I have no idea about Italian classical music. Once i heard it in a radio when i was driving back home from work. I couldnt stop to listen. A complete ignorant person can at least partially grasp and appreciate this beauty.
it's unbelievable how this medival melody running circles in my mind since I've first heard it. I can feel and almost see clearly the story of this song (even if I do not understand a word) amd oh my... his voice is like a ray glow throu dark mist. truly amazing! (btw, I were looking for this half a year, feel blessed now)
Ayuto ayuto ayuto ayuto ayuto Succurri patre mio nanti chio mora Ayuto ayuto ayuto ayuto ayuto Succurri patre mio nanti chio mora
Lo fiato tra li denti mey venuto Tanta è la pena grande che maccora. Lo fiato tra li denti mey venuto Tanta è la pena grande che maccora. Ayuto ayuto ayuto ayuto ayuto Succurri patre mio nanti chio mora Ayuto ayuto ayuto ayuto ayuto Succurri patre mio nanti chio mora
Ogne mie sentimento haggio perduto Despasimo finisco ad hora ad hora Ogne mie sentimento haggio perduto Despasimo finisco ad hora ad hora
Say como quale e quanto tho servuto Se me ayutasse cortesia de fora. Say como quale e quanto tho servuto Se me ayutasse cortesia de fora. Ayuto ayuto ayuto ayuto ayuto Succurri patre mio nanti chio mora Ayuto ayuto ayuto ayuto ayuto Succurri patre mio nanti chio mora
Si lu suspiro avesse la parola Che bellu ammasciatore che sarrìa. Sarrìa lammasciatore e chistu core E purtarrìa mmasciata a nenna mia. Cielo, quanto so belle luocchie vuoste, Quanto parite bella a luocchie meje. Tiene na faccia ca è perna dargiento E faje ascì pazzo tutto core mio. Esce la luna pe me fa dispietto Po se ne trase quannè mezanotte. Neh picceré, tu che faje dinta stu lietto? Me sento commo vino inta na votte. Mo chesta porta ca je tanto rispetto, A facci ciente piezze e bbona notte! Bella figliola cu sti ricci nfronte, Faje murì a mme pover amante: Faje scurà o sole matinante, e a luna quanno vene da levante.
Ayuto ayuto ayuto ayuto ayuto Succurri patre mio nanti chio mora Lo fiato tra li denti mey venuto Tanta è la pena grande che maccora
Ogne mie sentimento haggio perduto Despasimo finisco ad hora ad hora Say como quale e quanto tho servuto Se me ayutasse cortesia de fora. Ayuto ayuto ayuto ayuto ayuto Succurri patre mio nanti chio mora Ayuto ayuto ayuto ayuto ayuto Succurri patre mio nanti chio mora lyricstranslate.com
The first verse is a request for help to the father so as not to die of love pains. The second verse is an invocation to the beloved, with a series of effective comparisons and metaphors. The third verse repeats the desperate invocation for help to his father, in short, the tarantella serenade did not have the desired effects.@@Marchewowa
C'est tout lui qu'on aime. L'homme, la personne. La technique, je n'y crois pas tellement, bien sure il a appris le Chant, mais c'est beaucoup plus que cela. S'il n'était pas lui, il ne pourrait pas chanter aussi bien. Tous ses gestes indiquent que c'est un don du ciel. Quelque chose d'intérieur tout puissant. Il chante avec ses mains, (moi aussi je chante avec mes mains), mais son apparence physique est serene, droite, sobre, simple, et souple. Aucune agitation. Il aime ce qu'il fait, il aime ce qu'il est. Il aime ce qu'il chante. C'est pour cela qu'on l'aime.
I can feel the positive feelings of a multi-cultural star who is inspired by another multi-cultural star's values and interests. I can now learn more about the values and passion of a star now. A toast to any amazing and inspiring star that I will get to know.
Help, help, help ... / assist me, father, before I die / I have no more breath in the throat / so much is worth it that assails me. / I have lost all feeling / die in pain / You you know how much and how I served you! / Do the your goodness help me
Ayuto ayuto ayuto ayuto ayuto Succurri patre mio nanti chio mora Ayuto ayuto ayuto ayuto ayuto Succurri patre mio nanti chio mora
Lo fiato tra li denti mey venuto Tanta è la pena grande che maccora. Lo fiato tra li denti mey venuto Tanta è la pena grande che maccora. Ayuto ayuto ayuto ayuto ayuto Succurri patre mio nanti chio mora Ayuto ayuto ayuto ayuto ayuto Succurri patre mio nanti chio mora
Ogne mie sentimento haggio perduto Despasimo finisco ad hora ad hora Ogne mie sentimento haggio perduto Despasimo finisco ad hora ad hora
Say como quale e quanto tho servuto Se me ayutasse cortesia de fora. Say como quale e quanto tho servuto Se me ayutasse cortesia de fora. Ayuto ayuto ayuto ayuto ayuto Succurri patre mio nanti chio mora Ayuto ayuto ayuto ayuto ayuto Succurri patre mio nanti chio mora
Si lu suspiro avesse la parola Che bellu ammasciatore che sarrìa. Sarrìa lammasciatore e chistu core E purtarrìa mmasciata a nenna mia. Cielo, quanto so belle luocchie vuoste, Quanto parite bella a luocchie meje. Tiene na faccia ca è perna dargiento E faje ascì pazzo tutto core mio. Esce la luna pe me fa dispietto Po se ne trase quannè mezanotte. Neh picceré, tu che faje dinta stu lietto? Me sento commo vino inta na votte. Mo chesta porta ca je tanto rispetto, A facci ciente piezze e bbona notte! Bella figliola cu sti ricci nfronte, Faje murì a mme pover amante: Faje scurà o sole matinante, e a luna quanno vene da levante.
Ayuto ayuto ayuto ayuto ayuto Succurri patre mio nanti chio mora Lo fiato tra li denti mey venuto Tanta è la pena grande che maccora
Ogne mie sentimento haggio perduto Despasimo finisco ad hora ad hora Say como quale e quanto tho servuto Se me ayutasse cortesia de fora. Ayuto ayuto ayuto ayuto ayuto Succurri patre mio nanti chio mora Ayuto ayuto ayuto ayuto ayuto Succurri patre mio nanti chio mora
Ayuto ayuto ayuto ayuto ayuto Succurri patre mio nanti chio mora Ayuto ayuto ayuto ayuto ayuto Succurri patre mio nanti chio mora Lo fiato tra li denti mey venuto Tanta è la pena grande che maccora. Lo fiato tra li denti mey venuto Tanta è la pena grande che maccora. Ayuto ayuto ayuto ayuto ayuto Succurri patre mio nanti chio mora Ayuto ayuto ayuto ayuto ayuto Succurri patre mio nanti chio mora Ogne mie sentimento haggio perduto Despasimo finisco ad hora ad hora Ogne mie sentimento haggio perduto Despasimo finisco ad hora ad hora Say como quale e quanto tho servuto Se me ayutasse cortesia de fora. Say como quale e quanto tho servuto Se me ayutasse cortesia de fora. Ayuto ayuto ayuto ayuto ayuto Succurri patre mio nanti chio mora Ayuto ayuto ayuto ayuto ayuto Succurri patre mio nanti chio mora Si lu suspiro avesse la parola Che bellu ammasciatore che sarrìa. Sarrìa lammasciatore e chistu core E purtarrìa mmasciata a nenna mia. Cielo, quanto so belle luocchie vuoste, Quanto parite bella a luocchie meje. Tiene na faccia ca è perna dargiento E faje ascì pazzo tutto core mio. Esce la luna pe me fa dispietto Po se ne trase quannè mezanotte. Neh picceré, tu che faje dinta stu lietto? Me sento commo vino inta na votte. Mo chesta porta ca je tanto rispetto, A facci ciente piezze e bbona notte! Bella figliola cu sti ricci nfronte, Faje murì a mme pover amante: Faje scurà o sole matinante, e a luna quanno vene da levante. Ayuto ayuto ayuto ayuto ayuto Succurri patre mio nanti chio mora Lo fiato tra li denti mey venuto Tanta è la pena grande che maccora Ogne mie sentimento haggio perduto Despasimo finisco ad hora ad hora Say como quale e quanto tho servuto Se me ayutasse cortesia de fora. Ayuto ayuto ayuto ayuto ayuto Succurri patre mio nanti chio mora Ayuto ayuto ayuto ayuto ayuto Succurri patre mio nanti chio mora
Can’t stop listening. This man (Marco Beasley) is from other world, truly amazing.
I have no idea about Italian classical music. Once i heard it in a radio when i was driving back home from work. I couldnt stop to listen. A complete ignorant person can at least partially grasp and appreciate this beauty.
Fantastique, un voyage hors du temps, incroyable emprise de ces œuvres du passé, et quel interprète
it's unbelievable how this medival melody running circles in my mind since I've first heard it. I can feel and almost see clearly the story of this song (even if I do not understand a word) amd oh my... his voice is like a ray glow throu dark mist. truly amazing!
(btw, I were looking for this half a year, feel blessed now)
Ayuto ayuto ayuto ayuto ayuto
Succurri patre mio nanti chio mora
Ayuto ayuto ayuto ayuto ayuto
Succurri patre mio nanti chio mora
Lo fiato tra li denti mey venuto
Tanta è la pena grande che maccora.
Lo fiato tra li denti mey venuto
Tanta è la pena grande che maccora.
Ayuto ayuto ayuto ayuto ayuto
Succurri patre mio nanti chio mora
Ayuto ayuto ayuto ayuto ayuto
Succurri patre mio nanti chio mora
Ogne mie sentimento haggio perduto
Despasimo finisco ad hora ad hora
Ogne mie sentimento haggio perduto
Despasimo finisco ad hora ad hora
Say como quale e quanto tho servuto
Se me ayutasse cortesia de fora.
Say como quale e quanto tho servuto
Se me ayutasse cortesia de fora.
Ayuto ayuto ayuto ayuto ayuto
Succurri patre mio nanti chio mora
Ayuto ayuto ayuto ayuto ayuto
Succurri patre mio nanti chio mora
Si lu suspiro avesse la parola
Che bellu ammasciatore che sarrìa.
Sarrìa lammasciatore e chistu core
E purtarrìa mmasciata a nenna mia.
Cielo, quanto so belle luocchie vuoste,
Quanto parite bella a luocchie meje.
Tiene na faccia ca è perna dargiento
E faje ascì pazzo tutto core mio.
Esce la luna pe me fa dispietto
Po se ne trase quannè mezanotte.
Neh picceré, tu che faje dinta stu lietto?
Me sento commo vino inta na votte.
Mo chesta porta ca je tanto rispetto,
A facci ciente piezze e bbona notte!
Bella figliola cu sti ricci nfronte,
Faje murì a mme pover amante:
Faje scurà o sole matinante,
e a luna quanno vene da levante.
Ayuto ayuto ayuto ayuto ayuto
Succurri patre mio nanti chio mora
Lo fiato tra li denti mey venuto
Tanta è la pena grande che maccora
Ogne mie sentimento haggio perduto
Despasimo finisco ad hora ad hora
Say como quale e quanto tho servuto
Se me ayutasse cortesia de fora.
Ayuto ayuto ayuto ayuto ayuto
Succurri patre mio nanti chio mora
Ayuto ayuto ayuto ayuto ayuto
Succurri patre mio nanti chio mora
lyricstranslate.com
@@catalanomilo oooh thank you so soooo much my dear! ♡
The first verse is a request for help to the father so as not to die of love pains. The second verse is an invocation to the beloved, with a series of effective comparisons and metaphors. The third verse repeats the desperate invocation for help to his father, in short, the tarantella serenade did not have the desired effects.@@Marchewowa
More like late 18th century
@@aleale6277more like 17th century you mean.
i can't stop to hear. already 15 times. i'm totally captivate. bravo!!!
It is like that for me, too!
Il fiato mi é mancato a sentirlo cantare,bravissimo....
Υπέροχο τι ωραία μελωδία και εκτέλεση !
Je ne m'en lasse pas, merci pour cet excellent partage.
Straordinario interprete.
fantastico, excelente, lovely, to me, Marco Beasley is the BEST, and his ensemble is so great as well (also love l'Arpeggiata)
Yes, Marco Beasley is the best.
We saw him with Constantinople music ensemble in Regensburg at TageAlter Musik Festival and they were soooooo awesome!!!
maravilloso, un deleite para los oídos.
Impressionante Marco Beasley. O grupo é excelente!
Con ese peinado parece Benito Musolini.
@@albertooscardominguez685 kkkkl
Simplemente perfecto. Bravo!
C'est tout lui qu'on aime. L'homme, la personne.
La technique, je n'y crois pas tellement, bien sure il a appris le Chant, mais c'est beaucoup plus que cela.
S'il n'était pas lui, il ne pourrait pas chanter aussi bien.
Tous ses gestes indiquent que c'est un don du ciel.
Quelque chose d'intérieur tout puissant.
Il chante avec ses mains, (moi aussi je chante avec mes mains), mais son apparence physique est serene, droite, sobre, simple, et souple. Aucune agitation.
Il aime ce qu'il fait, il aime ce qu'il est. Il aime ce qu'il chante.
C'est pour cela qu'on l'aime.
I can feel the positive feelings of a multi-cultural star who is inspired by another multi-cultural star's values and interests. I can now learn more about the values and passion of a star now. A toast to any amazing and inspiring star that I will get to know.
Fantastico, parabéns Marco Beasley! :)
Meravigliosi. Grazie di esistere!
BRAVO SIGNORE MARCO!!!
Fantástico. Grandes músicos
La Musica nelle Strade del Regno di Napoli XVII secolo
Bravo et merci du partage !
M.Beasley vous êtes merveilleux!
Je reste subjugué de cette interprétation de Marco Beasley !
I love that song ! I can’t find it on Spotify 😢
Il tempo fa scorrere ricordi di un amico dove la tua assomiglianza ricorda la sua voce che CON CANTI DI GLORIA, ha lasciato tracce di GRANDEZZA.
Sei bravissimo Marco
Bravo, bravo Brawo! ! !
Voce incredibile
absolutely brilliant!
Tout est simple et évident avec Marco et ses musiciens...
This is Amazing.
Travolgente!! La migliore interpretazione di Marco Beasley.
Help, help, help ... / assist me,
father, before I die / I have no more breath
in the throat / so much is worth it that assails me. / I have
lost all feeling / die in pain / You
you know how much and how I served you! / Do the
your goodness help me
@@syrahm.m.e.4045 I have posted the translation above
bellissimo brano eseguito stupendamente
Voce divina!
Ayuto ayuto ayuto ayuto ayuto
Succurri patre mio nanti chio mora
Ayuto ayuto ayuto ayuto ayuto
Succurri patre mio nanti chio mora
Lo fiato tra li denti mey venuto
Tanta è la pena grande che maccora.
Lo fiato tra li denti mey venuto
Tanta è la pena grande che maccora.
Ayuto ayuto ayuto ayuto ayuto
Succurri patre mio nanti chio mora
Ayuto ayuto ayuto ayuto ayuto
Succurri patre mio nanti chio mora
Ogne mie sentimento haggio perduto
Despasimo finisco ad hora ad hora
Ogne mie sentimento haggio perduto
Despasimo finisco ad hora ad hora
Say como quale e quanto tho servuto
Se me ayutasse cortesia de fora.
Say como quale e quanto tho servuto
Se me ayutasse cortesia de fora.
Ayuto ayuto ayuto ayuto ayuto
Succurri patre mio nanti chio mora
Ayuto ayuto ayuto ayuto ayuto
Succurri patre mio nanti chio mora
Si lu suspiro avesse la parola
Che bellu ammasciatore che sarrìa.
Sarrìa lammasciatore e chistu core
E purtarrìa mmasciata a nenna mia.
Cielo, quanto so belle luocchie vuoste,
Quanto parite bella a luocchie meje.
Tiene na faccia ca è perna dargiento
E faje ascì pazzo tutto core mio.
Esce la luna pe me fa dispietto
Po se ne trase quannè mezanotte.
Neh picceré, tu che faje dinta stu lietto?
Me sento commo vino inta na votte.
Mo chesta porta ca je tanto rispetto,
A facci ciente piezze e bbona notte!
Bella figliola cu sti ricci nfronte,
Faje murì a mme pover amante:
Faje scurà o sole matinante,
e a luna quanno vene da levante.
Ayuto ayuto ayuto ayuto ayuto
Succurri patre mio nanti chio mora
Lo fiato tra li denti mey venuto
Tanta è la pena grande che maccora
Ogne mie sentimento haggio perduto
Despasimo finisco ad hora ad hora
Say como quale e quanto tho servuto
Se me ayutasse cortesia de fora.
Ayuto ayuto ayuto ayuto ayuto
Succurri patre mio nanti chio mora
Ayuto ayuto ayuto ayuto ayuto
Succurri patre mio nanti chio mora
Gracias por enriquecer el video con tu aporte.
@Mo Jagalo kamipe
Thank you for the lyrics!
❤❤ πανέμορφο
Simply amazing.
Bellissimo, bravissimi
Una maraviglia
Fantástico. Obra de arte.
Θεϊκή μελωδία αλλά και ο Μάρκο είναι καταπληκτικός μπράβο !
eccellente!
bellissimo, grazie
Carezza di tiroles!
❤
che bellezza
Bravo! Bravissimo!!!😁😘
Dying of unrequited love
mussolini is such a good singer
Lol ;)
On ne choisit pas sa tete !!
...mais on choisit sa vie...
ahahhahhhhaaaa
Haha
bellissimo
Anyone translate please?
Ivor I have posted the translation in English above
'mazza, pare il boja.
Elon Musk?????
Elon Mask
Poor choice of material demeans a great singer.
The wrong key conversantly recognise because volcano simulteneously whip to a amused cocoa. thinkable, acceptable quince
The oval step-aunt karyologically tickle because ice parallely suspect including a grandiose vein. wrong, panoramic fire
Ayuto ayuto ayuto ayuto ayuto
Succurri patre mio nanti chio mora
Ayuto ayuto ayuto ayuto ayuto
Succurri patre mio nanti chio mora
Lo fiato tra li denti mey venuto
Tanta è la pena grande che maccora.
Lo fiato tra li denti mey venuto
Tanta è la pena grande che maccora.
Ayuto ayuto ayuto ayuto ayuto
Succurri patre mio nanti chio mora
Ayuto ayuto ayuto ayuto ayuto
Succurri patre mio nanti chio mora
Ogne mie sentimento haggio perduto
Despasimo finisco ad hora ad hora
Ogne mie sentimento haggio perduto
Despasimo finisco ad hora ad hora
Say como quale e quanto tho servuto
Se me ayutasse cortesia de fora.
Say como quale e quanto tho servuto
Se me ayutasse cortesia de fora.
Ayuto ayuto ayuto ayuto ayuto
Succurri patre mio nanti chio mora
Ayuto ayuto ayuto ayuto ayuto
Succurri patre mio nanti chio mora
Si lu suspiro avesse la parola
Che bellu ammasciatore che sarrìa.
Sarrìa lammasciatore e chistu core
E purtarrìa mmasciata a nenna mia.
Cielo, quanto so belle luocchie vuoste,
Quanto parite bella a luocchie meje.
Tiene na faccia ca è perna dargiento
E faje ascì pazzo tutto core mio.
Esce la luna pe me fa dispietto
Po se ne trase quannè mezanotte.
Neh picceré, tu che faje dinta stu lietto?
Me sento commo vino inta na votte.
Mo chesta porta ca je tanto rispetto,
A facci ciente piezze e bbona notte!
Bella figliola cu sti ricci nfronte,
Faje murì a mme pover amante:
Faje scurà o sole matinante,
e a luna quanno vene da levante.
Ayuto ayuto ayuto ayuto ayuto
Succurri patre mio nanti chio mora
Lo fiato tra li denti mey venuto
Tanta è la pena grande che maccora
Ogne mie sentimento haggio perduto
Despasimo finisco ad hora ad hora
Say como quale e quanto tho servuto
Se me ayutasse cortesia de fora.
Ayuto ayuto ayuto ayuto ayuto
Succurri patre mio nanti chio mora
Ayuto ayuto ayuto ayuto ayuto
Succurri patre mio nanti chio mora