Mdjahed Hamid - ay ul i ḥeznen dima

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 7 ก.พ. 2025
  • Musique kabyle

ความคิดเห็น • 2

  • @ausendamartins-criatividadeena
    @ausendamartins-criatividadeena 2 ปีที่แล้ว +1

    Beautiful

  • @saidslimani7190
    @saidslimani7190 7 หลายเดือนก่อน

    Traduction mélodique de : A yul ih'eznen dima (Ô cœur triste tout le temps)
    Ô cœur, toujours mé-
    Lancolique, qu'est-ce que tu as ?
    Tu m'accables, mes
    Membres sont las, éreintés
    Si je pleure, à qui parler
    Si je parle, qui comprendra
    Qui comprend, quoi ajouter
    Nous sommes dans le même cas
    Chacun subissant
    Des pleurs et des tourments
    Ô cœur triste, tout le temps
    Croyant pouvoir endurer
    Quand mon cœur va oublier
    Mes yeux larmoient et
    Mes larmes, voulant essuyer
    Quand mes yeux sont asséchés
    Mes forces ont décliné, triste
    Ma blessure s’aggrave, rechute
    Mes jours sont contrecarrés
    Mon cœur, qui le comprendrait
    Continue, ô chant
    Ajoute à mon tracas
    Continue, compagnon
    A mon cœur, ajoutant
    Si je pleure, à qui parler
    Si je parle qui comprendrait
    Qui comprend, quoi ajouter
    Nous sommes dans le même cas
    Chacun subissant des tourments
    Des misères, des larmoiements, Ah.
    N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.