Nada dari lagu ini ada di 3 judul lagu, dari 3 negara/bahasa yang berbeda. 1. Mirae - kiroro 1998. Pernah di pakai pada tema orisinil gim hit final fantasy ix di tahun 2000. Berbahasa jepang 2. Hou liu - Rene liu 2002. Lagu yang berasal dari judul mirae kemudian dinyanyikan ulang oleh musisi asal taiwan yang bernama Rene liu dengan berbahasa mandarin. Lagu yang sangat boming pada waktu itu sehingga 3. Lagu sayang - via valen pada tahun 2012 menurut yang membuat lirik dari lagu tersebut. Dia mengambil notasi dari lagu Hou liu yang di masukkan dalam judul lagunya "tresno abadi" namun lagu ini mengalami perubahan judul menjadi "sayang" yang kemudian, dinyanyikan oleh via vallen hingga terkenal. Penulis lagu pada awalnya dia mengira kalau lagu ini merupakan lagu mandarin namun kenyataannya lagu ini milik kiroro berjudul mirae. Dia tidak memikirkan hak cipta pada saat itu lantaran, hanya iseng membuat lagu untuk bandnya. Jadi kurang lebih seperti itu jalan ceritanya sehingga, 1 nada terdapat pada 3 lagu dengan, 3 bahasa yang berbeda.
@@ceritakangmaunLagu Sayang tidak jiplak lagu Mirae tapi ngambil nada Hou Lai yang waktu itu sangat booming lagu Mandarin. Sementara itu musik Hou Lai memang dari lagu Mirae 😅.
Mirae-kokoro udah rilis sejak tahun 1998 sedangkan hou lai-rene liu rilis di tahun 2002. Dari tahun aja dah beda jauh, kok ya bisa bisanya anda bilang begitu 🤭
Nada dari lagu ini ada di 3 judul lagu, dari 3 negara/bahasa yang berbeda. 1. Mirae - kiroro 1998. Pernah di pakai pada tema orisinil gim hit final fantasy ix di tahun 2000. Berbahasa jepang 2. Hou liu - Rene liu 2002. Lagu yang berasal dari judul mirae kemudian dinyanyikan ulang oleh musisi asal taiwan yang bernama Rene liu dengan berbahasa mandarin. Lagu yang sangat boming pada waktu itu sehingga 3. Lagu sayang - via valen pada tahun 2012 menurut yang membuat lirik dari lagu tersebut. Dia mengambil notasi dari lagu Hou liu yang di masukkan dalam judul lagunya "tresno abadi" namun lagu ini mengalami perubahan judul menjadi "sayang" yang kemudian, dinyanyikan oleh via vallen hingga terkenal. Penulis lagu pada awalnya dia mengira kalau lagu ini merupakan lagu mandarin namun kenyataannya lagu ini milik kiroro berjudul mirae. Dia tidak memikirkan hak cipta pada saat itu lantaran, hanya iseng membuat lagu untuk bandnya.
Bukan kak. Penulis aslinya awalnya hanya ingin mengambil notasi dari lagu Hou liu namun tidak gk tau kalau lagu ini milik mirae. Dia buat lagu ini tuh buat iseng isengan aja, buat bandnya sendiri. Judul yang semula tresno abadi akhirnya di ubah ke sayang. Yang kemudian, dinyanyikan oleh via vallen
Nada dari lagu ini ada di 3 judul lagu, dari 3 negara/bahasa yang berbeda.
1. Mirae - kiroro 1998. Pernah di pakai pada tema orisinil gim hit final fantasy ix di tahun 2000. Berbahasa jepang
2. Hou liu - Rene liu 2002. Lagu yang berasal dari judul mirae kemudian dinyanyikan ulang oleh musisi asal taiwan yang bernama Rene liu dengan berbahasa mandarin. Lagu yang sangat boming pada waktu itu sehingga
3. Lagu sayang - via valen pada tahun 2012 menurut yang membuat lirik dari lagu tersebut. Dia mengambil notasi dari lagu Hou liu yang di masukkan dalam judul lagunya "tresno abadi" namun lagu ini mengalami perubahan judul menjadi "sayang" yang kemudian, dinyanyikan oleh via vallen hingga terkenal. Penulis lagu pada awalnya dia mengira kalau lagu ini merupakan lagu mandarin namun kenyataannya lagu ini milik kiroro berjudul mirae. Dia tidak memikirkan hak cipta pada saat itu lantaran, hanya iseng membuat lagu untuk bandnya.
Jadi kurang lebih seperti itu jalan ceritanya sehingga, 1 nada terdapat pada 3 lagu dengan, 3 bahasa yang berbeda.
Udah lama denger lagu ini tapi baru tau artinya, ternyata bagus bgt ya artinya..
Nada awalnya mirip laguu sayangg 😭
Wkwkwk bnr juga jir
Mirai e tahun 98
Lagu sayang jiplak lagu ini
@@ceritakangmaunLagu Sayang tidak jiplak lagu Mirae tapi ngambil nada Hou Lai yang waktu itu sangat booming lagu Mandarin. Sementara itu musik Hou Lai memang dari lagu Mirae 😅.
@@frenkyoleever2691 oh gitu? Cius?
Lgu nya emng enak min mirai e kiroro sumpah. 😊😊😊
Thanks
Lagu fav dr zaman sma. Pasti nangis klo nyanyi lgi ini
Aku seperti rindu ayah ku
Suka bngt sama lgunya
Aku waktu sekolah SMP hapal lagu ini tapi sekarang lupa" inget liriknya
Sayang apa kamu dengar jeritan atiku berharap engkau kembali ..sayang nanti memutih rambut ku ra bakal luntur tresnoku ..wkwkkw
Berbahagia selalu ya aku sayang kamu .,dan jagan pernah kau lupakan itu ,❤😅😢
Mengingat kan mama aku yang udah tiada
Syg bgt lagu sebagus ini dijiplak dan diubah jd lagu bucin
Ko bisa sama sesuai yang saya alami sekarang 😭😭😭
Ini mirip lagu sayangku nangiss😢😢😢🥺🥺😭😭😭
Asal engkau tau terimakasih itu apa?
Coba dengar lagu mandarin "Hou Lai"
Memang Hou Lai itu pinjam nada Mirae ini.
Ini bukannya lagu china nya min, kakakku soalnya suka nyanyin ini pake bahasa mandarin 🤭🤭🤭
lagu jepang
beda judul, nadanya mirip
Hou lai
Mirae-kokoro udah rilis sejak tahun 1998 sedangkan hou lai-rene liu rilis di tahun 2002. Dari tahun aja dah beda jauh, kok ya bisa bisanya anda bilang begitu 🤭
Nada dari lagu ini ada di 3 judul lagu, dari 3 negara/bahasa yang berbeda.
1. Mirae - kiroro 1998. Pernah di pakai pada tema orisinil gim hit final fantasy ix di tahun 2000. Berbahasa jepang
2. Hou liu - Rene liu 2002. Lagu yang berasal dari judul mirae kemudian dinyanyikan ulang oleh musisi asal taiwan yang bernama Rene liu dengan berbahasa mandarin. Lagu yang sangat boming pada waktu itu sehingga
3. Lagu sayang - via valen pada tahun 2012 menurut yang membuat lirik dari lagu tersebut. Dia mengambil notasi dari lagu Hou liu yang di masukkan dalam judul lagunya "tresno abadi" namun lagu ini mengalami perubahan judul menjadi "sayang" yang kemudian, dinyanyikan oleh via vallen hingga terkenal. Penulis lagu pada awalnya dia mengira kalau lagu ini merupakan lagu mandarin namun kenyataannya lagu ini milik kiroro berjudul mirae. Dia tidak memikirkan hak cipta pada saat itu lantaran, hanya iseng membuat lagu untuk bandnya.
Aku jadinya kecanduan lagu jepang😂😂
REMEMBER STORY LIFE BOOK OF MY CHILDREN
Ternyata beda artinya kalau mandarin ini judulnya hou lai
sayang nganti memutih rambutmu rabakal luntur tresnaku
Jadi inget mamaku
Miri lagu via vallen sayang..
Bukan ini yg mirip tp via valen yg mirip ini, ini lg dr thn 98
Kek lirik lagu sayang via Valen🗿
Ada yang nyadar
Lagu ini udh dari tahun 98
Btw ini yg nyanyi siapa ya, mksdnya yg nyanyi divideo ini.pasti orangnya cantik 😍
Kalo ga salah ini lagu jepang
Bukan ini lagu Sunda
cover siapa ya ini?
Di deskripsi ada kak
Jadi ceritanya via valen plagiat nada penyanyi jepang ini ,???
Bukan kak. Penulis aslinya awalnya hanya ingin mengambil notasi dari lagu Hou liu namun tidak gk tau kalau lagu ini milik mirae. Dia buat lagu ini tuh buat iseng isengan aja, buat bandnya sendiri. Judul yang semula tresno abadi akhirnya di ubah ke sayang. Yang kemudian, dinyanyikan oleh via vallen