • @morlnsk
      @morlnsk 29 วันที่ผ่านมา +1

      me too!!

    • @Psycandy
      @Psycandy 28 วันที่ผ่านมา

      Al praat jy net een taal. 'n 'nerd' is heeltemal iets anders in elk geval

  • @Oceanwaves-d8l
    @Oceanwaves-d8l 29 วันที่ผ่านมา +9

    The word "harvest" in reference to autumn unlocked a memory I forgot I had. We celebrated "harvest day" every year in primary school, people bringing in tinned food to be donated and being thankful for the food we have. Being grateful for something as simple and taken for granted in the first world as food is very good practice I still do in gratitude journaling. :)

  • @connormartin1618
    @connormartin1618 29 วันที่ผ่านมา +22

    Unalived is not used because of social taboos, but because algorithms on social platforms silence, deemphasize, or completely censor content with certain flagged words in them, like suicide. So these words are used to bypass a restriction, but it's not based on collective social norms, it's based on imposed restrictions by a few socially influential entities.

    • @nekrataali
      @nekrataali 28 วันที่ผ่านมา +10

      ....the restriction is the taboo.

    • @rizzwan-42069
      @rizzwan-42069 28 วันที่ผ่านมา +1

      totally not taboo.

    • @whisper4379
      @whisper4379 27 วันที่ผ่านมา +5

      @@nekrataaliWouldn’t “taboo” mean it’s widely “unaccepted”? Versus “Facebook doesn’t like it because of their non-scientific beliefs about it, meanwhile Reddit, Discord, etc and the general populace still regularly use those words in normal, everyday conversation”?

    • @connormartin1618
      @connormartin1618 27 วันที่ผ่านมา +3

      @@whisper4379 exactly. Taboos are understood to be collective. Suicide is a sensitive topic but not one that any defined slice of society has ever attempted to avoid naming. Even now the word isn't taboo by any living person, we just use the word "unalive" as a loophole to bypass algorithms that suppress content that uses it.

    • @Amaritudine
      @Amaritudine 27 วันที่ผ่านมา +2

      Long before its current social media presence, Deadpool used 'unalived' when he guest starred in a Spider-Man cartoon. He knew he couldn't talk about killing in a child-friendly show, so he used various coy euphemisms when suggesting how to deal with the story's villain.

  • @jnow7112
    @jnow7112 29 วันที่ผ่านมา +49

    23:25 In Polish (I don't know about other Slavic languages) pregnancy is "ciąża", which is related to "ciężar" meaning "heavy weight". It seems pretty appropriate, especially in the later stage.

    • @Pomeranc470
      @Pomeranc470 27 วันที่ผ่านมา +1

      I never realised that; in czech it's "těhotenství".

    • @floranse5205
      @floranse5205 27 วันที่ผ่านมา +3

      Hungarian too! We have "terhes." Means weighed down.

    • @mahatmaniggandhi2898
      @mahatmaniggandhi2898 27 วันที่ผ่านมา +2

      In persian we have two words "bārdāri" and "hāmelegi". Both kinda mean carrying or holding a load or something

    • @ottifant64
      @ottifant64 25 วันที่ผ่านมา +1

      @@mahatmaniggandhi2898 The "bâr" in "bârdâri" has the same root as the English verb "bear", which is also related to "birth".

  • @perpetual-yearning
    @perpetual-yearning 29 วันที่ผ่านมา +81

    lmao what he’s doing at 7:40 is literally the sign for ‘milk’ in Auslan (Australian sign language)

    • @ktvghn
      @ktvghn 27 วันที่ผ่านมา +9

      And pretty similar for "milk" in ASL (american sign language) too!

    • @アメ人
      @アメ人 23 วันที่ผ่านมา +7

      And in Japanese Sign Language as well!

    • @thomask3195
      @thomask3195 14 วันที่ผ่านมา +3

      And also in German Sign Language (DGS)!

  • @DisasterxUs
    @DisasterxUs 29 วันที่ผ่านมา +56

    13:30 interestingly other cultures have different onomatopoeia, and knowing what things are "supposed" to sound can change your perception of the sound itself. For example, cats go "nyan" and dogs go "mung mung"

    • @Gabster1990
      @Gabster1990 29 วันที่ผ่านมา +4

      ¡Guau, guau!

    • @percoxxets
      @percoxxets 29 วันที่ผ่านมา +3

      Ohh I’ve also heard of “ waoo waoo “ or “ wan wan “ for dogs and people usually do hear the specific sound in their language when listening to animal sounds really interesting indeed

    • @rfvtgbzhn
      @rfvtgbzhn 29 วันที่ผ่านมา +5

      So the nyan cat is basically just a meow cat.

    • @percoxxets
      @percoxxets 29 วันที่ผ่านมา +10

      @@rfvtgbzhn yup nyā is the sound cats make in Japanese and nyan is a cute way of saying cat so people usually say “ nyanko” for like kitty

    • @Gabster1990
      @Gabster1990 28 วันที่ผ่านมา

      @@rfvtgbzhn Miau cat.

  • @stephenj9470
    @stephenj9470 29 วันที่ผ่านมา +18

    1:39 Interesting that "man" was generic and became gendered, but has started to become ungendered again in casual speech ("Man, I was hoping she would be the one!")

    • @mortenfrosthansen84
      @mortenfrosthansen84 27 วันที่ผ่านมา

      That is not the gender being generic.
      That is object of dream, a fantasy. Characterised by the notion of a single perfect being to match with.
      That could just as easily be a car

    • @stephenj9470
      @stephenj9470 27 วันที่ผ่านมา

      @@mortenfrosthansen84 I can't understand any of what you're saying. If you're focusing on the statement itself, you're missing the point. I was just giving one of 1000 examples of using the word.
      I would argue that just like "dude" and "bro" are starting to be generic again, "man" (in this usage) already is.

    • @mortenfrosthansen84
      @mortenfrosthansen84 27 วันที่ผ่านมา

      @@stephenj9470
      Ahh in that sense.
      Guess what I thought, was that it the sentence in general. That it has to be used as an emphasis.
      Because, then you can put any word there.
      Bananas, that was close.
      Rubber, I don't like mondays.
      So it's more explaining, that you really mean it.
      That is then an object, and has nothing to do with gender as it can be anything, with the same meaning.
      If you then say... girl, my seatbelt is scratchy. Then it has a different ring to it

  • @EdwardLindon
    @EdwardLindon 29 วันที่ผ่านมา +5

    I'm fascinated by the correspondences that can be found in languages that seem to be entirely unrelated. Like the būtan/but example, Chinese and Japanese (and I expect also Korean) have 以外 (literally "outside") to mean "except, without" (though also "in addition" because, you know, conjunctions...). Or the fact that Japanese, like English and every other Indo-European language I can think of, uses a past tense to create prospective conditionals, eg "If I went to France I'd visit the Eiffel Tower" (フランスに行ったら、エッフェル塔に行きたい), and unreal conditionals, eg "If I were a student I'd be unhappy" (もし学生だったら、とても不幸になるだろう).

    • @rosem.5899
      @rosem.5899 29 วันที่ผ่านมา +1

      Do Japanese etc also use present tense for future activities, as in “tomorrow I am going to school”?

  • @Abelhawk
    @Abelhawk 29 วันที่ผ่านมา +62

    There are few things I love more than learning about language, especially etymology. My favorite is the history of place names. The world we live on literally means "dirt," because it was all we knew and everything else was above in the sky, just like the gods, which is why we named planets after gods.

    • @DadgeCity
      @DadgeCity 29 วันที่ผ่านมา +4

      We definitely need more place-name content

    • @Kliscian
      @Kliscian 29 วันที่ผ่านมา +3

      in polish and many other slavic languages Ziemia means planet earth or dirt/ground

    • @patrickgheser6615
      @patrickgheser6615 28 วันที่ผ่านมา +1

      also in Italian we say Terra, wich means both dirt and Earth, aswell as land

    • @floranse5205
      @floranse5205 27 วันที่ผ่านมา +1

      ​@@patrickgheser6615same in hungarian "föld"

  • @lunasrizz
    @lunasrizz 29 วันที่ผ่านมา +223

    woah thats me 1:07

    • @boghund
      @boghund 29 วันที่ผ่านมา +7

      Hii :3

    • @leevancliffneridacampo7769
      @leevancliffneridacampo7769 29 วันที่ผ่านมา +1

      Twitter?!

    • @zmaj12321
      @zmaj12321 29 วันที่ผ่านมา +8

      Nice question dude

    • @victorwonder
      @victorwonder 29 วันที่ผ่านมา +17

      Dude! Hope you're doing well bro! 😂

    • @digster2344
      @digster2344 29 วันที่ผ่านมา +1

      Woah it is you

  • @GameTesterBootCamp
    @GameTesterBootCamp 29 วันที่ผ่านมา +57

    For those interested in learning more about this kind of stuff, I HIGHLY recommend the PBS show "Other Words". The history of some words/languages are WILD.

    • @dianahellman9254
      @dianahellman9254 29 วันที่ผ่านมา +5

      +1 for Other Words!!!

    • @lacavallaviola5707
      @lacavallaviola5707 29 วันที่ผ่านมา +5

      YES a really great show and presenter!

    • @ottifant64
      @ottifant64 25 วันที่ผ่านมา +1

      I like otherwords, but sometimes they oversimplify things.

    • @joadbreslin5819
      @joadbreslin5819 18 วันที่ผ่านมา +2

      The moment I read your comment, the Other Words theme started playing in my head.

  • @TrainerJames88
    @TrainerJames88 29 วันที่ผ่านมา +10

    So, ancient languages took the Pokémon approach to some animal names. Ancient Egyptian hears a cat say "meow" and so it's name is 'Miu' (meow). That's really cool!

  • @iwashere583
    @iwashere583 27 วันที่ผ่านมา +1

    Yes!!! As someone who studied language in school and university, I am loving this representation of linguistics. Please bring more linguists on!!

    • @user-kb5py3hm2e
      @user-kb5py3hm2e 20 วันที่ผ่านมา

      If he starts speaking about pragmatics, syntax, semantics etc those so-called lovers of linguistics will run away very quickly

  • @pipiyaka3994
    @pipiyaka3994 29 วันที่ผ่านมา +44

    In Russian the word "bear" consists of 2 words: "honey" and "knows". I always wondered why the most interesting part about the bear for my ancestors was its honey addiction and not like, I don't know, shredding everything in pieces...

    • @jamescheddar4896
      @jamescheddar4896 29 วันที่ผ่านมา +2

      were they tracking the bears to find honey like truffle pigs?

    • @AVlad-eg3ds
      @AVlad-eg3ds 29 วันที่ผ่านมา +19

      Not 'knows' but 'eats' or rather 'eater', 'honey' was 'медоу' (medou), where "оu" из quite close to 'v' and the rest is 'едь' (yed - eater), not 'ведь' (ved - knower).
      And yes, that is because it was also an eupheuism not to pronounce a 'real' name of an animal not to attract it. So we have direct link to English in that matter wich is rather funny and interesting.

    • @PUARockstar
      @PUARockstar 29 วันที่ผ่านมา +4

      ​@@AVlad-eg3dsfunnily enough, in Ukrainian it became vedmid' (ведмідь) after all, changing the original meaning to exactly "knower".

    • @andij605
      @andij605 29 วันที่ผ่านมา +5

      ​@@PUARockstar and in Hungarian there are tons of words for bear, the most formal one being "medve". so thanks for one of the many many loan words. (mackó, bocs, brummogó, dörmögi are all also very much in use. some of them refer to the latter one referring to the sound of sleeping bears)

    • @MartinPozoga
      @MartinPozoga 28 วันที่ผ่านมา +4

      @@PUARockstar Now I see how in Polish it's 'niedźwiedź' - the 'niedź-' part being similar to 'med' and then the obvious '-wiedź' = 'ved' = 'knows'.

  • @erebostd
    @erebostd 29 วันที่ผ่านมา +44

    3:02 your pronunciation of the word „knight“ exactly sounds like the german „knecht“. If you now think about the fact that there was an „Edelknecht“, basically a „noble“ knecht, which was the word used for a squire before they were called squire (which is „knappe“ in german)….wow, it‘s Just very interesting how entangled everything is (or at least seems) 😁👍

    • @c.jishnu378
      @c.jishnu378 29 วันที่ผ่านมา +5

      Fr, French, Norse and German words are better at identifying old English better than current/new English itself.

    • @Sathtana
      @Sathtana 28 วันที่ผ่านมา +4

      english is a germanic language, after all.

    • @merri-toddwebster2473
      @merri-toddwebster2473 28 วันที่ผ่านมา +4

      I think "knappe" is related to the English "knave", which came to have a negative meaning (a knave is an amoral young man, like a thief). "Edel" was "aethel" in Old English, which you can see in historical names like Ethelred, a Saxon king, or even the female names Ethel, Adeline.

    • @snailrancher
      @snailrancher 27 วันที่ผ่านมา

      It’s still pronounced that way in Scots.

    • @TheUnstableNutcase
      @TheUnstableNutcase 25 วันที่ผ่านมา +3

      @@c.jishnu378 "Knight" isn't Old English, it's Middle English

  • @justayoutuber1906
    @justayoutuber1906 หลายเดือนก่อน +69

    Mono = One
    Rail = Rail

    • @TurtleMarcus
      @TurtleMarcus 29 วันที่ผ่านมา +18

      Profile pic checks out.

    • @Dr.W.Krueger
      @Dr.W.Krueger 29 วันที่ผ่านมา +15

      And that concludes our intensive three-week course.

    • @paulahillier1390
      @paulahillier1390 22 วันที่ผ่านมา +3

      Mono... Doh!

    • @soldierside365
      @soldierside365 21 วันที่ผ่านมา +1

      @@paulahillier1390is there a chance the tracks could bend?

    • @ukjustified1082
      @ukjustified1082 14 วันที่ผ่านมา +1

      I call the big one Bitey

  • @dimmingstar
    @dimmingstar 23 วันที่ผ่านมา +3

    i was surprised to see so many other appreciators of linguistics and etymology here -- hello my people!

    • @corralescoyote
      @corralescoyote 10 วันที่ผ่านมา

      You’d love Words Unravelled, it’s an etymology YT channel and podcast. An English and an American etymologist word-nerd out once a week. FYI

  • @gardonasta
    @gardonasta 17 วันที่ผ่านมา

    20:38 it's the same here in Tagalog/Filipino... We usually use the word 'mo' as second person singular but we can also use 'nyo/ninyo', which is second person plural, plus the "po" honorific when talking to a person much older than us. The sentence is "Just put your cup there"
    'Ilagay mo na lang yung baso mo jan'
    turns into
    'Ilagay niyo na lang po yung baso niyo jan'

  • @thea7169
    @thea7169 29 วันที่ผ่านมา +23

    etymology is so cool, WIRED give me fifteen of these please

    • @ericbrown1101
      @ericbrown1101 26 วันที่ผ่านมา

      I would love an episode about specifically all the ways the Normans changed Saxon English (Old English) into modern English. Short version is a lot of the words we consider "fancy" are either Norman or French. For example: "room" is Saxon but "chamber" is Norman.

    • @danielzhang1916
      @danielzhang1916 3 วันที่ผ่านมา

      @@ericbrown1101 I would check out RobWords and videos on Middle English, French words became used to differentiate animal and meat, for example

  • @JimCoder
    @JimCoder 29 วันที่ผ่านมา +11

    While studying a database query language, I was surprised to see that the operators "but" and "and" were considered synonyms in that language. Either could be used to produce identical results. Turns out that they both refer to operations that produce the intersection (as in Venn diagrams) of two datasets. It makes perfect sense to me now but I'm still surprised that I was ever surprised by it!

  • @FDCPElmo
    @FDCPElmo 29 วันที่ผ่านมา +12

    I liked this video a lot. Please invite this guy back. I want to learn more origins of words

  • @araara8590
    @araara8590 29 วันที่ผ่านมา +5

    Shoutout to the men who didnt confuse "a nipple" for "an ipple".

  • @katinsuspenders
    @katinsuspenders 29 วันที่ผ่านมา +3

    I hate the fact that we have to use the term “unalive” here on this particular platform and other parts of social media. Frankly it’s a step backwards, back to the time when talking about mental health was taboo. We should be raising more awareness and not be afraid to talk about such things. Talking keeps people alive.

  • @clementineryn
    @clementineryn หลายเดือนก่อน +62

    Can we PLEASE get another episode of this BUT with more broad linguistic questions? I want to see questions about experiments and weird cases like Cage(was it?) and Genie!!!! Are we really born with a blueprint for language in our brains? I read about an experiment done on babies where they sucked their pacifiers at different rates when they heard their own language vs rubbish HOW DOES A 6 MONTH OLD BABY KNOW THAT WHEN IT CAN EVEN SPEAKKK

    • @Wendifur_
      @Wendifur_ 29 วันที่ผ่านมา +8

      Because their parents are talking to them since birth and it's a sound they recognize. It's not that hard.

    • @lovebus00
      @lovebus00 29 วันที่ผ่านมา +2

      Reading is easier than writing. It's especially true when your tongue dexterity hasn't formed yet. Have you ever tried learning a second language?

    • @JP_TaVeryMuch
      @JP_TaVeryMuch 29 วันที่ผ่านมา +3

      ​@@Wendifur_Before, even.

  • @simplyjanice
    @simplyjanice 29 วันที่ผ่านมา +5

    I never gave language that much thought, but Gareth made it all so fascinating! I was enthralled the whole video and really enjoyed the bits of humor. 😄

  • @miscellaneaural2487
    @miscellaneaural2487 หลายเดือนก่อน +30

    "If you look at the modern Romance languages, you don't find the word CAPUT meaning HEAD" ( 17:40) - unless you're looking at Romanian, where CAP (

    • @nonozens
      @nonozens 29 วันที่ผ่านมา +10

      exactly, same in Spanish and Portuguese (cabeza and cabeça)

    • @paulpantea9521
      @paulpantea9521 29 วันที่ผ่านมา +4

      More directly "capăt" which also means head or end

    • @slumpighet
      @slumpighet 29 วันที่ผ่านมา +4

      Caput sounds a lot like Swedish kaputt, which is slang for "broken".

    • @javelin987
      @javelin987 29 วันที่ผ่านมา +2

      in Italian too! "head" can be both "testa" or "capo"..the latter is a slightly fancier word that also means "boss"/"chief"

    • @katherineamelia98
      @katherineamelia98 23 วันที่ผ่านมา

      in Catalan, cap is also the word to mean head

  • @Heliophobos
    @Heliophobos 23 วันที่ผ่านมา +2

    As a native German speaker who is also fluent in English and conversational in Spanish, I always found the similarity between "embarrassed / embarazada" amusing. I didn't know they were actually related until seeing this video.
    Then I remembered that the German word for "maternity clothing" is "Umstandskleidung" which consists of the words "Kleidung", meaning "clothing" and "Umstand", meaning "circumstance". However, the word "Umstand" has the related adjective "umständlich" , which means "cumbersome". Now it all makes sense!

    • @onionbubs386
      @onionbubs386 11 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      Ich finde es interessant, dass "Leer" in allen drei Sprachen ein echtes Wort ist. Aber es hat eine andere Bedeutung und Aussprache in jeder Sprache.
      Tut mir leid, ob mein Deutsch nicht perfekt ist 😅

    • @Heliophobos
      @Heliophobos 31 นาทีที่ผ่านมา

      @onionbubs386 Stimmt, ist mir noch nie aufgefallen. 😄
      Dein Deutsch ist bis auf ein Wort übrigens perfekt ("dass" statt "ob")! 👌🏻

  • @mrs.morris5506
    @mrs.morris5506 12 วันที่ผ่านมา +1

    Lexicology was one of my first classes in undergrad. I've been hooked on language ever since!

  • @nicolec.5352
    @nicolec.5352 29 วันที่ผ่านมา +13

    I studied linguistics in college, and I’m a teacher now, I’ve always been fascinated with languages and their origins. Loved the video

  • @user-ep4yk3td2u
    @user-ep4yk3td2u 29 วันที่ผ่านมา +17

    Re: pregnancy in Spanish being related to the word for rope. I think of the umbilical cord.

  • @JoEmAmMaSoN
    @JoEmAmMaSoN หลายเดือนก่อน +22

    Wonderful. In college I did a project. It was Words and their Origin. It sent me on a 10 year journey studying linguistics. Possibly the most interesting subject ever made up.

  • @SiqueScarface
    @SiqueScarface 29 วันที่ผ่านมา +2

    I once heard a linguist pointing out the characteristic of a fully fledged language which elevates it above other means of communication that it is able to talk about itself. I really like that notion.

  • @elisavitavitale3351
    @elisavitavitale3351 9 วันที่ผ่านมา +1

    etymology and philology are the two most import reason i came to love languages and their studies. university really killed all of my passion. I'm really happy to see more people being interested and passionate about this topics

    • @martavdz4972
      @martavdz4972 6 วันที่ผ่านมา

      Oh, that´s so sad to hear. You must have had horrible teachers.

  • @eals1995
    @eals1995 29 วันที่ผ่านมา +11

    I need a part 2. Please and thank you WIRED!

  • @sergiosmith6443
    @sergiosmith6443 29 วันที่ผ่านมา +19

    12:37 my guy cracked the whole Pokemon naming convention.

    • @qdwkurama
      @qdwkurama 27 วันที่ผ่านมา +1

      Sup, Sergio 😂

    • @danielzhang1916
      @danielzhang1916 3 วันที่ผ่านมา

      it's just type + animal like squirtle is squirt and turtle

  • @MadMadMandy
    @MadMadMandy 29 วันที่ผ่านมา +18

    In Denmark we still say "knight" with a hard k, "knægt" or "gnaw" with a hard g "gnave". Also animals like hamsters, rabbits and rats are known as "gnavere"/"gnawers" in Danish, which I find amusing.

    • @annehinrichs22
      @annehinrichs22 29 วันที่ผ่านมา +4

      Just like Dutch! Knecht en knaag en knaagdieren

    • @Lighthammer18
      @Lighthammer18 29 วันที่ผ่านมา +1

      But we dropped the hard H in hvad, hvor, hval etc. In Icelandic and Faroese it's still pronounced with a k.

    • @ottifant64
      @ottifant64 25 วันที่ผ่านมา +1

      In German we say Knecht. But we also dropped the g in gnaw = nagen, gnavere = Nager/ Nagetier

  • @emilyannsarah
    @emilyannsarah 3 วันที่ผ่านมา

    I took one linguistics course in college and it was the hardest class i’ve ever done. He’s so knowledgeable it’s very impressive.

  • @clairepettie
    @clairepettie 13 วันที่ผ่านมา +1

    I hope you bring him back again! This episode was so fun!

  • @gtleshow
    @gtleshow 29 วันที่ผ่านมา +8

    Who knew word origins could be this captivating? Love to watch these types of videos!

  • @gaslitworldf.melissab2897
    @gaslitworldf.melissab2897 29 วันที่ผ่านมา +5

    Dude. Where have you been? I need this channel in my life.

  • @Whythebutterfly
    @Whythebutterfly หลายเดือนก่อน +16

    I thought I was the only weird person that thought it necessary to own a etymology dictionary. Great video!

    • @nozrep
      @nozrep 29 วันที่ผ่านมา +4

      ah yes a fellow nerd loner who has previously thought that despite owning a dictionary compiled by many scholars together and offered for sale on the open market for our educational benefit. been there man. or i am still that. haha.

    • @bcaye
      @bcaye 29 วันที่ผ่านมา +3

      Ah, but do you have a thesaurus?
      Even my family thinks I'm weird.

    • @martavdz4972
      @martavdz4972 6 วันที่ผ่านมา

      When my parents got married, the first thing they bought together was the etymology dictionary. My father was so into etymology that at the age of 6, I barely knew how to read but I already knew that the Czech word "brouk" (beetle) was related to Latin "bruchus". Aaaaand before you ask: Yes, I´ve written a book on etymology... 😂

  • @hangontofaith
    @hangontofaith 29 วันที่ผ่านมา +1

    This gentleman is one of the smartest people in my opinion. He knows so much about what most of us virtually know nothing about. Like, but = outside.

  • @davetarsha
    @davetarsha 28 วันที่ผ่านมา +1

    I taught English as a foreign language for years. My heart goes out to them for all the difficulties with the English language.

  • @curtishoffmann6956
    @curtishoffmann6956 29 วันที่ผ่านมา +5

    I teach English as a second language in Japan. I wish this video had been published years ago... This is a way lot more fun than it should be.

  • @cbwavy
    @cbwavy 29 วันที่ผ่านมา +4

    I don't know how this happened, but studying etymology has become a hobby of mine. Just looking up the origin of the word helps build language skills and knowlegdge of human history

  • @markrosellerferrera7913
    @markrosellerferrera7913 หลายเดือนก่อน +42

    "All words are made up"
    -Thor

    • @PennyAfNorberg
      @PennyAfNorberg 29 วันที่ผ่านมา +2

      So is all countries

    • @DeutschlandDenDeutschen1848
      @DeutschlandDenDeutschen1848 27 วันที่ผ่านมา

      ​@@PennyAfNorberg Are abstract things made up or discovered?

    • @PennyAfNorberg
      @PennyAfNorberg 26 วันที่ผ่านมา

      @@DeutschlandDenDeutschen1848 Yes

  • @Naro_Rivers
    @Naro_Rivers 26 วันที่ผ่านมา +1

    I first became consciously interested in linguistics when I decided that I wanted to write a conlang, and the more I look into it, the more I find it endlessly fascinating, seeing how today’s words evolved and continue to do so, and finding patterns like ‘p’ to ‘f’, ‘c’ to ‘h’, and the tendency of vowels to shift towards schwa (ə). My (limited) understanding is that the latter is similar to the former because ə requires almost no effort and just flows out for unstressed vowels when speaking quickly (for example, the ‘e’ in “vowel” is not typically pronounced as a full “eh” sound).

    • @martavdz4972
      @martavdz4972 6 วันที่ผ่านมา +1

      I studied theoretical linguistics and you´re actually spot on 🙂 It´s simply easier to go to the "unspecified" schwa sound. Happens in a lot of languages when speaking fast, only in English it´s consistent and "official". Bit of trivia: there isn´t much of that in Lithuanian, Latvian and Estonian. They´re taught to, and proud to, pronounce vowels carefully, especially the long ones.

    • @Naro_Rivers
      @Naro_Rivers 6 วันที่ผ่านมา

      @
      Huh, I hadn’t come across that! I like how different cultures have different attitudes towards this phenomenon.

  • @slypear
    @slypear 29 วันที่ผ่านมา

    Fascinating, thank you!
    I loved teaching etymology roots when I was an ESL teacher.
    Still a student of Japanese and Chinese, it's always nice to discover the odd similarities in words across those languages and those in English (not just the relatively more recently borrowed/shared words).

  • @Neverender6
    @Neverender6 หลายเดือนก่อน +55

    Modern Englishman: "May I please have an orange?"
    Old Frenchman: "no-renge lmao got em"

  • @TheKilaby
    @TheKilaby 29 วันที่ผ่านมา +4

    15:50 that also explains why we call it "herbsten" when someone goes to harvest grapes in autumn

  • @FranciscoAreasGuimaraes
    @FranciscoAreasGuimaraes 29 วันที่ผ่านมา +7

    I love etimology and learning more about languages. Curiously, in Portuguese, that is very close to Spanish, "embaraçado" means only entangled.

    • @dougsmalls5459
      @dougsmalls5459 28 วันที่ผ่านมา +1

      English also has the word “embrace” which is similar to entangled

  • @aldohawk8634
    @aldohawk8634 28 วันที่ผ่านมา +1

    Interesting, you taught me about the old spanish meaning for "embarazado", nowadays people still use the expression "embarazoso" to refer to a complicated situation that produces negative emotions, and now it makes even more sense given that the old meaning was "entangled" and it's interesting that "embarazoso" coexist with the term "enrevesado" which means exactly the same and is used interchangeably, althought the former tends to refer more to situations that produce shame while the latter is more simple and just means "complex situation".
    Also, I knew that Shakespeare invented a lot of words but yeah maybe it was not that many, however I still think it's impressive how much one person was able to influence so many throughout the centuries in such thing as language.

  • @amberj3724
    @amberj3724 29 วันที่ผ่านมา +5

    “My apologies, I am entangled in a inconvenience” 😂

  • @OXMStudios
    @OXMStudios หลายเดือนก่อน +28

    Oh my gosh! My alma mater! So this is how the science people felt watching tech support!

  • @Astronic
    @Astronic หลายเดือนก่อน +74

    In swedish we still say "Knekt" which is like a knight for hire. Sounds very similar to Knight if you pronounce the K.

    • @Astronic
      @Astronic หลายเดือนก่อน +6

      Similar to german "Landsknecht"

    • @rfdebeaumont
      @rfdebeaumont หลายเดือนก่อน +7

      ​@Astronic In Dutch we also have "knecht" but it means servant!

    • @playground2137
      @playground2137 หลายเดือนก่อน +5

      In Dutch it’s still knecht, only the meaning is now servant.

    • @IdaidaKristensen
      @IdaidaKristensen 29 วันที่ผ่านมา +1

      We say it in Danish too "knægt" but it mostly now refer to a young guy

    • @toonatr356
      @toonatr356 29 วันที่ผ่านมา +1

      @@rfdebeaumontKnecht means knight in German too

  • @fieryweasel
    @fieryweasel 29 วันที่ผ่านมา +13

    Rebracketing is also seen in "nickname", which was originally "an ekename".

    • @slumpighet
      @slumpighet 29 วันที่ผ่านมา +4

      Ah, that explains the Swedish "öknamn" which means bad name. "Nickname" in Swedish is instead "smeknamn" which I guess means "caress namn".

    • @vojtechhoracek7704
      @vojtechhoracek7704 29 วันที่ผ่านมา +1

      And "an eke-name" was a name that you earned through your efforts, rather than one that you received after being born or through baptism. Same as in "to eke out a living", although that shifted slightly to indicate the hardship involved.

  • @laurag9337
    @laurag9337 25 วันที่ผ่านมา +1

    In 9th grade my Spanish teacher was trying to explain to the class basically why adding an o to the end of a word, or assuming a similar sounding word means what you think it does in Spanish vs English, was a bad idea, and used the embarrassed/pregnant example. That has stuck with me for nearly 20 years where I occasionally wonder how those words ended up so similar. And today that mystery ended. Thanks!

  • @Naafidy
    @Naafidy 29 วันที่ผ่านมา +16

    11:20 So... is this official permission to start calling god "Sky daddy" unironically?

    • @tantangpenn5496
      @tantangpenn5496 25 วันที่ผ่านมา

      Only if you want to go through the Inquisition.
      The third most important Taoist scripture recorded the earliest human knew only which woman had given birth to him.
      Skip, bypass or deny a phase in societal development?

  • @valkyrie6235
    @valkyrie6235 29 วันที่ผ่านมา +6

    Great video, really cool energy
    One little comment to the word caput (17:42). In German you still find the original meaning of caput in a evolved form. We have "Kapitalverbrechen" (a word for some type of crime). So a Kapitalverbrechen is a crime for what you would lose your head in ancient times. So the caput --> latin capitals can still be found in the word "Kapital".
    (Quote: Abgeleitet wird er von dem lateinischen Wort „capitals“, welches übersetzt so viel bedeutet wie den Kopf oder das Leben betreffend. Kapitalverbrechen bedeutet folglich nichts anderes, als Haupt- bzw. Kopfverbrechen - somit Verbrechen, bei denen früher die Enthauptung drohte.)

    • @vojtechhoracek7704
      @vojtechhoracek7704 29 วันที่ผ่านมา +2

      Kapitalverbrechen has a direct English counterpart: capital punishment, i.e. death penalty.

    • @rfvtgbzhn
      @rfvtgbzhn 29 วันที่ผ่านมา +1

      There is also Kapital (English capital), meaning an asset that is used to produce goods and services. For example a factory or the money that someone invests into a company.

  • @KrakenIsland64
    @KrakenIsland64 27 วันที่ผ่านมา +16

    8:05 when he was describing how "but" describes physical separation, I definitely thought he was talking about butt cheeks 😂

  • @jannathepanna1674
    @jannathepanna1674 29 วันที่ผ่านมา +5

    Hearing the story of “but” is quite funny as you said it meant “Outside” I speak fluently West-Frisian and I was immediately like ahh its gonna be “Bûten” (West-Frisian for ‘Outside’) and I was correct “Būten” in old English. How funny to find these similarities

    • @DesireexD29
      @DesireexD29 29 วันที่ผ่านมา +1

      @@jannathepanna1674 I never made this connection until now! It makes sense since Frisian is so closely related to English

    • @ottifant64
      @ottifant64 25 วันที่ผ่านมา +1

      In Low German it’s "buuten".
      Also "binnen" for "inside".

  • @nubbymuffin2423
    @nubbymuffin2423 29 วันที่ผ่านมา +2

    As an intellectual/person of science, I find linguistics fun and fascinating. As a plebeian, I hate people changing the meaning and use of already defined words.

    • @jeryth057
      @jeryth057 21 วันที่ผ่านมา +1

      I also despair at brands pretending that vowels are not necessary such as Legl, Vitl, or that ph is the same as f like Snyph or Phox. Ugh

  • @christianpipes2110
    @christianpipes2110 23 วันที่ผ่านมา +1

    Right off the bat, he talks about old English! As an english speaker who speaks German, that made me geek out big time!

    • @corralescoyote
      @corralescoyote 10 วันที่ผ่านมา

      You’d love Words Unravelled, it’s an etymology YT channel and podcast. An English and an American etymologist word-nerd out once a week. (The English guy teaches linguistics in Germany, BTW, so he’s versed in German also)