Lefevere’s culture and translation 1

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 5 ก.ย. 2024
  • Labid’s Qasidah ( Arabic long poem) being rewritten in English literary translation
    Publications by Dr. Ahmad Khuddro, مؤلفات د. أحمد خضرو
    www.journals.ai...
    www.journals.ai...
    www.eajournals....
    www.eajournals....
    www.eajournals....
    www.cambridges...
    Ahmad Khuddro, Linguistic Issues in English-Arabic Audiovisual Translation, Newcastle: Cambridge Scholars Publishing, 2018.
    Ahmad Khuddro, Translating Business English into Arabic, Sydney: AIAC, 2nd edition 2016.
    books.google.c...
    Ahmad Khuddro, Arabic/English Syntax in Translation: Equivalence at Word and Sentence Levels. Rome: Aracne editrice S.r.l., 2013.
    books.google.c...

    Ahmad Khuddro, "The Subtitling Triangle: Subtitling for Television, Practice and Technique", Translating Regionalised Voices in Audiovisuals, edited by F.M. Federici, Rome: Aracne editrice S.r.l., pp. 209-20, 2009.
    www.aracneeditr...

    Ahmad Khuddro, Kim Grego’s (2010) book Specialised Translation (translated into Arabic). Jeddah: Sibawayh, 2019. الترجمة المتخصصة، ترجمة د. أحمد خضرو
    sibawayhbooks....
    Ahmad Khuddro, Virginia Woolf’s (1925) book Common Reader: Literary Essays (translated into Arabic). Latvia: Noor Publishing, printed in Berlin, 2020. القارئ العربي، ترجمة د. أحمد خضرو
    www.noor-publi...

ความคิดเห็น • 15

  • @MrAnassArtist-gl9ji
    @MrAnassArtist-gl9ji 10 หลายเดือนก่อน +1

    Rich useful information thank you Dr. I enjoy it

  • @asmameklati2722
    @asmameklati2722 2 ปีที่แล้ว +1

    Lord knows how much this video helped me thank you so much doctor!!!

  • @meriemyahia8140
    @meriemyahia8140 11 หลายเดือนก่อน

    Thanks Doc.

  • @jaliladahmani3302
    @jaliladahmani3302 2 ปีที่แล้ว

    Thank you very much for your informative and very useful videos.

  • @hindbouchair8469
    @hindbouchair8469 ปีที่แล้ว +1

    U r amazing thank u so much

  • @omarrayyann
    @omarrayyann 2 ปีที่แล้ว

    Thanks for the detailed explanation!

  • @rojeenzaza6470
    @rojeenzaza6470 2 ปีที่แล้ว +1

    Thank you for this information

  • @batoulbela5928
    @batoulbela5928 2 ปีที่แล้ว +1

    Thank you a lot doctor

  • @user-ks3pr8bo5r
    @user-ks3pr8bo5r 6 หลายเดือนก่อน

    Please, what are the differences between the functionalist approach and the cultural turn in translation studies. What are the key differences between these two theoretical frameworks?

    • @dr.ahmadkhuddro3098
      @dr.ahmadkhuddro3098  6 หลายเดือนก่อน +1

      Functionalist approach is followed by Nord. www.routledge.com/Translating-as-a-Purposeful-Activity-Functionalist-Approaches-Explained/Nord/p/book/9781138573345
      Cultural turn adopted by Lefevere in 1990s with Schaffner and Bassnett

  • @hamimene8751
    @hamimene8751 2 ปีที่แล้ว

    Your email please doctor 🙏