ONE PIECE DUBLADO COMPARAÇÃO NETFLIX VS CARTOON NETWORK | One Piece Dublagem Antiga VS Nova

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 13 ก.ค. 2024
  • 💡 Se torne TH-camr e ganhe dinheiro com isso: bit.ly/carreiradoyoutuber
    O primeiro arco de One Piece dublado (com a nova dublagem pela Netflix) saiu em 2020 aqui no Brasil mas em 2006 foi lançado pela Cartoon Network!
    E hoje vamos fazer uma comparação das duas dublagens, Netflix vs Cartoon Network, dublagem antiga vs nova! E vamos ver como ficou a diferença e qual dublagem ganha!
    💡 NÃO CLIQUE AQUI: bit.ly/2lgQoCh
    💡 APOIE NOSSO CANAL: bit.ly/membroda1up
    00:00:00 Comparando as dublagens de One Piece
    00:01:20 Votação na melhor dublagem
    00:02:12 Abertura One Piece Cartoon vs Netflix
    00:03:23 Dublagem da Nami
    00:05:20 Dublagem do Luffy e Zoro
    00:07:26 Dublagem do Shanks
    00:09:30 Dublagem do Sanji do Wendel Bezerra
    00:11:17 Vozes do grupo do Luffy
    00:13:54 Qual sua opinião?
    Deixe nos comentários o que você achou ... e não se esqueça de assinar o canal para mais vídeos como esse e deixar um super like ;D
    Dá 1UP aí!
    #onepiece
    #onepiecedublado
    #onepiecebrasil
    #da1up
    -------------------------------------------------------------------
    🔔 𝑅𝑒𝒹𝑒𝓈 𝒮𝑜𝒸𝒾𝒶𝒾𝓈
    Instagram: bit.ly/ig_Da1UP (@da_1up)
    Instagram Pessoal: bit.ly/ig_Luks (@lukspedrosa)
    -------------------------------------------------------------------
    📧 𝒞𝑜𝓃𝓉𝒶𝓉𝑜 → contato@da1up.com
    -------------------------------------------------------------------
    🎁 𝑀𝑒𝓂𝒷𝓇𝑜𝓈 𝒹𝑜 𝒸𝒶𝓃𝒶𝓁:
    Muito obrigado aos membros ❤
    Vocês são muito importantes para o canal!
    -------------------------------------------------------------------
  • บันเทิง

ความคิดเห็น • 10K

  •  3 ปีที่แล้ว +1199

    E aí, qual a melhor dublagem de One Piece: Cartoon Network ou Netflix? Vota lá na comunidade!
    💡 Se torne TH-camr e ganhe dinheiro com isso: bit.ly/carreiradoyoutuber
    E dá uma olhada nesse link SUPER SECRETO: bit.ly/2lgQoCh

    • @vcgaras
      @vcgaras 3 ปีที่แล้ว +20

      Niva

    • @KoriDYuki
      @KoriDYuki 3 ปีที่แล้ว +28

      a nova é melhor

    • @joaoregis2666
      @joaoregis2666 3 ปีที่แล้ว +33

      Netflix

    • @Johnnybravo38
      @Johnnybravo38 3 ปีที่แล้ว +25

      A Netflix está uma merda

    • @Johnnybravo38
      @Johnnybravo38 3 ปีที่แล้ว +29

      A da Netflix parece um bando de criancinha falando dessa versão eu não consigo nem assistir

  • @jeanfonseca9349
    @jeanfonseca9349 3 ปีที่แล้ว +9840

    Cartoon: Comenta
    Netflix: Like
    (Na minha opinião é a Netflix, e vocês?)
    Edit: Nunca ganhei tanta curtida, e agora que percebi que dei uma bela mendigada aqui
    Edit 2: Vi os comentários da galera reclamando por causa desse comentário e parando pra pensar, até eu concordo

    • @Arthur_malta
      @Arthur_malta 3 ปีที่แล้ว +134

      Ninguem comentou mas Netflix disparado

    • @campos2419
      @campos2419 3 ปีที่แล้ว +16

      Fds

    • @joaoricardo2453
      @joaoricardo2453 3 ปีที่แล้ว +26

      @@Arthur_malta kkkkkkkk

    • @Arthur_malta
      @Arthur_malta 3 ปีที่แล้ว +15

      @Ky14 o fbi ta atras de tu

    • @Arthur_malta
      @Arthur_malta 3 ปีที่แล้ว +13

      @Ky14 ai agente te bota no ospisio

  • @dohkodelibra5754
    @dohkodelibra5754 3 ปีที่แล้ว +1767

    o zoro chamando o sanji de gado foi tudoKKKKKK quebrei total

    • @Lame_904
      @Lame_904 3 ปีที่แล้ว +18

      KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK

    • @yyamiiiw
      @yyamiiiw 3 ปีที่แล้ว +65

      SS ELE DIZENDO TMB QUE O SANJI VAI MORRER SOLTEIROKKKKKKKKKK

    • @zoroscripter9695
      @zoroscripter9695 3 ปีที่แล้ว +5

      Vai morrer solteiro

    • @zoroscripter9695
      @zoroscripter9695 3 ปีที่แล้ว +13

      Fritador de ovo

    • @ryn470
      @ryn470 3 ปีที่แล้ว +34

      Ele falou que o sanji n pega nem gripe KDKSKSK

  • @oGabrielAngel
    @oGabrielAngel ปีที่แล้ว +465

    Na minha opinião as vozes da do Netflix encaixam bem mais com os personagens, principalmente o Usopp e Zoro. Curiosidade também é que a voz antiga da Nami é a atual na Nico Robin

    • @andredapaz8086
      @andredapaz8086 ปีที่แล้ว +34

      E a voz do Zoro da Cartoon é o mesmo dublador do Ace

    • @laurinhasouza1027
      @laurinhasouza1027 10 หลายเดือนก่อน +11

      SABIA! hahahahhahaa eu ouvi a nami falando na versão antiga e pensei que parecia muito mais com a robin do que com a nami

    • @fougarip_moon3
      @fougarip_moon3 10 หลายเดือนก่อน

      a voz do luffy antiga é a do law pelo que vi@@andredapaz8086

    • @maagap508
      @maagap508 5 หลายเดือนก่อน

      Nada a ver, a dubladora da Robin é outra

    •  5 หลายเดือนก่อน +5

      A atual voz da Robin é realmente a mesma da Nami da dublagem anterior. Quem faz a voz é a Samira Fernandes.

  • @icepriv4040
    @icepriv4040 ปีที่แล้ว +126

    3:03 nesse ponto o fato do Gol D. estar mais animado é bem mais fiel a obra original porque na obra diz que quando o Gol foi levado para a pena de morte ele estava com um sorriso no rosto
    Netflix arrasou nessa dublagem sem dúvidas

  • @Vanderlei16castro
    @Vanderlei16castro 3 ปีที่แล้ว +2068

    O trabalho do estúdio contratado pela Netflix é muito melhor, pra mim sem comparação, fez parecer natural assistir dublado, bem adaptado a nossa época e gírias do nosso idioma, nota 10!

    • @lorranramos2717
      @lorranramos2717 2 ปีที่แล้ว +95

      O estúdio é mesmo nas duas versões que é o estúdio do Wendel Bezerra, o que muda é interpretação que na da netflix é mais fiel ao anime original!

    • @parlilear3486
      @parlilear3486 2 ปีที่แล้ว +37

      Sim, a dublagem tá nível Yu Yu Hakusho de Tao boa, espero que se mantenha assim até o final e que não perca a qualidade igual infelizmente aconteceu com Nanatsu No Taizai.

    • @thiagofarias4403
      @thiagofarias4403 2 ปีที่แล้ว +6

      Concordo em questão da fala ficar mais brasileira mas isso que deixa a regulagem sem graça está ótima mais eu prefiro a antiga pprq é mais natural mais espontâneo o luffy na dublagem do Cartoon era muito mais bobão mais espontâneo mais engraçado já a atual não tá estranha sla

    • @mitodograu4864
      @mitodograu4864 2 ปีที่แล้ว +3

      @@lorranramos2717 acho q tem partes q não está tão fiel não tem várias falas q fazem referências a memes e coisas q nos entendemos

    • @skay8679
      @skay8679 2 ปีที่แล้ว +6

      @@lorranramos2717 ate o Wendel melhorou na dublagem, ele mesmo disse q hj em dia consegue fazer melhor

  • @abner3667
    @abner3667 3 ปีที่แล้ว +1906

    Pra mim a risada do Luffy é uma das coisas mais incriveis dessa dublagem da netflix

  • @EwertonBarbozaE2
    @EwertonBarbozaE2 ปีที่แล้ว +126

    A dublagem da cartoon é bacana, importante por trazer uma versão localizada para o Brasil. Porém a dublagem da netflix é infinitamente superior, os dubladores souberam dar mais emoção e entonação de acordo com o momento da cena.

  • @arlesouza4068
    @arlesouza4068 ปีที่แล้ว +139

    Wendel mandou bem demais, eu não curtia ele na dublagem antiga, agora com mais experiência e com maia consciência sobre quem tava dublando, ele fez um trabalho incrível. Carol foi a maior surpresa, manda bem demais.

    • @rafaelarezende2026
      @rafaelarezende2026 ปีที่แล้ว +11

      Parece que ele realmente está se divertindo no trabalho. Ele comentou que uma coisa era ele dublar com um pirulito na boca e outra era com um cigarro. Tanto que se notar o Sanji da Netflix tem uma voz levemente mais rouca, consequência de quem fuma cigarro. O Sanji da CN ele fala normalmente já que fica com pirulito na boca.

  • @y_Misty
    @y_Misty 3 ปีที่แล้ว +2573

    A melhor parte da dublagem da netflix sao as girias e o " O Zoro Sola" dhajshajsjsjs

    • @mariatheodoro1277
      @mariatheodoro1277 3 ปีที่แล้ว +28

      É em qual ep?

    • @y_Misty
      @y_Misty 3 ปีที่แล้ว +35

      @@mariatheodoro1277ep 119

    • @akio9787
      @akio9787 3 ปีที่แล้ว +107

      E o "esse é gado"

    • @godzinzx4589
      @godzinzx4589 3 ปีที่แล้ว +50

      @@akio9787 zoro falando isso muito bom KKKKKK

    • @chamyto._
      @chamyto._ 3 ปีที่แล้ว +6

      Gshshshajhshsjaaj sim

  • @marcellacardoso9771
    @marcellacardoso9771 3 ปีที่แล้ว +256

    Mano a dublagem (netflix) daquele polvo do arco arlong park foi tudo pra mim, o jeito que ele fala é maravilhoso ksksksksksk

  • @Ghost_YT_OFC
    @Ghost_YT_OFC ปีที่แล้ว +90

    Acho que na cartoon network eles tem as vozes mais sérias e na NETFLIX as vozes são mais animadas e engraçadas

    • @eriick_duque
      @eriick_duque 8 หลายเดือนก่อน

      Isso que preocupa, se continuar assim a série toda, fica muito infantil

    • @Alakazam9
      @Alakazam9 7 หลายเดือนก่อน +1

      ​​@@eriick_duqueerrado, a partir de certo episódio os personagens começam a usar palavras pesadas, na da 4Kids era totalmente censurado

    • @eriick_duque
      @eriick_duque 7 หลายเดือนก่อน

      @@Alakazam9 percebi , estou no ep 280 a 1 mês eu estava nos ep 40, por isso comentei isso

  • @marianacosta2042
    @marianacosta2042 ปีที่แล้ว +80

    Eu amo a dublagem da Netflix. Se encaixa muito melhor com a personalidade de cada personagem.

  • @marcelosilva2041
    @marcelosilva2041 3 ปีที่แล้ว +154

    "Eu vou te processar oh cozinheiro de boteco" kkkkkk olha esse usopp mano

  • @Ambatukam___
    @Ambatukam___ 3 ปีที่แล้ว +2492

    A da Netflix está com mais personalidade

    • @_hooney5470
      @_hooney5470 3 ปีที่แล้ว +89

      @@Riiamedri Não acho, na minha opnião, claro. Com essa dubladora dublando o Luffy deixou bem mais fiel a voz original do luffy (dublação japonesa).

    • @_hooney5470
      @_hooney5470 3 ปีที่แล้ว +21

      @@Riiamedri a nao acho. Mas se tu acha isso, eu respeito sua opinião

    • @luscaer5716
      @luscaer5716 3 ปีที่แล้ว +31

      @@Riiamedri seria a mesma coisa que mudar a dubladora que dubla o Naruto, tira um pouco da personalidade do personagem colocar uma voz que de certa forma é padrão de protagonistas

    • @allanbrandon5865
      @allanbrandon5865 3 ปีที่แล้ว +12

      Achei q a antiga e bem melhor

    • @_hooney5470
      @_hooney5470 3 ปีที่แล้ว +5

      @@luscaer5716 exato

  • @gutobrocs
    @gutobrocs ปีที่แล้ว +35

    Amei que o shanks tem a mesma voz

  • @beatriz8290
    @beatriz8290 ปีที่แล้ว +116

    Dublagem da Carol (luffy) e dos outros é simplesmente impecável gente

    • @andreadonay8753
      @andreadonay8753 9 หลายเดือนก่อน +5

      Eu detesto ! Não combina !

    • @kaiofelipe469
      @kaiofelipe469 6 หลายเดือนก่อน +2

      Prefiro a voz do luffy velha.

    • @_Jotop
      @_Jotop 3 หลายเดือนก่อน

      @@andreadonay8753 nada disso.

  • @docadias1472
    @docadias1472 3 ปีที่แล้ว +720

    As duas são boas mas a da Netflix parece que retrataram melhor as cenas, os tons de vozes, as músicas de fundo, imergiram mais nos personagens na minha opnião.

    •  3 ปีที่แล้ว +70

      Simmm! Acho que a da Netflix ficou mais fiel e imersiva em cada cena

    • @crebsonsgomes9046
      @crebsonsgomes9046 3 ปีที่แล้ว +3

      Cara a dublagem ficou muito melhor pq na antiga o personagem fala aí a voz aparece

    • @crebsonsgomes9046
      @crebsonsgomes9046 3 ปีที่แล้ว +1

      Tipo um deles para de mexer a boca aí continua falando

    • @solemirmaos9429
      @solemirmaos9429 3 ปีที่แล้ว

      @@pera4150 hehe boy

    • @sccpfaguin273
      @sccpfaguin273 3 ปีที่แล้ว +3

      a voz do luffy prefiro a do cartoon

  • @maldambao6126
    @maldambao6126 3 ปีที่แล้ว +666

    Buggy no Cartoon Network: "Seu patife"
    Buggy na Netflix: "Que droga, quase me *caguei* todo!"

  • @aak-san2719
    @aak-san2719 ปีที่แล้ว +61

    Eu já tinha me acostumando com a original em japa,mas a dublagem Br ficou tão boa que deu gosto de assistir dnv,a naturalidade dos diálogos e as escolhas das vozes tão demais,quebrei quando notei que o dublador do Garp era o do sr Sirigueijo kkkk combinou bem.

    • @luizgustavomouragondim
      @luizgustavomouragondim 10 หลายเดือนก่อน +2

      Caramba. Vdd kkkk😂 Eu nem tinha reparado que era a mesma voz do Sr. Sirigueijo kkkk🤣

    • @dih8221
      @dih8221 10 หลายเดือนก่อน

      Eu já n curti prefiro em japonês

    • @Alakazam9
      @Alakazam9 7 หลายเดือนก่อน

      ​@@dih8221Pq???

  • @canalg7376
    @canalg7376 10 หลายเดือนก่อน +19

    Lembro que na dublagem da cartoon o nome dos ataques também era dublado! "COMO UM, COMO UM, FOGUETE!" E a dublagem da Netflix além de ter um super elenco, lembra muito yu yu hakusho pelas gírias. Muito bom

  • @tipovitao7263
    @tipovitao7263 3 ปีที่แล้ว +516

    A Dublagem do netflix ficou muito mais fiel tanto em nuances como em identidade com as vozes originais dos personagens. O Wendel fez o Sanji com louvor!

    • @Matheussantoro13
      @Matheussantoro13 3 ปีที่แล้ว +12

      Kkkkkk gostei da piada, a única diferença foi que a netflix colocou gírias Br

    • @quemuraa
      @quemuraa 3 ปีที่แล้ว +11

      @@Matheussantoro13 nem

    • @donimagalhaes
      @donimagalhaes 3 ปีที่แล้ว +2

      Gosto do wendel, mais não gostei dele dublando o sanji. Ficou na haver pra mim

    • @donimagalhaes
      @donimagalhaes 3 ปีที่แล้ว

      @hikkiedit.mp3 ✅ eu não gostei, prefiro dublagens proximas as originais. Por exemplo a da Nami ficou muito semelhante, a do Usopp tbm ficou parecidas. A do Sanji, pra mim não deu liga sabe

    • @donimagalhaes
      @donimagalhaes 3 ปีที่แล้ว

      @hikkiedit.mp3 ✅ ctz que vão

  • @gabrielmendes3767
    @gabrielmendes3767 3 ปีที่แล้ว +130

    Tô torcendo para quando o Luffy ver os monstros de Impel Down ele falar "se loco só Pitbull de raça"

  • @gabriellopes9753
    @gabriellopes9753 ปีที่แล้ว +33

    Acho estranho a dublagem mudar a música, pq a música e atmosfera faz parte da obra original, não faz sentido modificar na dublagem

  • @PixelAoQuadrado
    @PixelAoQuadrado ปีที่แล้ว +15

    A dublagem da Netflix é infinitamente melhor, as escolhas das vozes casam muito mais.
    A da 4kids tem um tom mais "sombrio" nas interpretações e nas soundtracks.
    Não que as vozes da 4kids sejam ruins, são todos dubladores renomados e com experiencia, apenas acho que as novas escolhas casam melhor mesmo.

  • @gsdoytboficial-2361
    @gsdoytboficial-2361 3 ปีที่แล้ว +616

    "Cozinheiro de Boteco" KKKKKKKK

    •  3 ปีที่แล้ว +22

      HAUHAUAUA muito bom

    • @erissonb4643
      @erissonb4643 3 ปีที่แล้ว +5

      Pensei q ele tinha falado outra coisa

    • @Marcos-hx1px
      @Marcos-hx1px 3 ปีที่แล้ว

      "Tia da merenda" kkkkkkkkk

  • @leidymoreira7898
    @leidymoreira7898 2 ปีที่แล้ว +463

    Que bom que conheci o One Piece na Netflix, a emoção que puseram nessa nova dublagem e até nas trilhas, tá incrível!

    • @camilaGuerra2000
      @camilaGuerra2000 ปีที่แล้ว +17

      Tb conheci na Netflix, eu amei mt a dublagem

    • @fredcefet
      @fredcefet ปีที่แล้ว +23

      Uma das coisas que me fizeram prender nesse anime, foi essa dublagem! Agora que vi esse vídeo, vi que a dublagem da Netflix está muito melhor!

    • @gabriellopes9753
      @gabriellopes9753 ปีที่แล้ว +6

      Vc sabe se a trilha sonora dessa dublagem é a mesma do original japonês ?, pq no vídeo de uma dublagem BR pra outra se muda as músicas.

    • @leidymoreira7898
      @leidymoreira7898 ปีที่แล้ว +2

      @@gabriellopes9753 a trilha sonora é a original, sim! só em algumas aberturas tem a fala do Luffy em português, mas a música é original

    • @elberpereira2181
      @elberpereira2181 11 หลายเดือนก่อน

      Eu assisti na SBT na época, e reassistindo hoje. Confirmo que One Piece não iria me pegar, o incio é chato.
      Convenhamos, o incio é chato pra caramba, e só fica bom depois do Sanji, mas até lá tu já viu mais de 30 episódios, eu só fui longe pois sabia que o que vinha era bom, e é bom mesmo.
      Mas se depender daquele incio, eu não ia gostar não, desnecessariamente arrastado

  • @gabrielborges2187
    @gabrielborges2187 ปีที่แล้ว +16

    kkkk o que ainda me manteve assistindo one piece foi a dublagem da NEYFLIX que não foge dos diálogos sérios, mas quando é pra descontrair os cara tomam uma liberdade muito cômica e engraçada com referencias e zoeira BR. muito bom

  • @marcos0123456789ify
    @marcos0123456789ify 2 ปีที่แล้ว +11

    A primeira é mais séria, a segunda é mais alegre e descontraída com o clima cômico e alegre que a versão original passa

  • @jorcilediolemos5016
    @jorcilediolemos5016 3 ปีที่แล้ว +371

    0:02 o riso na netflix já ganhou ponto logo de cara.

    •  3 ปีที่แล้ว +62

      Achei bem mais natural, sei lá hahaua

    • @andderson1024
      @andderson1024 3 ปีที่แล้ว +31

      Além de que parece muito com a risada do luffy do Japão

    • @Pedrozada
      @Pedrozada 3 ปีที่แล้ว +3

      @@andderson1024 sim

    • @seiro2566
      @seiro2566 3 ปีที่แล้ว +12

      @@andderson1024 é mano,adoro a risada dele de agr rs

    • @pedroherik1745
      @pedroherik1745 3 ปีที่แล้ว +3

      O Cartoon foi pro um lado mais infantil

  • @weslleyN666
    @weslleyN666 3 ปีที่แล้ว +373

    a voz do usopp parece mais nasal na versão da Netflix, acho que foi proposital justamente pelo fato do nariz do usopp ser uma caracteristica marcante dele

    •  3 ปีที่แล้ว +39

      Ahhhh faz sentido!!!!!!

    • @sammota2060
      @sammota2060 3 ปีที่แล้ว +9

      Mas eu não gosto disso

    • @-mochi7676
      @-mochi7676 3 ปีที่แล้ว +25

      @@sammota2060 ngm liga ;-,

    • @juan_pablo.r.p
      @juan_pablo.r.p 3 ปีที่แล้ว +27

      @@-mochi7676 mano, se pegar a voz dublada da cartoon e comparar com qualquer outra dublagem de anime/desenho é igual, pô. A da Netflix pelo menos é mais diferenciada e mais engraçada(e isso que one piece é)

    • @operadorsensato8043
      @operadorsensato8043 3 ปีที่แล้ว +17

      No começo eu odiei essa nova voz do Usopp, pois achava a antiga muito boa.
      Mas, agora que eu acostumei, tô achando muito boa essa nova dublagem do Usopp.

  • @primosreybem4442
    @primosreybem4442 10 หลายเดือนก่อน +5

    5:28 caraca a voz do luffy e bem diferente chega até a ser estranho ver ele falando assim

  • @matheusrodrigues4920
    @matheusrodrigues4920 10 หลายเดือนก่อน +19

    Essa dublagem da Netflix é linda demais 😍😍😍 perfeita demais! Mil Anos luz

  • @SamuelMush
    @SamuelMush 3 ปีที่แล้ว +727

    O melhor, com certeza, é o Luffy dizendo: Oxi? Ué???

    • @shauwraw5007
      @shauwraw5007 3 ปีที่แล้ว +48

      Ent vc é o manezão da navegação. Ksksk

    • @odeiobts8481
      @odeiobts8481 3 ปีที่แล้ว +8

      Não, estraga o anime 👍🏼

    • @Satt.
      @Satt. 3 ปีที่แล้ว +23

      "nhenhe nos ja entendemos que você tem poder de cama"
      KKKKK

    • @breno7918
      @breno7918 3 ปีที่แล้ว +4

      Pq estraga?

    • @zeffy8840
      @zeffy8840 3 ปีที่แล้ว +36

      @@odeiobts8481 Não, não estraga 👍

  • @mallydejesus4869
    @mallydejesus4869 3 ปีที่แล้ว +173

    Dublagem da netflix tá muito mais cômica (e ""suavizada""), da maneira que One piece deve ser. Adorável 😄❤

    • @erickfatima7762
      @erickfatima7762 3 ปีที่แล้ว +1

      E desde quando one piece é suave?

    • @user-gw8wo7yp3g
      @user-gw8wo7yp3g 3 ปีที่แล้ว +2

      @@erickfatima7762 vc não entendeu amigo

    • @vitorgeek7799
      @vitorgeek7799 3 ปีที่แล้ว +1

      @@erickfatima7762 ela tá dizendo que a do Cartoon era mais pesadão

    • @Weyder70
      @Weyder70 3 ปีที่แล้ว +1

      @@vitorgeek7799 Por isso é bem melhor chega de anime de infantil!!!

    • @vitorgeek7799
      @vitorgeek7799 3 ปีที่แล้ว +1

      @@Weyder70 concordo

  • @freefirenordestino3927
    @freefirenordestino3927 ปีที่แล้ว +11

    A dublagem do Sanji tá totalmente diferente, ele era mais mongol e agr tá mais top, mais maduro

  • @alexandrejunior637
    @alexandrejunior637 10 หลายเดือนก่อน +8

    A trilha sonora da primeira dublagem, não é necessariamente um problema da dublagem em si, mas sim da distribuidora em questão. Acontece que a primeira versão foi distribuida pela 4kids, e ela mexia na ost do anime, entre outras coisas, como censura, etc... Triste... Mas enfim, eu achei que acertaram mais na segunda dublagem mesmo. Adoro o Vagner Fagundes, mas a Carol nasceu pro papel

    • @douglazp1
      @douglazp1 9 หลายเดือนก่อน

      4kids... isso explica MUITA coisa kkkkk

  • @MAIISMELHOR
    @MAIISMELHOR 3 ปีที่แล้ว +652

    A maior diferença é que a Netflix buscou a legenda original, e não distorceu as falas.

    • @karenyanne4110
      @karenyanne4110 3 ปีที่แล้ว +17

      @@chris190thierry4 não acho que essa pessoa tenha dito no sentido de "pior"...

    • @tiago_hazu
      @tiago_hazu 3 ปีที่แล้ว +24

      @@chris190thierry4 ele não disse que tá pior, ele só falou que eles buscaram está mais próximo ao original

    • @kllua7288
      @kllua7288 3 ปีที่แล้ว +37

      @@chris190thierry4 Eu acho que ele quis dizer que, a Netflix, procurou legendas mais próximas do material original (Japonês), para a dublagem ficar mais fiel ao original. É claro que, como você disse, fizeram mudanças para deixar mais cômico, marcante e único.

    • @janyson_brandao_
      @janyson_brandao_ 3 ปีที่แล้ว +4

      @@kllua7288 ficou bom , só tem que melhoraram nós momentos mais tensos , pra fica mais parecido com o original a..mas tá bem cômico é bacana

    • @papatuda7270
      @papatuda7270 3 ปีที่แล้ว +18

      Wendel Bezerra, dublador do Sanji, disse que essas coisas foram arquitetadas pelo dublador Glauco Marques, que dirige a dublagem de One Piece. Wendel disse que o Glauco é muito fã de One Piece e por isso encaixou diversas falas parecidas com o áudio original, além disso o fato de ele falar japonês também ajudou bastante na tradução.

  • @LuisEduardo-xe5mk
    @LuisEduardo-xe5mk 3 ปีที่แล้ว +1725

    Sabe oq é bom, saber q o Luffy é brasileiro
    Edit: mãe tô famoso

    • @gabrielreis6149
      @gabrielreis6149 3 ปีที่แล้ว +192

      Só falta a confirmação dele ser baiano

    • @sebastiansilva2280
      @sebastiansilva2280 3 ปีที่แล้ว +73

      Por isso combinou muito a dublagem 💖

    • @love0018
      @love0018 3 ปีที่แล้ว +90

      Melhor parte e o luffy falando oxi

    • @txicscatty4188
      @txicscatty4188 3 ปีที่แล้ว +17

      @@gabrielreis6149 KKKLKKKLKKK

    • @Jota.96
      @Jota.96 3 ปีที่แล้ว +24

      @@jaokk5403 tinha que ser "MAMACO"

  • @lucasthiago6579
    @lucasthiago6579 ปีที่แล้ว +13

    Netflix,
    E tomara q ela duble o anime todo , o trabalho deles tá muito bom

  • @welingtoncastro20
    @welingtoncastro20 2 ปีที่แล้ว +64

    O Diretor de Dublagem da Netflix que também faz a voz do Zoro e a voz do Usopp são fã de One Piece a anos. Isso ajuda muito

    • @tranquilaao2990
      @tranquilaao2990 ปีที่แล้ว +6

      Quem faz a voz do Usopp n é o dublador do Zoro n, é outro cara

    • @luisguilherme1752
      @luisguilherme1752 ปีที่แล้ว +17

      @@tranquilaao2990 não foi isso que ele quis dizer, esse cara só não sabe escreve, fiquei um tempão tentando dizer o que ele quis dizer KKKKK. Ele quis dizer que o dublador do zoro é o diretor da dublagem, e que ele, junto com o do Usopp, são fãs de one piece

    • @dansers.
      @dansers. ปีที่แล้ว +5

      @@luisguilherme1752 ele deveria ter escrito direito ou ter arrumado o post.

    • @kiotaeditz
      @kiotaeditz 10 หลายเดือนก่อน

      É oq rapaz? Kkkkk

  • @joaoroque7835
    @joaoroque7835 3 ปีที่แล้ว +139

    Netflix mil vezes melhor. A questão é a direção e comprometimento. O Wendel bezerra já disse que na época para ele e para os outros era um papel sem muito significado pra eles. Agora a direção é do Glauco marques que dubla o zoro e ele é fã, fala japonês e montou uma equipe que imergiu na obra e ele tá mostrando com detalhes absurdos sobre toda a ambientação e temática da obra. Completamente superior pois os parâmetros é o original e um gosto pessoal deles.

  • @sra.absolem5203
    @sra.absolem5203 3 ปีที่แล้ว +120

    Da Netflix é muito mais engraçado kkkk "cozinheiro de buteco"kkkk

  • @AndrewPtahamonra
    @AndrewPtahamonra 10 หลายเดือนก่อน +4

    Conheci o canal agora, muito bacana o vídeo, ganhou um inscrito

  • @the_second_strongest
    @the_second_strongest 10 หลายเดือนก่อน +12

    Eu acredito que a voz do luffy na CN poderia ser adaptada depois do time skip. seria legal.

  • @kaahdias1436
    @kaahdias1436 3 ปีที่แล้ว +770

    Eu me apaixonei na dublagem da netflix, as piadas estão muito boas esta muito engraçado e as vozes se encaixam perfeitamente com os personagens

    • @julietefavelada2419
      @julietefavelada2419 2 ปีที่แล้ว +5

      Siiiiim

    • @robertanderson674
      @robertanderson674 2 ปีที่แล้ว +18

      Vdd ,eu comecei assistir one piece pela netflix,melhor dublagem

    • @alexandresantos7820
      @alexandresantos7820 2 ปีที่แล้ว +22

      Simm, a Netflix abraçou os memes, tipo em Alabasta wue o zoro mete um "Zoro sola" muito bom

    • @roliudi1469
      @roliudi1469 2 ปีที่แล้ว +8

      One piece com essa dublagem da Netflix só tem piadas,no momento da mami quando o Luffy coloca o chapéu nela,tirou toda a emoção,que gritinho do caralho foi aquele do Luffy? Tomar no cu

    • @CarlosHenrique-ro6qi
      @CarlosHenrique-ro6qi 2 ปีที่แล้ว +13

      "aí como eu Tou bandida" kkkkkk

  • @user-et6fz4qz1v
    @user-et6fz4qz1v 3 ปีที่แล้ว +370

    Netflix me ganho quando chamo o sanji de cozinheiro de boteco

    •  3 ปีที่แล้ว +36

      KKKKKKKKKKKKKK muito bom

    • @walnutzzinn2316
      @walnutzzinn2316 3 ปีที่แล้ว +10

      Melhor frase de todos os tempos :V

    • @xdxdgames456
      @xdxdgames456 3 ปีที่แล้ว +10

      O zoro já chamou ele de gado😁

    • @saymoncarvalhod5002
      @saymoncarvalhod5002 3 ปีที่แล้ว +13

      Zoro já falou pro Sanji "qualquer travesti de vestido engana esse idiota"

    • @xdxdgames456
      @xdxdgames456 3 ปีที่แล้ว +16

      @@saymoncarvalhod5002 qualquer rabo de saia engana esse trouxa

  • @rinoceronteurbano5769
    @rinoceronteurbano5769 ปีที่แล้ว +9

    Mano o Wendel mudou totalmente a voz e o jeito do sanji tá muito mais fiel ao original, e sinceramente todos os personagens da Netflix estão, mas o Luffy foi o q mais mudou e o q mais ficou topado 😁😁 eu preferia assistir legendado antigamente, agora amo a nova dublagem

  • @Gilberto_falsoII
    @Gilberto_falsoII ปีที่แล้ว +7

    14:00 Pra mim a da Net ficou melhor principalmente no Ussop, essa voz atual combina muito mais pra ele

  • @lucnews5711
    @lucnews5711 3 ปีที่แล้ว +179

    Eu comecei a assistir o anime agr ent n tenho a nostalgia pra me influenciar dito isso para mim a dublagem da Netflix eh infinitamente melhor

    •  3 ปีที่แล้ว +12

      Hahah faz sentido!

    • @Kelsin5190
      @Kelsin5190 3 ปีที่แล้ว

      Eu sempre quis assistir o anime mas ficava com preguiça quando eu via os 900 e poucos episódios, depois que começaram a dublar comecei a assistir, e não me arrependo.

  • @lorhanrodrigues3289
    @lorhanrodrigues3289 3 ปีที่แล้ว +134

    A versão da Netflix vem com a sonorização da versão japonêsa

    •  3 ปีที่แล้ว +15

      Sim! Isso deixa bem melhor!!

  • @luizgustavomouragondim
    @luizgustavomouragondim ปีที่แล้ว +5

    Não só a voz do Sanji é a mesma na Cartoon Network e na Netflix, como a do Shanks também é a mesma na Cartoon Network e na Netflix.

  • @gabip.7809
    @gabip.7809 10 หลายเดือนก่อน +6

    Eu amei a da Netflix KKKKKKK ficou maravilhosa, é a minha favorita 😂❤

  • @viktora.3961
    @viktora.3961 3 ปีที่แล้ว +92

    Só queria ver o Brook cantando Binks no Sake nessa dublagem

    • @Delta-oo4b
      @Delta-oo4b 3 ปีที่แล้ว +3

      Yohoho

    • @alvaroguedes7460
      @alvaroguedes7460 3 ปีที่แล้ว +1

      pesquisa por binks sake de andre moreno

    • @viktora.3961
      @viktora.3961 3 ปีที่แล้ว

      @@alvaroguedes7460 já tinha visto man,ficou boa...eu tb quis dizer com o contexto lá do Brook chorando e como vai ficar a voz dele em relação a música.

    • @ritaritalima8957
      @ritaritalima8957 3 ปีที่แล้ว

      Yo ho ho ho! ;-;

    • @guilhermekomatsu833
      @guilhermekomatsu833 3 ปีที่แล้ว

      Todos nós irmão

  • @luisguilhermeduarte9444
    @luisguilhermeduarte9444 3 ปีที่แล้ว +775

    Netflix mil vezes, inclusive manterem a trilha sonora original

    • @mr.yuut4
      @mr.yuut4 3 ปีที่แล้ว +22

      Pois é 😔👌🏼 pelo menos você sente a personalidade só na voz

    • @Mixxie_Puffy
      @Mixxie_Puffy 3 ปีที่แล้ว +3

      Concordo 😎👍

    • @Kan4059
      @Kan4059 3 ปีที่แล้ว +3

      Os sons ta o da hora mais outras coisas ta meia bosta

    • @celosia1443
      @celosia1443 3 ปีที่แล้ว +11

      @@Kan4059 n há absolutamente nada meia bosta

    • @terrordabambizada5321
      @terrordabambizada5321 3 ปีที่แล้ว +2

      @@celosia1443 verdade

  • @kingdomgames2112
    @kingdomgames2112 9 หลายเดือนก่อน +2

    Cara eu não sei se notou mas a voz do Sanji na versão da cartoon tá em um tom de um personagem mais formal da pra notar a diferença na voz,enquanto na versão da netflix a voz já não tem mais essa voz formal e mudou bastante,sem falar das girias que são maravilhosas kkkkkkkkkkk

  • @gabriellirafael
    @gabriellirafael 9 หลายเดือนก่อน +4

    A dublagem da netflix, sem dúvida, é a melhor! Pois além deles estarem dublando a versão original japonesa e sem censuras, os dubladores souberam dar mais emoção e personalidade aos personagens!

  • @MariaLima-zc4lk
    @MariaLima-zc4lk 3 ปีที่แล้ว +297

    A dublagem da Netflix segue muito mais o tom original do próprio anime, a da Cartoon parece até que eles queriam se distanciar do original, criar uma nova identidade (sem contar as censuras).

    • @MariaLima-zc4lk
      @MariaLima-zc4lk 3 ปีที่แล้ว +34

      E a trilha sonora é praticamente outra. Isso afetou o tom de muitas cenas, elas ganharam outro sentido.

    • @viniciusvidalokask8
      @viniciusvidalokask8 3 ปีที่แล้ว +10

      Concordo plenamente com vc, assisti primeiro em japonês, a dublagem da Netflix ficou bem próxima da original bem melhor

    • @DarthMestre
      @DarthMestre 3 ปีที่แล้ว +4

      É que a dublagem do cartoon foi feita em cima da versão da 4Kids (EUA), eles tem uma péssima fama de alterar trilhas sonoras, encherem de censuras, mudar diálogos, etc

    • @rafaeldeoliveira3197
      @rafaeldeoliveira3197 3 ปีที่แล้ว

      Sim nem parecia um anime perdeu toda a graça no cartoon

    • @luanserighelli4588
      @luanserighelli4588 3 ปีที่แล้ว

      Sem falar que muitas vozes até se parecem com as vozes originais, principalmente a do Usopp.

  • @euvoumorderseupezinho5413
    @euvoumorderseupezinho5413 3 ปีที่แล้ว +277

    Minha opinião Netflix ganhou disparado tem um jeitinho brasileiro engraçado e a voz combina mais com o personagem e suas expressões

  • @Nevermornian
    @Nevermornian 2 ปีที่แล้ว +7

    O riso do Luffy na dublagem da Cartoon tá IGUAL ao do Zim, e o dublador do Usopp parece que não conseguiu desvencilhar do Dib. Não que esteja ruim, mas esses detalhes me remetem muito a esses dois personagens.

  • @gabrielcardim1607
    @gabrielcardim1607 10 หลายเดือนก่อน +1

    Essa dublagem antiga na parte do Zoro com o Luffy parece o Gohan e Trunks se conversando

  • @layzaadryanne4895
    @layzaadryanne4895 3 ปีที่แล้ว +159

    A versão da Netflix manteve as músicas originais de fundo o que deixa o anime muito próximo do que a gente realmente assiste com a dublagem original (japonesa). Já na versão da Cartoon eles mudaram as músicas de fundo (creio que por causa de direitos autorais) e colocaram outras o que mudou totalmente o contexto da cena, como por exemplo essa cena da tripulação (Nami, Zoro e ussop) que ficou com um cara mais seria e tensa sendo que na verdade era pra ser super descontraída e engraçada .
    Apesar de estranhar muito a versão da Netflix pra quem acompanhou o anime inteiro em japonês, eu acho que a dublagem está muito bem feita e com gírias e trocadilhos que dão muito certo, pq afinal one piece é uma anime de ação que tem suas partes de guerra e lutas mas na maioria do tempo é um anime super engraçado que tem ótimas piadas

    • @angelicvs
      @angelicvs 3 ปีที่แล้ว +14

      A versão da Cartoon dublou a versão da 4kids (que foi extremamente alterada e censurada) porque era mais barata que a japonesa

    • @fred3324
      @fred3324 3 ปีที่แล้ว +7

      é pq a da cartoon foi comprado dos estudios americanos. e a dubalgem era feita com base nos americanos mesmo; A voz do sanji nso EUA chupador de pirulito é tipo galã de novela, locutor de rádio mesmo.

  • @caiolopes3291
    @caiolopes3291 3 ปีที่แล้ว +509

    Man, o da Cartoon é literalmente os personagens de Yugioh

    • @marcosviniciussantos7685
      @marcosviniciussantos7685 3 ปีที่แล้ว +5

      Psé kkkkkk

    • @ayrunromano7937
      @ayrunromano7937 3 ปีที่แล้ว +8

      Sim HORRIVEL

    • @mztheusilva
      @mztheusilva 3 ปีที่แล้ว +13

      eu vim ver o macaco 🐵

    • @TetBRon
      @TetBRon 3 ปีที่แล้ว +22

      A Cartoon ficou meio misturado meninas superpoderosas com yu-gi-oh e princesa da Disney
      A Netflix ficou com uma pegada dragonball

    • @wendersonbini4835
      @wendersonbini4835 3 ปีที่แล้ว +2

      A dublagem foi feita e diriginda pelo Wendell (voz do Goku)

  • @Rider22234
    @Rider22234 ปีที่แล้ว +3

    em minha opnião cai bem melhor a dublagem da netflix nos personagens, eles quiseram passar uma vibe mais engraçada mais cômica na dublagem e eu adorei isso

  • @jonblackfyre
    @jonblackfyre 4 หลายเดือนก่อน +2

    Shanks e Sanji ficaram perfeitas na duas, ambos com os mesmos dubladores kkkkkkk

  • @mmddaszoeiras5895
    @mmddaszoeiras5895 3 ปีที่แล้ว +313

    9:55 "Como assim, caro velhote?" :\
    10:32 "Ei, velho idiota!" xD
    Edit: Caraca, quantos likes! Valeu. :v (eu sempre quis fazer esse tipo de edit de comentário...)

    • @papatuda7270
      @papatuda7270 3 ปีที่แล้ว +11

      Kkkkkkkk

    • @robertofranco9624
      @robertofranco9624 3 ปีที่แล้ว +34

      Sanji Nutella
      Sanji Raiz

    • @segueoroteiromano1770
      @segueoroteiromano1770 3 ปีที่แล้ว +11

      Goku vs freeza kkkk

    • @belleville1805
      @belleville1805 3 ปีที่แล้ว +7

      é muito bom ouvir o wendel falando as duas frases parece que ele tava zuando muito com ele mesmo sakdkskkk

    • @user-jx1wt5jy1m
      @user-jx1wt5jy1m 3 ปีที่แล้ว +1

      muito melhor netflic

  • @playersproonline2055
    @playersproonline2055 3 ปีที่แล้ว +117

    Sinceramente, acho que a dublagem da Netflix é muito melhor

    • @sandrosoaresoficial4088
      @sandrosoaresoficial4088 3 ปีที่แล้ว +1

      Puxa saco.

    • @mateusgoncalves3160
      @mateusgoncalves3160 3 ปีที่แล้ว +2

      @@sandrosoaresoficial4088 mas e vrdd a da netflix combina mais

    • @gui8362
      @gui8362 3 ปีที่แล้ว +4

      @@sandrosoaresoficial4088 N é ser puxa saco, é a opinião dele, a minha e a da maioria

    • @kaikyamaro3744
      @kaikyamaro3744 3 ปีที่แล้ว

      @@mateusgoncalves3160 bom a dublagem do luffy combinava mais com a voz do Gohan kkk embora esse novo dublador tem um sotaque muito carioca oque provavelmente o luffy seria se os personagens existissem

    • @kaikyamaro3744
      @kaikyamaro3744 3 ปีที่แล้ว

      Alem disso essa nova voz de nami com essa dublador da Sakura não combina tanto é dublador faz um trabalho excelente mais a personagem da nami é bem mais sarcástica e seria, sim as vezes ela acaba fingindo mais ela finge ser uma mulher inocente e não uma garotinha de 12 anos

  • @josieliosouza.
    @josieliosouza. 2 ปีที่แล้ว +37

    A primeira dublagem para mim É UNICA. Foi ela, quando passava no SBT em 2008 que me apresentou o MUNDO de ONE PIECE. Para mim é eterna.

    • @brunorodrigues6937
      @brunorodrigues6937 ปีที่แล้ว +1

      Eu tbm acho bem melhor a antiga

    • @washingtondias6133
      @washingtondias6133 ปีที่แล้ว +2

      sim, essa voz feminina no Luffy não dá vei

    • @hostkira
      @hostkira ปีที่แล้ว +6

      @@washingtondias6133 essa voz do Luffy antiga é bem melhor que essa voz de criança da Netflix

    • @samsilver5286
      @samsilver5286 ปีที่แล้ว +7

      ​@@washingtondias6133só fala isso quem nunca assistiu legendado

    • @jonathanfranca7046
      @jonathanfranca7046 11 หลายเดือนก่อน +1

      @@samsilver5286 Eu acompanho one piece a muuuito tempo,e prefiro a antiga ?

  • @youngthuglegendas2790
    @youngthuglegendas2790 ปีที่แล้ว +2

    Ta maluco a cartoon pra mim tem a melhor dublagem nossa isso me lembra tempos nostálgicos e de ouro da cartoon, aqueles tempos de frio e chuva com 8 anos assistindo desenho nela sdds

  • @SFAIL
    @SFAIL 3 ปีที่แล้ว +461

    A da Netflix é mais fiel ao original em japonês, os personagens tem a essência total.
    Mas eu adorava a dublagem antiga também, o riso do Luffy da Cartoon era tão gostosinho, mas a nova é idêntica ao original. Porém amo ambas

    • @GabrielCoutoArt
      @GabrielCoutoArt 2 ปีที่แล้ว +4

      Eu amo as duas dublagens tbm

    • @darthhunter7308
      @darthhunter7308 2 ปีที่แล้ว +2

      Esse negócio de ser fiel ao original nem sempre fica legal por ser outro idioma os caras tem outro fonema totalmente diferente do nosso, isso e um desenho pouco importa ser fiel ao original o importante e casar a voz pro nosso idioma.

    • @Koralize
      @Koralize ปีที่แล้ว +1

      @@darthhunter7308 Muito importa ser fiel ao original, ainda mais uma obra como one piece, tanto que teve de ser redublada.
      Além disso, acredito q a essência q ele quis dizer é, além das vozes, os textos, as pronúncias dos nomes, dos ataques, a personalidade na atuação etc.

    • @matheuscamargo9187
      @matheuscamargo9187 ปีที่แล้ว +1

      O que o pessoal não entende ainda é que precisa esquecer o original. O deles é deles, o nosso é nosso. Dá pra usar como uma referência, mas não como regra
      Um personagem no Japão vai se enquadrar melhor com uma voz. Agora o mesmo personagem aqui no BR vai se enquadrar com uma voz diferente.
      Só lembrar do Goku em Dragon Ball Z, mil vezes melhor que o original, é um Goku mais sério, uma voz serena, combina com o clima de DBZ, enquanto a original, nah. Desconsiderando o Dragon Ball Super, que lá o Goku é bobalhão, ai a japonesa fica boa.
      Ai esse Luffy não caiu bem... O que salva é o uso de gírias mesmo. O anterior se encaixava muito melhor. Nas cenas cômicas o Luffy da netflix é bom, mas quando são cenas sérias não fica legal... muito forçada a voz, parece que tem rola na boca.

    • @EduardoCruz277.
      @EduardoCruz277. ปีที่แล้ว

      O zoro sola

  • @pedrowalison.
    @pedrowalison. 3 ปีที่แล้ว +399

    "Você roubou a gente sua safada"
    Kkkkkkkk

    • @ottakinhobakka9226
      @ottakinhobakka9226 3 ปีที่แล้ว +58

      No japonês eles tem essas piadas também, tem uma cena que Nami disse que Zoro podia morrer se fosse pra pegar o tesouro. Aí o Chopper: Nami você é uma safada.

    • @simeusouteupai6297
      @simeusouteupai6297 3 ปีที่แล้ว +8

      @@ottakinhobakka9226 kkķkkkkkk

    • @victorrodriigues1613
      @victorrodriigues1613 3 ปีที่แล้ว +7

      @@ottakinhobakka9226 assisti esse episódio esses dias kkk

    •  3 ปีที่แล้ว +9

      Hauahauuaua é muito bom

    • @okamasorridente5884
      @okamasorridente5884 3 ปีที่แล้ว +3

      Ri muito nessa parte

  • @micazin00
    @micazin00 ปีที่แล้ว +3

    Eu amo essa série !

  • @otaviounite2364
    @otaviounite2364 10 หลายเดือนก่อน +1

    O cara da abertura da Netflix parece com a voz do Picolo

  • @nikolasbraz896
    @nikolasbraz896 3 ปีที่แล้ว +40

    3:20 Quando o Gold Roger tava prestes a ser executado e disse essa frase, ele ñ tava triste e sim feliz por ter alcançado tudo que ele queria e ainda conseguiu inspirar toda uma nova geração de piratas, então faz sentido sim que o dublador da Netflix tenha transparecido esse ar mais de alegre.

    •  3 ปีที่แล้ว +5

      Também achei que fez muito mais sentido o tom da voz dele na nova dublagem!!

  • @IgorCanavarro
    @IgorCanavarro 3 ปีที่แล้ว +53

    O Sanji na versão Netflix tá mais japonês que na versão Cartoon. Ele era meio afrancesado na versão Cartoon.

    •  3 ปีที่แล้ว +3

      Exatamente hahaha

    • @yuri912
      @yuri912 3 ปีที่แล้ว +8

      Wendel bezerra fez uma voz muito melhor agr na Netflix

    • @IgorCanavarro
      @IgorCanavarro 3 ปีที่แล้ว

      @@yuri912 De fato.

    • @pksheik22
      @pksheik22 3 ปีที่แล้ว

      Oda disse q se o Sanji fosse real, seria francês. Então faz sentido.

  • @FilmesChannel-ys5vx
    @FilmesChannel-ys5vx 8 วันที่ผ่านมา

    A voz dos personagens ta muito top Glauco está manjando nas dublagens

  • @Eumalici
    @Eumalici 2 ปีที่แล้ว +2

    Eu perdi tudo quando o Sanji falou que a reforma do navio tava "meio mandrake" akksksksksksksksk

  • @gurieft9874
    @gurieft9874 3 ปีที่แล้ว +74

    Na abertura da Netflix mostra muito mais o verdadeiro Roger, pq naquela época da dublagem do CN não havia informações de como era a personalidade dele, mas a sua personalidade é mais parecida com a do Luffy e isso explica a voz mais alegre mesmo perto da morte.

    • @jaokkj2407
      @jaokkj2407 3 ปีที่แล้ว +2

      Sim, pois na morte ela estava rindo.. então faz sentido

  • @left4life471
    @left4life471 3 ปีที่แล้ว +200

    Acredite que depois que você assiste todos os EP da grand blue dublado na Netflix , você se acustuma e as vozes ficam naturais

    • @lalacomics3556
      @lalacomics3556 3 ปีที่แล้ว +1

      Vdd......

    • @ApenasChris
      @ApenasChris 3 ปีที่แล้ว

      Grand Blue é bom demais

    •  3 ปีที่แล้ว +6

      Simm!!!

    • @JoltRaps
      @JoltRaps 3 ปีที่แล้ว +4

      Cara queria ver era Katakuri vs Luffy

    • @erick-sm2uq
      @erick-sm2uq 3 ปีที่แล้ว +7

      Grand blue? Tu não assiste não né

  • @nandocantoroficiall
    @nandocantoroficiall 2 ปีที่แล้ว +1

    Vou ficar velho mais ainda vou assistir todo one piece dublado

  • @mariohenrique446
    @mariohenrique446 2 ปีที่แล้ว

    1M de visualizações 👏👏👏

  • @carolalves1587
    @carolalves1587 3 ปีที่แล้ว +126

    Eu vendo a voz de antes da Nami é mt estranho kkk
    Acostumada com a da Netflix

    • @alvaro5450
      @alvaro5450 3 ปีที่แล้ว +4

      Ela parece ser mais sombria k

    • @MatteoSalvatore160
      @MatteoSalvatore160 3 ปีที่แล้ว +8

      Sabiam que ela e a nico robin na da Netflix agora?

    • @leonardovinicius3376
      @leonardovinicius3376 3 ปีที่แล้ว +1

      @@MatteoSalvatore160 seriao? Oloko

    • @luizotaviocavatao2236
      @luizotaviocavatao2236 3 ปีที่แล้ว

      @@MatteoSalvatore160 acho que ela não ficaria dahora falando "30 flores" "100 flores"

  • @evertonolhos239
    @evertonolhos239 3 ปีที่แล้ว +269

    Eu amava a Cartoon e a dublagem de OP nem era tão ruim igual falam, mas a da Netflix é uma obra de arte nmrl, os cara colocaram gíria igual tinha em YuYuHakusho e One Punch Man, os cara abraçaram os memes da comunidade e colocaram um "Zoro sola" no meio da dublagem kkkkkkkkkk Eu tô amando essa dublagem e q chegue Water 7 logo dublado pq eu qro ver como vai ficar a voz do Franky

    • @pauloaragao3718
      @pauloaragao3718 3 ปีที่แล้ว +10

      Suuuuupeeer

    • @l3ugim915
      @l3ugim915 3 ปีที่แล้ว +13

      O diretor de dublagem é super fã de One Piece pelo que fiquei sabendo, então ele só não agarrou a comunidade, mas ele faz parte da comunidade!!

    • @daplaynazueura5762
      @daplaynazueura5762 3 ปีที่แล้ว +10

      Eu prefiro muito as girias e dublagem da Netflix, quando o Luffy fala que quer colo e o zoro com sua perfeita dublagem da Netflix manda um "do capeta"

    • @kauelindo6454
      @kauelindo6454 3 ปีที่แล้ว +1

      Queria ver aqueles gritos engraçados dele "aw" Kkkkkkkk

    • @elizamusic8489
      @elizamusic8489 3 ปีที่แล้ว +1

      varias girias tipo tem titica na cabeça ate um pé de saia engana esse tonto senhorita nami enchi o buxo eu to varado de fome te infio a mão em voce vai senta no colo do capeta zoro sola

  • @dragus9real
    @dragus9real 2 หลายเดือนก่อน +1

    A nova versão ficou muito mas muito melhor. Ficou mais natural. A versão antiga era muito robotizada. Eu acho que nessa nova versão decidiram se aproximar mais da versão original japonesa, só que com muito mais criatividade. Eu percebi isso porque na abertura da cartoon pegaram a versão dos EUA, e nessa da netflix pegaram a da original japonesa.

  • @beniotenisso8379
    @beniotenisso8379 ปีที่แล้ว +1

    Mano..! Eu lembrei e muito a voz do Ussop com a do Joey Wheeler de Yu gi oh, toda hora lembrando kkkk saudades de Yugioh 😔✊

  • @joelferreira7556
    @joelferreira7556 3 ปีที่แล้ว +39

    Cara com todo respeito nao consigo achar pontos positivos na versao antiga em comparaçao com a da netflix. A voz do Sanji é um otimo exemplo que melhorou MUITO, entendo que exista o fator nostalgia, mas nao consigo gostar da versao antiga.

    • @microcelltechnicalassistence
      @microcelltechnicalassistence 3 ปีที่แล้ว

      Cara o sanji é o mesmo dublador ele literalmente só tá mais experiente

    • @joelferreira7556
      @joelferreira7556 3 ปีที่แล้ว

      @@microcelltechnicalassistence eu sei.. acompanho bastante wendel bezerra e vi os videos dele falando sobre isso

    • @operadorsensato8043
      @operadorsensato8043 3 ปีที่แล้ว +3

      É natural que a atual dublagem seja melhor, pois o diretor é fã e conhecedor da obra, e isso faz uma enorme diferença. O próprio Wendel ressalta lá no seu canal esse detalhe como um diferencial importante para a atual dublagem.

  • @Oeconomistaoriental
    @Oeconomistaoriental 3 ปีที่แล้ว +116

    Luffy na Netflix: que diriça kkkkk

  • @juniorforte3600
    @juniorforte3600 8 หลายเดือนก่อน +2

    Sem dúvida a dublagem da Netflix é muito melhor, superou minhas expectativas e até a o dublador do Sandy melhorou muito o q ja era bom dando uma personalidade mais viril ao personagem que contrasta com o lado "gado," dele. Muito bom!

  • @misseliscarvalho8639
    @misseliscarvalho8639 ปีที่แล้ว +2

    Dublagem da Netflix ficou mais q incrível como estão de parabéns 👏👏👏

  • @paulobatisttta
    @paulobatisttta 3 ปีที่แล้ว +267

    A nova dublagem é boa demais! Foi o que me fez gostar do anime!

    • @totoso3672
      @totoso3672 2 ปีที่แล้ว +2

      Fiquei mó triste quando acabou a dublagem akaka eu comecei no dublado pela Netflix aí agora tô na em japonês

    • @valterjunior3490
      @valterjunior3490 2 ปีที่แล้ว +1

      Sim kkkkk
      A dublagem tá INCRÍVEL

    • @valterjunior3490
      @valterjunior3490 2 ปีที่แล้ว +3

      @@totoso3672 o mesmo kkkk, so que ainda tô no começo, tô chegando em alabasta

    • @user-oi4vc6fl3k
      @user-oi4vc6fl3k 2 ปีที่แล้ว +1

      Tbm achei mais ainda não gostei da voz do luffy, tem momentos sérios que ele deveria engroçar um pouco a voz para dar aquele impacto que nem no original.
      Edit 2024: mudei de idéia a dublagem ficou incrível kkk, comecei até a acompanhando novamente, mas a netflix ta muito enrolada

    • @GarlickGG
      @GarlickGG 2 ปีที่แล้ว

      @@user-oi4vc6fl3k Nem sempre a dublagem precisa ser tão fiel assim ao original para ser boa, vide exemplo o Goku que na dublagem BR é totalmente diferente da dublagem japonesa onde ele é caipira.

  • @Robrtaa
    @Robrtaa 3 ปีที่แล้ว +195

    mano,a DUBLADORA DO LUFFY DA NETFLIX,ENCAIXOU PERFEITAMENTE COM O PERSONAGEM

    • @felipefernandes2847
      @felipefernandes2847 3 ปีที่แล้ว +9

      Do ussop tbm

    • @eucauaestevam
      @eucauaestevam 3 ปีที่แล้ว +2

      Oxxi

    • @kunishere
      @kunishere 3 ปีที่แล้ว +4

      Fanboy de Japonês: Você escolheu a morte🤬🤬😡

    • @levyl5964
      @levyl5964 3 ปีที่แล้ว +3

      @@kunishere n e ser fanboy de japonês e só ter mente cara ( nem adianta usar o argumento "ta fazendo oque aqui ent?, simples queria ver alguem dando uma critica construtiva mais só achei baba ovo), a dublagem simplesmente e forcada

    • @misumi9ar
      @misumi9ar 3 ปีที่แล้ว +4

      @@levyl5964 n existe dublagem forçada kkkk a voz do luffy eh mt unica, fico surpresa ate d eles acharem uma que se encaixou, diferente da dublagem da cartoon que não tinha nada a ver com ele

  •  9 หลายเดือนก่อน +3

    As vozes antigas se encaixaram melhor com os personagens, mas a da Netflix é boa por ser atualizada e adicionaram as gírias

  • @guilhermegaspar752
    @guilhermegaspar752 10 หลายเดือนก่อน

    Eu gosto da dublagem antiga.
    Obrigado pelo vídeo

  • @podfalaje
    @podfalaje 3 ปีที่แล้ว +145

    A Risada do Luffy já determina vitória da Netflix de cara

    • @roronoazoro4493
      @roronoazoro4493 3 ปีที่แล้ว +11

      perfeitamente, melhor resumo kkkkk

    • @sds4607
      @sds4607 3 ปีที่แล้ว +7

      @Ky14 forçada só que melhor

    • @SVGAMER_YTBR
      @SVGAMER_YTBR 3 ปีที่แล้ว +5

      @Ky14 O Luffy é forçado, a dubladora fez foi muito certo

    • @henry-qi8tg
      @henry-qi8tg 3 ปีที่แล้ว +1

      @@SVGAMER_YTBR mano nao sei pq tem gente que fala que n combinou, aff vao pra poha esses cara

    • @saskinhooroki838
      @saskinhooroki838 3 ปีที่แล้ว +1

      @@SamuelSilva-lm3pu ué se eu achei ruim tenho q elogiar? Qual a lógica

  • @tadeumoreira
    @tadeumoreira 2 ปีที่แล้ว +266

    Além da Nami, adorei as vozes do Luffy, Usopp, Sanji e Zoro.
    O elenco de dublagem da Netflix tá de nota 1000!

    • @isaacraiol4312
      @isaacraiol4312 ปีที่แล้ว +2

      São as mesmas vozes, menos do luffy, mas o que muda é o tom das vozes muitas vezes, principalmente da nami

    • @gabrielmenezes8206
      @gabrielmenezes8206 ปีที่แล้ว

      Sei la o luffy não me convenceu nos momentos serios

  • @nanadete
    @nanadete 10 หลายเดือนก่อน +2

    Alguém sabe onde eu posso achar os episódios da primeira dublagem, pq tenho muito apreço pelas primeiras vozes e queria mostrar pra minha irmã como era

  • @robsonoliveira3234
    @robsonoliveira3234 ปีที่แล้ว +1

    11:18 - Rapaz senti ton diferente entre as duas, na primeira ele estar mais culto, já na segunda ficou mais solto, leve.

  • @semprequevoceleroscomentar6678
    @semprequevoceleroscomentar6678 3 ปีที่แล้ว +70

    O ruim da netflix que so tem 61 episodios ;'; coloi

    • @_Zeneto
      @_Zeneto 3 ปีที่แล้ว +2

      Mas já já chega a dublagem de Alabasta

    • @kavalozueiro9637
      @kavalozueiro9637 3 ปีที่แล้ว +3

      Ngm mandou one peixe ter 900 episodiosjkjk

    • @fabioctbr
      @fabioctbr 3 ปีที่แล้ว +1

      @Felipe Barbosa sério? Quando?

    • @s4ki978
      @s4ki978 3 ปีที่แล้ว

      jaja chega mais

    • @s4ki978
      @s4ki978 3 ปีที่แล้ว +1

      @@kavalozueiro9637 one PEIXE kkkkkkkkkk

  • @sadmask4854
    @sadmask4854 3 ปีที่แล้ว +144

    Mano eu achei a voz do zoro muito da hora nessa dublagem da Netflix

    •  3 ปีที่แล้ว +14

      Ficou boa mesmo hahahah
      Ele bravão😂

    • @tiobills95
      @tiobills95 3 ปีที่แล้ว +8

      7:06 kkkkk

    • @shuorgui6774
      @shuorgui6774 3 ปีที่แล้ว +1

      Glauco é foda👍

    • @rodrigo1060
      @rodrigo1060 3 ปีที่แล้ว

      Só mais assitir japonês mesmo ficou uma bosta

    • @canaldofriday1568
      @canaldofriday1568 3 ปีที่แล้ว +1

      foda-se sua opiniao vai la assistir seu japones, a dublagem do brasil ficou boa devia ter mais pessoas pra apoia essa dublagem

  • @kadarash
    @kadarash 10 หลายเดือนก่อน +1

    Cara, a da Netflix com certeza, eu bolo de rir das dublagens do Buggy, do Zoro... muito melhor que a antiga!