闽南语微电影《别了。阿公桌》 福建省泉州市政府製作

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 7 ก.ย. 2024
  • 轉載自騰訊視頻

ความคิดเห็น • 504

  • @Hans-oe9qp
    @Hans-oe9qp 5 ปีที่แล้ว +35

    聽到閩南語感覺很親切,我爺爺奶奶都是說閩南語泉州話的,祖籍在清朝中期就遷至江西,我已經聽不太懂了,但那個聲調語氣很熟悉

  • @user-oy1pp1lt7n
    @user-oy1pp1lt7n 6 ปีที่แล้ว +44

    非常有意義的也很有教育性的影片~泉州腔很有趣,聽起來也特別有感情~鹿港人的腔調~

    • @mk8906mk8906
      @mk8906mk8906 3 ปีที่แล้ว +4

      以前的閩台對渡,蚶江(石獅市蚶江鎮) - - - 鹿仔港(彰化縣鹿港鎮)

    • @user-hi1fp6lo4p
      @user-hi1fp6lo4p 3 ปีที่แล้ว +4

      和鹿港人的腔調真的很多一樣,聽起來倍感親切!

    • @user-rs8md9wx9f
      @user-rs8md9wx9f 3 ปีที่แล้ว +5

      很多尾音跟腔調真的很像我們鹿港口音,鹿港人經過^~^

    • @Lin-tf3sj
      @Lin-tf3sj 2 ปีที่แล้ว +4

      鹿港是正統還保留的泉州。宜蘭才是漳州 台中海線幾乎都泉州。彰化客家 泉漳混居。客家是邵安 在漳州

  • @amyko8905
    @amyko8905 2 ปีที่แล้ว +7

    泉州人来报道,这个剧大多数的腔感觉文绉绉的像演话剧,不像平时的口语, 泉州狼 出口闭口多喜欢 “林北,林母” 🤣

  • @user-fg1ds7oc8j
    @user-fg1ds7oc8j 3 ปีที่แล้ว +9

    這個真的是泉州腔100%而且非常的好有親切感喔^^、我是晉江人、在台灣長大的晋江人

    • @makiting
      @makiting 2 ปีที่แล้ว +1

      我也是晉江人,云林就有一支丁氏后人是我们这过去的

    • @user-oh8ut5qg1y
      @user-oh8ut5qg1y 2 ปีที่แล้ว

      你又知道

    • @user-fg1ds7oc8j
      @user-fg1ds7oc8j 2 ปีที่แล้ว

      @@user-oh8ut5qg1y 当然😊、因為我是道道地地的泉州晉江人☺️

    • @fungwong6557
      @fungwong6557 2 ปีที่แล้ว +1

      現在的閩南話加了很多普通話用語 不是純正的閩南話了

    • @TOMMYLINJBT3000
      @TOMMYLINJBT3000 4 หลายเดือนก่อน

      你是幾年來臺灣的?

  • @user-og4dj4wk9e
    @user-og4dj4wk9e 4 ปีที่แล้ว +4

    吶改吃“公媽桌”
    生男生女,村裡聚餐同樂。
    支持二胎,
    鼓勵年輕人多生啊!
    讚成ㄟ +1.....

  • @ongsoohock6635
    @ongsoohock6635 4 ปีที่แล้ว +7

    闽南语听起来,感到非常亲切!
    我是马来西亚的潮州人,家族至今仍然使用潮州话,尤其是长辈们。但是我家乡华社比较喜欢使用闽南语。虽然年轻一代使用华语偏多。
    闽南语跟潮汕话很像,只是腔调和一些用词不同。
    我家乡在北马吉打州,和槟城,玻璃市至今华社仍然盛行闽南语(厦门腔/漳州腔闽南语)。

    • @gaajeon3643
      @gaajeon3643 4 ปีที่แล้ว +2

      希望你能继续使用潮州话,虽然我们的语言不强势,但这是我们的根😁

    • @ongsoohock6635
      @ongsoohock6635 4 ปีที่แล้ว +1

      @@gaajeon3643 是的,我跟父母我家族还是使用潮州话,可是我跟弟妹和部分年轻辈亲戚都使用华语。
      其实潮州人人口很多,但是因为大环境影响,大部分使用华语或其他方言(闽南语 粤语)。
      我曾经遇到印尼华人和泰国华人还会讲潮州话。我也知道香港和台湾也有潮州人。
      几年前香港潮商共同出钱设立潮汕话电视台,没几年光景,关闭了,因为亏损。可惜了。
      其实潮州文化非常精致。潮州话也非常好听。潮剧 白字戏 正字戏 潮州音乐 潮州佛乐 潮州道乐都非常好听,非常具有中华古典文化底蕴。
      几年前我父亲往生,聘请当地办丧事的潮州话诵经团(潮语佛经=佛道融合),一切丧事仪式按照潮州习俗处理。从头到尾处处看到的,都是潮州精致文化。

    • @bukitmertajamer
      @bukitmertajamer 2 ปีที่แล้ว

      廣義閩南語是包裹潮州話的哦

    • @aerotexhui6551
      @aerotexhui6551 ปีที่แล้ว +1

      潮语与闽南语 差别太大了 很多发音都不同 所以就听不懂

    • @Quickly354
      @Quickly354 ปีที่แล้ว

      ​@@aerotexhui6551 因為在廣東一帶,所以音接近客家跟廣東話的音,完全四不像

  • @user-jx2rl6ip6s
    @user-jx2rl6ip6s 4 ปีที่แล้ว +5

    聽到家鄉話感覺好親切啊😃

    • @user-fg1ds7oc8j
      @user-fg1ds7oc8j 3 ปีที่แล้ว +1

      哈哈請問一下您也是泉州晋江人? 這台灣? 因為我也是泉州晉江人在台灣長大的朋友

    • @isaoyamamoto9655
      @isaoyamamoto9655 10 หลายเดือนก่อน

      泉州人以前真的很多,比方說:鹿港等地方都是講泉州話。
      可是後來的台灣講漳州話變為主流。

  • @jerviskung
    @jerviskung 3 ปีที่แล้ว +5

    菲律賓華僑路過,完全聽得懂!主要是大多數菲律賓華僑都是來自泉州,晉江,石獅等地

  • @lieric2266
    @lieric2266 3 ปีที่แล้ว +8

    說實在的,台語雖源自於閩南的泉州與漳州,但現今的台語與片中泉州閩南語的腔調差異相當大。
    片中的腔調,倒是很接近我在馬來西亞聽到的福建腔。
    我略微看了小小一小段,就找出了一堆不同發音的地方(更別說腔調了,比金門腔和澎湖腔的差異更大)
    09:00 片中"村"的發音,是台語裡"穿"的發音
    09:02 你看"怎麼樣"
    09:03 你們"領導"自己去開
    09:05 你聽我"說"嘛
    09:32 "思想"
    ...
    不打了,整片看完,估計得有幾百個不同的發音字詞。
    片中的腔調,倒是很接近我在馬來西亞聽到的福建腔。

  • @stevenweng5745
    @stevenweng5745 4 ปีที่แล้ว +17

    我是台北人祖先有來自安溪。聽了泉州的發音感覺跟台灣的閩南語調還是有很大差異。希望有機會能去福建走一走尤其是安溪、泉州、武夷山和福建土樓

    • @user-oj6uk1md4w
      @user-oj6uk1md4w 4 ปีที่แล้ว +4

      不看字幕能听懂多少?福建的厦漳泉三地讲闽南话,厦门话应该跟台湾那边最像。

    • @stevenweng5745
      @stevenweng5745 4 ปีที่แล้ว +3

      你說的沒錯若聽廈門閩南語幾乎98%以上聽的懂,泉州腔就要用猜的了但還可以猜的出50%上下

    • @magicmouse3695
      @magicmouse3695 4 ปีที่แล้ว +3

      安溪闽南话腔调本身就有很大差异,安溪很大,本地八百万人口

    • @dennistseng1
      @dennistseng1 4 ปีที่แล้ว +7

      多數台灣人聽懂廈門腔>漳州腔>泉州腔。

    • @user-db7mh3ry8q
      @user-db7mh3ry8q 4 ปีที่แล้ว +7

      视频里面是泉州海口腔 ~ 听泉州府城腔 就更容易懂了

  • @georgego2979
    @georgego2979 ปีที่แล้ว

    從小就聽這種口音!很親切!

  • @Eric91312121
    @Eric91312121 3 ปีที่แล้ว +3

    正宗泉州閩南話,聽得親切☺️

  • @-fasttrackhokkien2141
    @-fasttrackhokkien2141 4 ปีที่แล้ว +20

    裡面一些詞彙還是不太地道。我泉州人“老糊塗”的說法是=“老番顛”或者“老戇”
    “四界走”Si-Kue-Tsau,比較少聽到
    “捷捷説”=一直說。這個很地道
    “商量”用“相説”或者“參詳”會比較地道
    還有仔細觀察的話“世代”也有差別。
    9分50秒,年紀較大的男的“胎”的發音是“The”,而年輕女子說的是“Thai”。年輕女子是受普通話“Thai”影響。當他説出“thai”音,老一輩也被影響後一句也説“Thai”

    • @yongdalee6408
      @yongdalee6408 4 ปีที่แล้ว +1

      花痟毋是無藥醫 墊墊講呢?

    • @tsihonglau
      @tsihonglau 3 หลายเดือนก่อน

      胎念thə(漳州廈門石獅念the,潮汕念tho)是白讀,念thai是文讀。文讀層主要是宋朝通語的影響,跟普通話無關。文讀主要用來念書才可以押韻,白讀很多是押不了韻的。

  • @isaoyamamoto9655
    @isaoyamamoto9655 10 หลายเดือนก่อน +1

    這是泉州話,沒有錯,小時候經常聽到。

  • @user-pu6qm4rm5p
    @user-pu6qm4rm5p 3 ปีที่แล้ว +2

    很認真聽還可以聽得懂

  • @matsuba529
    @matsuba529 5 ปีที่แล้ว +38

    好聽啊這腔調。和我們老鹿港腔太相近啦。親切。不過如今大家幾乎都是漳州腔,微微仔和其他人腔調不一樣,不僅被人糾正還要被講會不會台語,這是很怪奇而且無包容多元的做法。希望大陸好好保留泉州腔。如今我在大陸生活,在深圳這個匯聚四方來客的年輕的城市,我感受到極強的包容性,接觸到來自潮汕和泉州的摯友,他們的腔調各自特色沒被同化,這樣有鮮明特色的方言是一種寶貝,需要疼惜。如果大家都混合成了偏漳州腔,那又何意思?真有局的代志就是特點分明有相似不過不同款,親像深圳這個所在,和而不同,包羅萬象。看到底下的評論,再看看影片,突然發現離開台北的選擇再正確不過了。好了,如果想和我冤家,歡迎來深圳來戰,如果嘲笑大陸的閩南語腔調作為政治正確,那我不得不聲明,我支持鹿港獨立建國以脫離菜政府的統治,對,你們有夠獨,我也很獨,你們政治正確,我也政治正確嘿,一個打斷血脈並引以為傲的族群總有一天也會自取滅亡,哦歹勢,無細膩講出心內話,烏白舞嘛有一工引火燒身,最後歹歹去了,想清楚點,即便腦殼疼也愛斟酌喲。

    • @zirrchen6442
      @zirrchen6442 5 ปีที่แล้ว +1

      漳州穷死了,泉州民营经济好多了

    • @chrisgabert8243
      @chrisgabert8243 5 ปีที่แล้ว +4

      鹿港仙Matsuba 欢迎来泉州,泉州人很多的,泉州的经济在福建是老大,我们泉州人也是跑天下

    • @user-cg7ot3iu3h
      @user-cg7ot3iu3h 5 ปีที่แล้ว +2

      我看都閩南語能聽懂就好了管他正不正確呢

    • @matsuba529
      @matsuba529 5 ปีที่แล้ว +1

      狂风黑夜 哦我比較政治正確。

    • @yannislee5469
      @yannislee5469 5 ปีที่แล้ว +1

      说明漳州人在台湾比较强势吧

  • @peterlee7395
    @peterlee7395 ปีที่แล้ว +1

    為何以前沒看到過?否則早早給你。👍👍👍

  • @culturaltranslator7743
    @culturaltranslator7743 5 ปีที่แล้ว +8

    蛮好听的,泉州好地方

  • @lamss-x7584
    @lamss-x7584 4 ปีที่แล้ว +17

    作为晋江人,这视频看得特别奇怪,,脱离现实,过于做作,修饰过头了,不够自然,这也不是泉州世俗百姓的生活,,味不对。。

  • @user-vf2em5yc9g
    @user-vf2em5yc9g 5 ปีที่แล้ว +5

    雖然不完全懂,但用心聽還是能懂再說什麼~奇了

    • @user-qk6nf5eq7y
      @user-qk6nf5eq7y 5 ปีที่แล้ว +2

      只要你不帶有區別的心態去聽肯定聽得懂,

  • @sooniyee
    @sooniyee 5 ปีที่แล้ว +31

    不看字幕还听得懂70%。感觉不错。
    身为海外闽南人对口音没特别敏感,听得懂就好。
    我只是觉得很特别,因为隔了几代,亚洲各地还能保留闽南语真的不容易。
    这是马来西亚版本的闽南剧:th-cam.com/video/KoXe_B_73WE/w-d-xo.html
    这是新加坡版本的闽南剧:th-cam.com/video/dJfvOYsFYBk/w-d-xo.html
    新加坡人在美剧说闽南话:th-cam.com/video/tK20Watrt_g/w-d-xo.html
    还有很多很多台湾闽南剧等等。。
    还有印度人都会唱闽南歌:th-cam.com/video/vzELnpT7p-o/w-d-xo.html
    th-cam.com/video/3LL4w32Xzgk/w-d-xo.html
    搞笑艺人等等:th-cam.com/video/cpiN2YXC4uM/w-d-xo.html

    • @nirvana3921
      @nirvana3921 5 ปีที่แล้ว +2

      台灣是中國的一個省而已別想多了 大部分人來自福建省而已

    • @user-wg9ud8oe8l
      @user-wg9ud8oe8l 4 ปีที่แล้ว +2

      Sy Ooi 华侨们多回来交流

  • @user-fg1ds7oc8j
    @user-fg1ds7oc8j 2 ปีที่แล้ว +2

    (阿公桌)這種習俗不一定要廢掉!也可以辦一場(阿嬤桌)丫
    現在是男女平等的時代!生男生女都是一種榮耀!這樣才公平!

    • @chc518
      @chc518 2 ปีที่แล้ว +1

      主要是铺张浪费,互相攀比之风严重,你办五十桌,我也要五十桌,你出龙虾鲍鱼,我也要出龙虾鲍鱼,很多家境平平的人,办一场桌,要一家人还几年的债,直接反贫。

    • @HingYok
      @HingYok ปีที่แล้ว

      ​@@chc518 可是這樣會不會換湯不換藥呢?只要是請客辦桌的場合,甚至鄰里的大活動,都可能會有這種輸人不輸陣的心態。

  • @dreamyparadise
    @dreamyparadise 6 ปีที่แล้ว +6

    fascinating!
    sounds quite different from singapore hokkien minnan(which has a lot of influence from other languages)

    • @AO-iv6yr
      @AO-iv6yr 5 ปีที่แล้ว +2

      this hokkien seems to be from a different part of fujian (chinchew). Different parts and even the same area have different pronunciations. Singapore hokkien is more like eh mng (xiamen) hokkien and influenced by teochew, malay, cantonese.

    • @hoonai
      @hoonai 3 ปีที่แล้ว +1

      What the fuck are you all arguing about? Do you speak USA english or Queen's English? Idiots!

  • @vilyng
    @vilyng 4 ปีที่แล้ว +14

    我马来西亚人
    跟我的说福建话有80%相思似

    • @kaypohchee8807
      @kaypohchee8807 3 ปีที่แล้ว +1

      切 混馬來語

    • @haedungkeong2369
      @haedungkeong2369 3 ปีที่แล้ว +1

      @@kaypohchee8807 有啥好切的哈哈哈 马来语本身词汇匮乏 是福建与扩充了一些词汇 在传回来福建话

  • @soulofring
    @soulofring 4 ปีที่แล้ว +3

    居然只能聽懂六七成.. 跟台灣真的有差了,但母語聽起來還是很親切的。
    還有怎麼覺得泉州口音似乎較軟糯,台灣吵架時就殺氣很重..

    • @matthewj4777
      @matthewj4777 4 ปีที่แล้ว +2

      台湾漳州腔是主流吧,这是泉州腔,说实话作为漳州人也是听不太懂的

    • @Eric-gi2rm
      @Eric-gi2rm ปีที่แล้ว

      臺灣中部海線鄉鎮就是這口音

  • @user-iz9go1os8q
    @user-iz9go1os8q 2 ปีที่แล้ว +2

    泉州名列國家級第一批千年文化古城,人文藝術薈萃,文風鼎盛,有海濱鄒魯之美譽,泉南佛國之雅稱,歷史古蹟多,寺廟典故多,各國文化多,紀念園區多,千年老街多,海外華僑多,美食小吃多,遊樂公園多。

  • @ten7728
    @ten7728 4 ปีที่แล้ว +3

    我家裡也是漳州腔,聽不太懂這個泉州腔,一知半解,要看字幕才懂。

  • @chi-hongtan1982
    @chi-hongtan1982 3 ปีที่แล้ว +5

    看完影片覺得...其實也不一定要廢除阿公桌,不管查埔孫、查某孫,都是阿公阿媽的金孫,媽祖生的時候老人家聚會也不錯,有阿公桌也辦阿媽桌,賦與阿公桌新的意義,讓傳統文化能繼續流傳下去

    • @user-ic6jc7qv9t
      @user-ic6jc7qv9t 3 ปีที่แล้ว +2

      中國人認為是封建思想, 它們想的就是要打破傳統

    • @user-ic6jc7qv9t
      @user-ic6jc7qv9t 3 ปีที่แล้ว +2

      @我占个位置好吗
      打破了也沒改善啊,看看中國有多少的女棄嬰就知道了⋯

  • @user-ye1vy5zx8x
    @user-ye1vy5zx8x 5 ปีที่แล้ว +4

    好親切的劇情,好看好聽

  • @georgefunx
    @georgefunx 5 ปีที่แล้ว +7

    好多白話文用詞與文法的閩南語…道地的閩南語,其實很多文法、名詞和普通話有不少差異的。

  • @georgego2979
    @georgego2979 ปีที่แล้ว

    我也是泉州人,在菲律賓從來沒聽到過!住在台北的時候更沒聽說過!住在美國更加沒聽過只要生男的!我真的想要有一個孫女啊!

  • @user-ic6jc7qv9t
    @user-ic6jc7qv9t 3 ปีที่แล้ว +1

    小王長得不錯

  • @ykong7215
    @ykong7215 6 ปีที่แล้ว +13

    福建泉州丰泽人路过

  • @markweng3056
    @markweng3056 6 ปีที่แล้ว +69

    我眼睛閉起來 我還是聽得懂 我高雄人

    • @user-cg8ex1bt8r
      @user-cg8ex1bt8r 4 ปีที่แล้ว +3

      大概30%名詞差不多吧...整句連起來就聽不懂了。

    • @user-zh5ii1bg3q
      @user-zh5ii1bg3q 3 ปีที่แล้ว +2

      厉害👍,一般都是泉州人听得懂台湾腔,台湾人听不太懂泉州腔,因为福建闽南语很多种腔调我们听习惯了,你们台湾就鹿港是泉州腔

    • @james910910910
      @james910910910 3 ปีที่แล้ว +2

      @@user-zh5ii1bg3q 鹿港....聽不懂= =

    • @cmayorkuo1951
      @cmayorkuo1951 ปีที่แล้ว

      @@user-zh5ii1bg3q 古早的鹿港腔 跟泉州腔應該是很接近 現在鹿港人的鹿港腔 已經跟泉州腔有很大不同了
      我是鹿港人

    • @aerotexhui6551
      @aerotexhui6551 ปีที่แล้ว

      在台湾比较能听懂的应该是厦门的闽南语 泉州这边的发音差异较大,你眼睛閉起來都能听懂是有语言天份

  • @user-ew3un4kn3l
    @user-ew3un4kn3l 6 ปีที่แล้ว +4

    台灣人的閩南語主流腔調是漳州腔、泉州腔、廈門腔的混合體 , 純漳州腔以及純泉州腔的閩南語是少數地方在講而已~聽聽以下這則廣播連結中的閩南語節目發音基本上就會曉得了 :
    www.soundofhope.org/b5/category/%E5%8E%86%E5%8F%B2%E8%8A%82%E7%9B%AE/%E3%80%8A%E4%B9%9D%E8%AF%84%E5%85%B1%E4%BA%A7%E5%85%9A%E3%80%8B%E5%8F%B0%E8%AF%AD%E7%89%88

    • @user-ok2vg6zo6y
      @user-ok2vg6zo6y 3 ปีที่แล้ว

      呆湾厦门没有腔好吗?厦门和台湾一样是混合腔,厦门只有几十年历史有个屁腔。原始腔调只有泉州和漳州

  • @hxbchcrane
    @hxbchcrane 5 ปีที่แล้ว +19

    原來這樣的泉州閩南話和鹿港腔非常接近

    • @wenlongwen4203
      @wenlongwen4203 4 ปีที่แล้ว +3

      都是泉州腔

    • @kevinlu7071331
      @kevinlu7071331 4 ปีที่แล้ว +2

      hxbchcrane 從北京話轉過來很硬的詞句

    • @user-nz7xy4vl2t
      @user-nz7xy4vl2t 4 ปีที่แล้ว +3

      @@kevinlu7071331 幼稚,跟北京话有毛的关系,也就只有台湾人认为普通话=北京话!跟普通话基本一样的是河北滦平话!北京话儿化音太多,普通话没儿化音!

    • @user-qn7pq7on3p
      @user-qn7pq7on3p 3 ปีที่แล้ว +1

      @@user-nz7xy4vl2t 可是普通話就是來自北京話啊
      而且他的意思是很多字都是從國語硬翻的
      我聽了也很不習慣
      像是思想這個字
      在閩南話本來就沒有這個字
      硬翻會很怪
      本人是漳州後裔+福州後裔
      家裡都是講閩南語的
      不用擔心
      我閩南語6的很

  • @user-zm1ck4cn7b
    @user-zm1ck4cn7b 4 ปีที่แล้ว +1

    身為鹿港腔調很重的我,
    覺得… 還是不太一樣!
    廈門的就完全可以馬上聽的懂。
    這個我 沒辦法 哈,音好重。

  • @teloiv7535
    @teloiv7535 6 ปีที่แล้ว +2

    好喜欢里面的音乐!还有林海的欢沁!

    • @jessiewei8618
      @jessiewei8618 6 ปีที่แล้ว +1

      我也是喜歡這裡頭的音樂!我祖先從泉州到台灣 只聽懂七成

  • @eric9152
    @eric9152 6 ปีที่แล้ว +15

    泉州的腔调太多了,我们泉州南安县的省新到溪美到官桥到石井几乎都有区别。其他县市包括惠安,泉港,永春,德华,石狮,晋江等更是差别明显。

    • @eric9152
      @eric9152 6 ปีที่แล้ว +1

      *德化

    • @eric9152
      @eric9152 6 ปีที่แล้ว +4

      这个影片里,应该是我们南安的腔调。

    • @eric9152
      @eric9152 6 ปีที่แล้ว +4

      我在厦门读大学,接触了不同闽南语区的同学,所以其他地区的腔调我也会讲。欢迎交流

    • @ezi86
      @ezi86 5 ปีที่แล้ว +3

      希望大家保留自己的腔調

    • @lingpingtshi
      @lingpingtshi 5 ปีที่แล้ว +2

      @@eric9152 我只會台灣腔 偏彰 偏泉都有 想學泉州腔 我祖籍永春州

  • @a0935232102
    @a0935232102 2 ปีที่แล้ว

    在台灣多年前也是相同,重男輕女,現時無了!時代不相同了,有子有女同為好。

  • @kapwjvwo
    @kapwjvwo 5 ปีที่แล้ว +9

    沒看字幕聽不懂…後來發現一個很特別的是…因為尾音都是上揚耶…

    • @tsyngiautan5201
      @tsyngiautan5201 5 ปีที่แล้ว +1

      我一个潮州人都能听懂。。你们还是用回你们的北京话吧

    • @kapwjvwo
      @kapwjvwo 5 ปีที่แล้ว +3

      @@tsyngiautan5201 然後呢?想表達啥?

    • @yongsete3818
      @yongsete3818 5 ปีที่แล้ว +6

      @@tsyngiautan5201 潮汕話源自於泉州話,聽得懂是應該的,且相比廈漳閩南話,潮州在某些用詞上甚至更靠近泉州腔,當然最大差異泉州音調跟其他閩南語區域差別甚大,這是造成難理解的原因

    • @zujinsu3218
      @zujinsu3218 4 ปีที่แล้ว +2

      潮汕話我就基本上聽不懂了,我覺得潮汕話不能算在閩南話河洛話的範疇了

  • @tansteven648
    @tansteven648 4 ปีที่แล้ว +2

    我生长在新加坡,祖母来自安溪湖头,还听得懂

    • @chc518
      @chc518 2 ปีที่แล้ว

      湖头米粉一级棒,哈哈哈

  • @user-pf4ig1ey1v
    @user-pf4ig1ey1v 3 หลายเดือนก่อน

    已經收藏,請永遠勿珊除此視頻喔😂❤

  • @yufanzheng5430
    @yufanzheng5430 4 ปีที่แล้ว +3

    泉州口音内部差异比较大,作为永春人听这个口音也有点吃力。永春口音从调值上来讲,和厦门台湾比较接近。用词发音方面也和视频有很多不一样,反倒和厦门等地一样。

  • @user-qn7pq7on3p
    @user-qn7pq7on3p 3 ปีที่แล้ว +3

    漳州後裔路過
    其實聽不太懂😂
    但是大概的意思聽得懂

    • @aerotexhui6551
      @aerotexhui6551 ปีที่แล้ว

      【漳州後裔】你可能已离开漳州区域久矣

  • @about5453
    @about5453 5 ปีที่แล้ว +8

    有點像新加坡講的福建話腔調是嗎?

  • @rogerstony
    @rogerstony ปีที่แล้ว

    泉州话很好听👍

  • @vn58721015
    @vn58721015 4 ปีที่แล้ว +9

    雖然泉州腔調跟鹿港腔調很接近,但身為鹿港人的我聽起來還是有差別的。

    • @nnieslin1323
      @nnieslin1323 3 ปีที่แล้ว +4

      泉州和彰州我可以聽到90%,因為台灣的歌仔戲是彰州音,所以從細漢聽歌仔戲大漢的孩子彰州音調正習慣但在用「詞字」有差別所以感覺不同調音,泉州人跟對方用「詞」是例如「我對你說了」;但是台灣會用「我對你講了」,差別在選「字」別。
      台灣平時用「白話音」但古早比較會用「讀音~文言音」,所以有時聽懂但有時需要在多聽幾次判讀。

    • @user-dl1op3ph2e
      @user-dl1op3ph2e 2 ปีที่แล้ว +2

      他們這個跟接近臺灣臺西腔。
      你們鹿港是泉州府城腔,
      臺西腔就是泉州晉江那邊的。
      有差別是很正常的!
      但都很接近!

    • @aerotexhui6551
      @aerotexhui6551 ปีที่แล้ว

      【是有差別】其实可说是有蛮大的差别。这也属正常现象。

  • @peasonlin4652
    @peasonlin4652 4 ปีที่แล้ว +4

    感觉像泉州晋江的腔调,有没有机会做一集漳州芗城区的闽南语剧。相信很多台湾人都可以听懂漳州的闽南语

    • @user-qn7pq7on3p
      @user-qn7pq7on3p 3 ปีที่แล้ว +1

      本人是漳州後裔
      台灣的漢族占97%
      光閩南好像是全台灣人口的76%
      但是泉州後裔比較多
      漳州比較少
      但是我家是漳州+福州(福州是因為國共內戰來的)

  • @eriklam33
    @eriklam33 5 ปีที่แล้ว +7

    12:41的“闗爱女孩就是闗爱我们共同的未来”这句话很有逻辑,没有母体就不能培育下一代。

  • @user-pd5gg6tt2d
    @user-pd5gg6tt2d 4 ปีที่แล้ว +3

    腔調不一樣還聽的懂😁

  • @user-fi1pf3qk2i
    @user-fi1pf3qk2i 3 ปีที่แล้ว

    视频实景拍摄是福建泉州市丰泽区北峰霞美社区.距离泉州动车站800米

  • @slyip654
    @slyip654 2 ปีที่แล้ว +1

    我是真正的泉州人,从沒听过有啊公桌?

    • @slyip654
      @slyip654 2 ปีที่แล้ว +1

      请问那条村

  • @user-iv9km5xb8i
    @user-iv9km5xb8i 3 ปีที่แล้ว +1

    👍👍👍

  • @eriklam33
    @eriklam33 5 ปีที่แล้ว +3

    传统習俗有其存在的价值,对治理社会有不可思议的力量,尤其是在教育水平不高的农村。现今社会,百姓面对总有漏洞的法律的态度是,犯了法不被抓到就是自己的本事,可是在惧怕传统习俗的报应下,就算有机会逃避法律的责任,百姓也不敢轻易去做伤天害理的事,说不定会绝子绝孙,面对这种后果,就算是个极不负责任的人,在做坏事前也会三思而后行,因为真的是赌不过。

  • @user-cc2ue8ke7y
    @user-cc2ue8ke7y 4 ปีที่แล้ว +1

    這樣富有鄉土氛圍的影片、我很喜歡😘看。
    可惜、字幕裡有一些用字上的問題、請製作人盡量用閩南語的本字打印。

    • @zgx8181
      @zgx8181 4 ปีที่แล้ว +2

      為了我們這些外省人也能聽明啦

  • @slodnet
    @slodnet 4 หลายเดือนก่อน

    這聽起來好像金門人講閩南話的口音
    另外想問泉州人,這個阿公桌是啥意思?也許我見識少,在台北長大的我好像不是很了解。

  • @user-yj4wq2sw8w
    @user-yj4wq2sw8w 4 ปีที่แล้ว +4

    反而馬來西亞的泉州人咬字跟台灣北部的泉州人比較相似^^

  • @eriklam33
    @eriklam33 5 ปีที่แล้ว +4

    感觉阿豹的口音较接近亲戚说的话,那计生办的女同志应该是厦门的吧?要不就是晋江的话也是有好几种?不过,细心听也是能听懂。

    • @user-fg1ds7oc8j
      @user-fg1ds7oc8j 3 ปีที่แล้ว

      這個計生辦的女主角^^ 百分百不是廈門人因為下們講話腔調跟台灣比較像、應該是晉江人?😍

    • @mrhitleroi
      @mrhitleroi 3 ปีที่แล้ว

      女的像講客家話

    • @eriklam33
      @eriklam33 3 ปีที่แล้ว

      @@user-fg1ds7oc8j 晉江很多姓洪的。

    • @eriklam33
      @eriklam33 3 ปีที่แล้ว

      @@mrhitleroi 應該不是吧,我聽得懂她的話,我不是客家的呀。🙂

  • @user-mp9mm9ue8q
    @user-mp9mm9ue8q 2 ปีที่แล้ว +1

    我好像很理解这个想要男孙的爷爷的心情。大家吃吃阿公卓,聊聊家常也没有什么不好,为什么一定要取消呢?

  • @user-zh5lv6ky4e
    @user-zh5lv6ky4e 4 ปีที่แล้ว +2

    我这边的闽南语跟视频里的话差异很大。我坐标浙北。

  • @ijacque
    @ijacque 4 ปีที่แล้ว +2

    身裁不錯

  • @eriklam33
    @eriklam33 5 ปีที่แล้ว +3

    我问我妈知不知道阿公桌这郷俗,她回答说不知道,还是下次有机会问问男亲戚会有答案。

  • @seesee4312
    @seesee4312 6 ปีที่แล้ว +9

    像唱歌的閩南語

  • @user-iz9go1os8q
    @user-iz9go1os8q 4 ปีที่แล้ว +6

    東亞文化泉州光明之城,明教發源地,有〝世界宗教博物館〞之雅稱。

  • @xinguo6652
    @xinguo6652 4 ปีที่แล้ว +2

    跟我小时候看的台剧挺像的

  • @oguogu8177
    @oguogu8177 4 ปีที่แล้ว

    我台灣彰化人祖先來自安溪,大概聽得懂六、七成吧!

  • @lyljr8835
    @lyljr8835 4 ปีที่แล้ว +2

    古代社会,重男轻女思想属于主流。现代社会华人社会的重男轻女思想在豪门家族中尤盛,寻常人家反而没有这样。
    不过在大陆,闽南人、潮汕人基本是不生儿子不罢休。 计划生育在潮汕、闽南基本算摆设

    • @user-ty2zn6vk8r
      @user-ty2zn6vk8r 3 ปีที่แล้ว +1

      台灣閩南後代依舊深受其害⋯⋯。🙁

  • @jinc4731
    @jinc4731 4 ปีที่แล้ว +1

    那個女生的閩南語有夠ㄎㄟˊ的
    不是地方口音差異的關係,是真的感覺她講得很不順
    前面阿伯雖然講得口音跟我慣聽的口音有些差異但他就講得很輪轉
    還有就是這片有人說文音有人說白音,沒有統一就感覺有點怪XD

  • @Yamamotoseto
    @Yamamotoseto 4 ปีที่แล้ว +3

    跟台語不一樣 差蠻多的 但還是聽得懂

    • @xjw4535
      @xjw4535 ปีที่แล้ว

      你是没去过鹿港吗

  • @user-oj6uk1md4w
    @user-oj6uk1md4w 4 ปีที่แล้ว +2

    哈哈,在闽南待过,但是闽南话完全听不懂,很喜欢泉州。闽南保留了很好的传统文化,喜欢烧香拜拜,喜欢泡茶,喜欢生孩子,人很豪放。

  • @user-wy5jn9gk8z
    @user-wy5jn9gk8z 6 ปีที่แล้ว +5

    这是后期配音的吧?

  • @Rabenda_JP
    @Rabenda_JP 6 ปีที่แล้ว +6

    拍謝,我聽不太懂,但我是閩南人沒錯 :v

    • @user-oy4pd3ou7i
      @user-oy4pd3ou7i 5 ปีที่แล้ว

      你只會講國語吧

    • @solocomcoming6328
      @solocomcoming6328 5 ปีที่แล้ว

      你大概聽的是漳洲腔吧 泉州聽不懂正常的

    • @janewhite1012
      @janewhite1012 4 ปีที่แล้ว

      就是同樣泉州的也不一定可以聽懂,泉州裡面還很多腔調的。

    • @nathon2244
      @nathon2244 4 ปีที่แล้ว

      跟馬來西亞南部地區的腔調一模一樣

  • @parrotchen739
    @parrotchen739 4 ปีที่แล้ว +3

    和台語有很大的差別。但是完全聽的懂

    • @susuyuni
      @susuyuni 10 หลายเดือนก่อน

      可能台湾话和厦门话比较相近,泉州话的口音比较重xd

  • @user-iz9go1os8q
    @user-iz9go1os8q 2 ปีที่แล้ว

    福建泉州市終於榮獲2021年7月25日已列入世界文化遺產名錄,為泉州增色增榮。

  • @herosio270
    @herosio270 ปีที่แล้ว +1

    這個泉州口音有些混亂,一會府一會海。泉州市區閩南語現狀。

  • @062-franklin9
    @062-franklin9 4 ปีที่แล้ว +4

    泉州音吞進去,漳州音吐出來。

  • @arfaiho
    @arfaiho 4 ปีที่แล้ว +5

    妈祖本身就是渣某 怎会看唔起渣某 这说明阿公桌是男人设的

    • @user-ty2zn6vk8r
      @user-ty2zn6vk8r 3 ปีที่แล้ว

      對啊!福建人超級重男輕女,台灣移民後代也繼承這項傳統。😐

  • @chintwang
    @chintwang 3 ปีที่แล้ว

    以前臺灣鹿港,清水一帶就是這口音

  • @user-og7qn9gu9t
    @user-og7qn9gu9t 4 ปีที่แล้ว +4

    跟新加坡的語音類似。

  • @user-zs5ek3gr2p
    @user-zs5ek3gr2p 6 ปีที่แล้ว +7

    這戲演的有意義

  • @LeoInTW
    @LeoInTW 4 ปีที่แล้ว +1

    我是台北人,本以為台北的台語應該跟泉州閩南語差不很多,實際一聽雖然大都聽得懂但腔調實在是差很大啊

    • @user-db7mh3ry8q
      @user-db7mh3ry8q 4 ปีที่แล้ว +1

      可以听听安溪的老泉府腔

  • @user-yr8hb9rd2x
    @user-yr8hb9rd2x 10 หลายเดือนก่อน

    怎麼說立意揚善,古老祖先真有發展的意義,我說的我知道但很難讓人知道,這就是心願傳答,難找到現實的參與人

  • @user-bp6wq2pg3w
    @user-bp6wq2pg3w 3 ปีที่แล้ว +1

    這個女孩適合當媳婦

    • @alexhkalexhk72
      @alexhkalexhk72 ปีที่แล้ว

      余炮.
      余音(城)
      炮蛮南音难写出

    • @alexhkalexhk72
      @alexhkalexhk72 ปีที่แล้ว

      余姓氏音同蛮南语城字,

  • @yucalvin950
    @yucalvin950 4 ปีที่แล้ว +2

    台灣北部閩南人應該只能聽懂一半~

  • @aopenncolonel
    @aopenncolonel 4 ปีที่แล้ว +7

    一些用詞和語調 還真不習慣 ...

  • @sekikun17
    @sekikun17 4 ปีที่แล้ว +2

    強調的話跟台灣差異很大,聽起來很像潮汕那邊的話,不過大概可以聽懂七八成意思,但有些句子是整個聽不懂...廈門話就跟台灣很接近了

    • @user-ok2vg6zo6y
      @user-ok2vg6zo6y 3 ปีที่แล้ว

      厦门是个没历史的地方处于泉州漳州交叉地是混合音,台湾也是混合音

  • @user-ei6xj4pk9p
    @user-ei6xj4pk9p 3 ปีที่แล้ว

    阿公桌 不幹了 可以幹 阿爸桌阿仔桌 阿孫桌 也可以 阿嬤做 阿姆做 哈太好笑了 這是人情味 人與人之間的聯繫 只是少數人好面子 搞得亂七八糟

  • @richwei77
    @richwei77 ปีที่แล้ว

    澎湖人 獨特澎湖腔 路過

  • @ryoryo3156
    @ryoryo3156 4 ปีที่แล้ว +2

    我想学福建话 有没有什么教材

    • @nnieslin1323
      @nnieslin1323 3 ปีที่แล้ว +1

      聽看「歌仔戲」及布袋戲(要早期的)

    • @user-ty2zn6vk8r
      @user-ty2zn6vk8r 3 ปีที่แล้ว

      看你要學閩北話(福州話)、還是閩南話(漳州泉州話)?

  • @user-ts2eg7nv6p
    @user-ts2eg7nv6p 4 ปีที่แล้ว +2

    笑虧,我這生查某嘛有辦桌

  • @user-qv4ln5cj8e
    @user-qv4ln5cj8e 4 ปีที่แล้ว +1

    第一次听说有什么阿公桌,这是什么村里的?

  • @AJ-lx2lb
    @AJ-lx2lb 8 หลายเดือนก่อน

    還是現在漳泉混合的廈門腔,最像台灣人漳泉混合的腔調

  • @hongdalai2753
    @hongdalai2753 4 ปีที่แล้ว +9

    比台灣台語的鹿港腔還要重,百年前泉州人移來台灣時,講話腔調應該就是像這樣的~

    • @chc518
      @chc518 2 ปีที่แล้ว

      国民党入台湾后推行国语,泉州口音的人被影响最严重,比如老台北人,很多都被影响了,加上现在,从政人士以漳州籍居多,影视剧以漳州人居多,

  • @user-qw7ps6wm8h
    @user-qw7ps6wm8h 3 ปีที่แล้ว +1

    这腔调只是闽南众多腔调之一,但不是原土话!

  • @user-db7mh3ry8q
    @user-db7mh3ry8q 4 ปีที่แล้ว +1

    大泉州内部交流也是困难 这个视频代表不了泉州闽南语

    • @user-tu9mm6ye7e
      @user-tu9mm6ye7e 3 ปีที่แล้ว +1

      我就是泉州的我听起来怎么没压力 你是假货吧

  • @user-pn5ld6rr9w
    @user-pn5ld6rr9w 4 ปีที่แล้ว +1

    阿公桌,是流水席嗎?

    • @user-ty2zn6vk8r
      @user-ty2zn6vk8r 3 ปีที่แล้ว

      生了男孫的阿公群組慶祝大會。(生女孫的阿公不能主辦)

  • @yongdalee6408
    @yongdalee6408 4 ปีที่แล้ว +1

    這裡面兩人對余的發音都不同

  • @davidcheng3109
    @davidcheng3109 3 ปีที่แล้ว

    對一個台灣土生土長的台語家庭的人來說 如果沒有字幕我一句都聽不懂, 口音和詞句全然陌生

  • @user-mq1zv7dq1c
    @user-mq1zv7dq1c 4 ปีที่แล้ว +2

    很像馬來,新加坡人口音