Cherif Kheddam A Lzzayer ncalhah ad teḥluḍ 🇩🇿 مترجمة للعربية يا جزائر إنشاء الله ستستعيدين عافيت
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 5 ต.ค. 2024
- شريف خدام يا جزائر إنشاء الله ستستعيدين عافيتك
اجمل اغنية قبائلية عن الجزائر
Soolking la liberté
L'Algérino
Matoub
Bencheikh
Algérie
Kabylie
Manifestations contre le 5 ème mandat
سولكينغ
يجب على كل واحد أن يبارطاجي partager هذه الاغنية. أغنية ملاءمة للحراك لانها تحمل كل آمالنا و تحث على الوحدة بين أبناء الشعب.
واخيرا لقيتها ♥
بعدك بثلاث سنوات باش لقيتها
هادوهوما القبايل. الاحرار نتاع الصح ..من حشمت صاحبي من بجايه يترجمها باسك حسيت بلي غناها شريف خدام من قلبو صح ...اللهم احفظ الجزائر وكل اولاد الجزائر الاحرار
ترجمها لي وحدي قصدي. ..ماشي هدى ..ويعطيه الصحه ل ترجمها
ان شاء الله...تحيا خاوتنا القبايل
شكراً جزيلاً لك واحييك أجمل التحيات واشكرك مرة أخرى
😊😀😘😃👦
موزار 👍👍👍👍
الله غالب في الجزائر ميعرفش الرجل حتي طفر
يا حسراه يا حسراه هدي غنية كانو اديروها في صبحيات في تلفزيون اعوام 97 98 و امي رحمها الله تقولي زيد للتلفزيون شعال يعرف اغني هدا راجل أو ملقري معرفنهاش شراه اقول الله يرحمو شريف خدام و سلامي حار لي اخواتي قبايل
ربي يرحمها ان شاء الله، واكيد انها لم تكن تفهم الكلمات، كنت نقول لجداتي كي تتلاقى بعجوزة عربية وتلغبوعا تهدروا مع بعضاكم زعما فهمتيها كانت تقول حنا نتفاهموا بالقلوب يابنتي
سوف تزدهر أيامك ...أول مرة نعرف كلماتها ..صامدون متوحدون لا للرجوع إلى الوراء
وأخيرا لقيتها إنها أفضل أغنية 😊😊
نحتاج الكلمات تعها بحروف اللغة العربية عندي نشاط وبغيت نحفضها للبنات بلييييز
@@fatiprinsse8578كاينة مترجمة
C'est la chanson de mon enfance
Une tre belle chonson qui me ramei loin 🙏😇
Chanson à partager en ces moments décisifs pour notre pays.Chanson d'espoir et d'union.
Nchallah ya rebbi
J'adore ❤️
Nchalahhhhhh
الله يفض ولادها الحرار عرب وقبائل ويحفضها لينا ولولادنا ،🇩🇿❤️🇩🇿❤️🇩🇿❤️🇩🇿❤️🇩🇿
😢😢😢
هذه لاغنية تحبني ابكي ❤❤
كي ما يك نش الذباب تشوف الجزائري المحترم القبايل رجال 💪🇩🇿
Traduction mélodique du refrain et du 2e couplet de : Ldzayer inch’Allah atsehloud (Algérie, inch’Allah, tu guériras)
Algérie, inch’Allah, tu guériras
Tu redeviendras comme avant
De plus en plus, tu fleuriras
Comme, te voir, le désirons
Aux grands pays, ressembleras
C’est ce qu’espèrent tes enfants
Protégée par tes enfants
Et ta peine, atténuée
La paix, de ton côté, venant
La misère, l’enlèverons
Le bien, quiconque l’ayant fait
Ne sera pas mis de côté
N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
BRAVO
إن شاء الله الجزائر دائما شامخة صامدة تحيا الجزائر
😢😢😢❤❤❤❤ الله يرحمك ويغفر لك أغنية روعة وإحساس ثوري مشبع بحب الوطن
رائعة جدا بمثل شريف خدام نفتخر
vive l'Algérie 🇩🇿
😘😘
Ok ...
ما اروع الأغنية
🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹
المقطع الثاني فيه شرك صريح بالله لا بطلب شيئ من الصالحين بل يطلب من الله
الشعب الجزايري موحد
يرجى التصحيح تتكتب إن شاء الله
تحياتي فرنسا 😊😊😊❤❤
شكرا على الترجمة
مكاش لى غنى على الوطنية مثل القبايل.
هو هوما
من يكتبهالنا بالعربية لكي نستطيع غناىها
أنا نقدر نساعدك
أنا نقدر نساعدك فيها