Le voci di Al Pacino e Robert De Niro in The Irishman si raccontano | Netflix Italia

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 7 ก.พ. 2020
  • Giancarlo Giannini (la voce italiana di Al Pacino) e Stefano De Sando (la voce italiana di Robert De Niro): due leggende del doppiaggio nonché grandi attori ed icone del cinema italiano scambiano due chiacchere sulla loro carriera da doppiatori e del doppiaggio ai tempi di The Irishman.
    #FilmNetflix #TheIrishman #NetflixItalia
    Seguici sempre su:
    Netflix: www.netflix.com/
    Netflix Italia su Instagram: / netflixit
    Netflix Italia su Facebook: / netflixitalia
    Netflix Italia su Twitter: / netflixit
    Guarda ora "The Irishman": www.netflix.com/es/title/8017...
    Iscriviti al canale TH-cam di Netflix Italia: bit.ly/3989v8H
    Le novità del mese su Netflix Italia: bit.ly/3f3RNqg
    Se ti è piaciuto questo video guarda:
    The Irishman | Le origini | Netflix • The Irishman | Le orig...
    The Irishman | Sei in ritardo | Netflix • The Irishman | Sei in ...
    Lo Spietato | Lezioni di milanese | Netflix • Lo Spietato | Lezioni ...
    Benvenuti su Netflix Italia. Su questo canale trovi i trailer delle tue serie e dei tuoi film preferiti, insieme ai riassunti delle serie, anteprime, backstage, interviste e molto altro.
  • บันเทิง

ความคิดเห็น • 1K

  • @manuelbeinat9565
    @manuelbeinat9565 4 ปีที่แล้ว +3036

    Il doppaiatore di De Niro sembra doppiato dal doppiatore di De Niro

    • @gabrielesegapeli4053
      @gabrielesegapeli4053 4 ปีที่แล้ว +129

      Si, effettivamente a differenza di molti altri doppiatori mantiene la stessa voce che usa per doppiare.

    • @Rob35378
      @Rob35378 4 ปีที่แล้ว +46

      Che a sua volta è doppiato dal doppiatore di De Niro

    • @BlogDoppiaggiItalioti
      @BlogDoppiaggiItalioti 4 ปีที่แล้ว +7

      😄😄😄😄

    • @LesBrucalifsMedia
      @LesBrucalifsMedia 4 ปีที่แล้ว +17

      Quindi, fammi capire. Il doppiatore di De Niro è il Doppiatore sia di De Niro che di se stesso? O entra in gioco una terza persona?

    • @matteopianta2210
      @matteopianta2210 4 ปีที่แล้ว +6

      Voiceception 😂

  • @belomettinavyy1068
    @belomettinavyy1068 4 ปีที่แล้ว +984

    De Sando sembra essere doppiato, è incredibile. Gli esce così naturale

    • @94MarcoD
      @94MarcoD 4 ปีที่แล้ว +8

      È vero cazzo, ho pensato la stessa identica cosa ahahaha parla in modo innaturale ma naturale allo stesso tempo

    • @ElioDeAngelis-76-
      @ElioDeAngelis-76- 4 ปีที่แล้ว +3

      verissimo!

    • @vincenzoveneziano5591
      @vincenzoveneziano5591 4 ปีที่แล้ว +14

      dico sola una cosa: "DI IL MIO NOME", chi ha visto breaking bad sa!

    • @antoniobarca8229
      @antoniobarca8229 4 ปีที่แล้ว +3

      perché é altezzoso e arrogante...sempre

    • @CutTheBeardToWatch
      @CutTheBeardToWatch 4 ปีที่แล้ว +2

      Giannini è più naturale

  • @claudiod.1328
    @claudiod.1328 4 ปีที่แล้ว +1390

    Avessi una voce così farei venire le donne solo ululando.

    • @G.A.73
      @G.A.73 4 ปีที่แล้ว +16

      😂😂 magari lui ancora ci riesce!

    • @rererec_beats
      @rererec_beats 4 ปีที่แล้ว +21

      @@G.A.73 si ma senza cazzo duro la vedo difficile

    • @LesBrucalifsMedia
      @LesBrucalifsMedia 4 ปีที่แล้ว +30

      ReReRec il tuo senso dell’umorismo ed estetico ti precedono eh...

    • @rererec_beats
      @rererec_beats 4 ปีที่แล้ว +5

      @@LesBrucalifsMedia effettivamente

    • @nuclearizato
      @nuclearizato 4 ปีที่แล้ว

      😂😂😂😂

  • @enciclopediadeldoppiaggio
    @enciclopediadeldoppiaggio 4 ปีที่แล้ว +950

    Grazie Netflix per questa testimonianza! Due grandi professionisti. Finalmente il giusto riconoscimento all'arte italiana del Doppiaggio.

    • @cesco1892
      @cesco1892 4 ปีที่แล้ว +24

      beh direi che anche voi avete fatto un servizio eccellente in questi anni :)

    • @spannac
      @spannac 4 ปีที่แล้ว +11

      grazie a voi per quello che continuate a fare, tirando fuori molti video di repertorio, continuate cosi!

    • @teatrogag.
      @teatrogag. 4 ปีที่แล้ว +11

      anche enciclopedia del doppiaggio è mitica per l'enorme lavoro fatto!

    • @vanishedcousine7995
      @vanishedcousine7995 4 ปีที่แล้ว +3

      Vi seguo sempre

    • @Angelchildxx
      @Angelchildxx 4 ปีที่แล้ว +1

      “L’arte italiana”. Mica siamo l’unica nazione che doppia.

  • @ILRidoppiatore
    @ILRidoppiatore 4 ปีที่แล้ว +371

    Magnifici.

    • @samuelkennedy6383
      @samuelkennedy6383 4 ปีที่แล้ว +5

      Dai Su che sarai a tavola tra di loro fra un po’.

    • @ILRidoppiatore
      @ILRidoppiatore 4 ปีที่แล้ว +36

      @@samuelkennedy6383 si a portargli il caffè

    • @samuelkennedy6383
      @samuelkennedy6383 4 ปีที่แล้ว +6

      ILRidoppiatore ahahaha meglio di niente dai,comunque c’è molto dibattito sui doppiaggi ma non posso far altro che apprezzarli,perciò meno male che abbiamo questi artisti.

    • @kukja
      @kukja 4 ปีที่แล้ว +5

      Loro saranno magnifici a doppiare ma tu sei geniale col tuo lavoro😉, mi fai ammazzare dal ridere😂😂😂

    • @andrealagravinese6498
      @andrealagravinese6498 3 ปีที่แล้ว

      Sposami

  • @sergiofabrietti9960
    @sergiofabrietti9960 4 ปีที่แล้ว +746

    Se parlassero di come far asciugare la vernice per 3 ore filate, non me ne perderei un secondo.
    Due voci fantastiche.
    P.s. fantastico De Sando che chiude gli occhi quando parla.

    • @gabrielenucera5083
      @gabrielenucera5083 4 ปีที่แล้ว +9

      "Ho sentito che dipingi case" non a caso...
      Lo so, era squallida questa.

    • @sergiofabrietti9960
      @sergiofabrietti9960 4 ปีที่แล้ว

      @@gabrielenucera5083 più che altro non l'ho capita

    • @thevicealis517
      @thevicealis517 4 ปีที่แล้ว +1

      Citazione in The Irishman

    • @gabrielenucera5083
      @gabrielenucera5083 4 ปีที่แล้ว +1

      @@sergiofabrietti9960 temo che tu non abbia visto The Irishman... se sei fan di quel cinema, del genere di quegli attori e di questi doppiatori, guardalo.

    • @sergiofabrietti9960
      @sergiofabrietti9960 4 ปีที่แล้ว +1

      @@gabrielenucera5083 Ho visto la prima ora /ora e mezza. Non mi ha particolarmente catturato.
      De Niro ha una certa età, vederlo nei panni di un giovanotto è stato un po' ... "strano", ed in generale il film non mi ha coinvolto.
      Pazienza, mi rivedrò Quei Bravi Ragazzi per la 100esima volta.

  • @francescosimeone1979
    @francescosimeone1979 4 ปีที่แล้ว +507

    Giannini: "Al pacino l'ho conosciuto in America..."
    De Sandro: "YES"
    9:14

    • @roberto-px9gj
      @roberto-px9gj 4 ปีที่แล้ว +4

      Francesco Simeone jojo reference

  • @cristianr.f6465
    @cristianr.f6465 4 ปีที่แล้ว +383

    De Sando che doppia Walter White in Breaking Bad è qualcosa di apocalittico

    • @LuckyM83
      @LuckyM83 4 ปีที่แล้ว +23

      Non si avvicina minimamente alla performance di Brian cranston nella sua lingua.

    • @cristianr.f6465
      @cristianr.f6465 4 ปีที่แล้ว +22

      @@LuckyM83 grazie al cazzo... lui è un genio

    • @user-lq1jc6wf5m
      @user-lq1jc6wf5m 4 ปีที่แล้ว +6

      In realtà io credo non c'entrasse proprio nulla la voce sibilante di De Sandro con quella perfettamente ferma e chiara di Walter White, ed anche gli altri doppiatori mi hanno fatto un po' cagare. Restano entrambi grandi maestri dei rispettivi campi, semplicemente secondo me non c'azzeccano un cazzo l'uno con l'altro

    • @Yack2
      @Yack2 4 ปีที่แล้ว

      Mi spiace ma Brian Cranston è il top con Roberto Chevalier ;)

    • @rererec_beats
      @rererec_beats 4 ปีที่แล้ว +17

      Perche' Tony soprano?e' un grande

  • @edwardstinson99
    @edwardstinson99 4 ปีที่แล้ว +232

    Vi prego, fate uscire più video così con doppiatori che "si raccontano", sono una gioia per le orecchie! 😍

    • @hablo8602
      @hablo8602 10 หลายเดือนก่อน +1

      è un piacere in tutti i sensi , ormai manca sentire i racconti di vita vissuta "dei piu grandi" come un tempo.

  • @ivancosentino2177
    @ivancosentino2177 4 ปีที่แล้ว +74

    Mi ha colpito tantissimo la frase del grande Fellini : ormai il cinema è morto , un giorno si vedrà il vecchio cinema come un museo .... Fantastica e veritiera

    • @gabrielenucera5083
      @gabrielenucera5083 4 ปีที่แล้ว +3

      Lo diceva anche Leone che lo ha mostrato con C'era una volta in America, ma Scorsese in The Irishman lo ha mostrato meglio perché i tempi sono più maturi.

    • @ciroderosa2136
      @ciroderosa2136 ปีที่แล้ว +2

      Già adesso i capolavori anni 2000 sembrano vecchi di cinquant’anni vedendo le schifezze moderne

  • @SimoItalia81
    @SimoItalia81 4 ปีที่แล้ว +150

    Il doppiaggio italiano è il migliore al mondo. Da appassionato penso che andrebbe incentivato e tutelato maggiormente come forma d'arte.

    • @rererec_beats
      @rererec_beats 4 ปีที่แล้ว +2

      Anche io lo pensavo,ma e' il doppiaggio spagnolo il migliore.anche se io sono piu' per quello nostro

    • @dariopezzoli9709
      @dariopezzoli9709 4 ปีที่แล้ว

      Concordo!!

    • @gianmattia13
      @gianmattia13 4 ปีที่แล้ว +16

      @@rererec_beats Ma come ti è venuto di sparare sta cosa😂😂?

    • @rererec_beats
      @rererec_beats 4 ปีที่แล้ว

      @@gianmattia13 perché e' la verita'. Secondo la critica mondiale.io lavoro nel settore e lo so.anche se io preferisco l italiano

    • @gianmattia13
      @gianmattia13 4 ปีที่แล้ว +4

      @@rererec_beats Ah allora mi prostro ai suoi piedi, illustro!
      Non oserei mai mettere in discussione la sua affermazione!

  • @dadomctelevision
    @dadomctelevision 4 ปีที่แล้ว +119

    Penso che il doppiatore sia uno dei mestieri più belli del mondo.

    • @dadomctelevision
      @dadomctelevision 4 ปีที่แล้ว

      Certo 😁

    • @lisam8929
      @lisam8929 4 ปีที่แล้ว +2

      Ancora più difficile che l attore

    • @cazzimperia3540
      @cazzimperia3540 3 ปีที่แล้ว

      @@lisam8929 eh no, questo no

    • @marcoleone393
      @marcoleone393 2 ปีที่แล้ว +1

      @@cazzimperia3540 il doppiatore è di fatto un attore.

    • @cazzimperia3540
      @cazzimperia3540 2 ปีที่แล้ว

      @@marcoleone393 si il doppiatore recita ma sostanzialmente soltanto con la voce. Un attore deve avere una presenza scenica, le espressioni facciali, i movimenti del corpo, la recitazione vocale stessa e una marea di altre cose. Dai non si può mettere a pari livello il lavoro di un doppiatore con quello di un attore...

  • @franzagame9527
    @franzagame9527 4 ปีที่แล้ว +79

    Questo format senza qualcuno che fa domande in stile presentatore è fantastico.
    Scaletta tra di loro e via.
    Sembra una chiacchierata tra di loro.
    Bravi!

  • @guglielmonappo6800
    @guglielmonappo6800 4 ปีที่แล้ว +80

    li ascolterei parlare per ore ed ore

  • @barbaragiacomin9206
    @barbaragiacomin9206 7 หลายเดือนก่อน +2

    Secondo me i doppiatori italiani valirizzano le star di Hollywood... le loro voci e le loro interpretazioni sono , talvolta, migliori delle loro voci ed interpretazioni ❤❤❤! Bravissimi i doppiatori italiani! Grandi attori ❤❤❤❤

  • @princepsferalis5711
    @princepsferalis5711 4 ปีที่แล้ว +54

    "Il volto di un uomo non si può sentire, ma la voce di un uomo si può vedere".

  • @PPerPepone
    @PPerPepone 4 ปีที่แล้ว +89

    Netflix Italia ti prego fai altre interviste ai doppiatori SONO BELLISSIME 😍🇮🇹

  • @calvinlaw7790
    @calvinlaw7790 4 ปีที่แล้ว +43

    Giannini is a legend. Wish he and Pacino starred in films together back in the day.

  • @pokeristasocialtube338
    @pokeristasocialtube338 4 ปีที่แล้ว +6

    Ho avuto l'onore di dirigere Stefano De Sando allo Studio Emme quasi 10 anni fa. Ero un giovanissimo di fronte a un gigante, ma come sempre con i giganti, ha fatto esattamente tutto quello che gli ho chiesto come se a dirigerlo fosse stato Renato Izzo. Un signore con la S maiuscola. Uno da standing ovation. (Antonello Ponzio).

  • @GiovanniLucatello
    @GiovanniLucatello 4 ปีที่แล้ว +142

    E poi ci sono case come Disney che fanno doppiare gente che con il doppiaggio non centra assolutamente nulla (Il Re Leone tipo?). Abbiamo i doppiatori migliori del mondo, che tante volte superano l'attore stesso. Orgoglio italiano da continuare a sostenere. Grazie signori, mi avete fatto commuovere con le vostre storie ed esperienze! Ç.ç

    • @barzawall88
      @barzawall88 4 ปีที่แล้ว +13

      Giovanni Lucatello che poi, alla Disney, servono i talent per portare la gente al cinema??? Capirei la Illumination o case di produzioni minori a cui servono i “nomi famosi” per portare la gente in sala ma la Disney... boh, non capirò mai queste scelte...

    • @purplelady7904
      @purplelady7904 4 ปีที่แล้ว +7

      In realtà Disney vuole che in qualsiasi parte del mondo nei suoi film ci siano sempre le stesse timbriche di voci perchè così i personaggi vengono sempre identificati ovunque per quella voce in particolare. Infatti molte volte nei film ci sono doppiatori che non centrano nulla, ma se lo ascolti in qualsiasi lingua lo riconosci subito. Quando avevo le vidiocassette c'era un piccolo speciale di Mulan dove tutte le Mulan avevno esattamente lo stesso timbro di voce dall'inglese al cinese.

    • @GiovanniLucatello
      @GiovanniLucatello 4 ปีที่แล้ว +1

      @@purplelady7904 esatto, ma se mi mettono Simba che sembra un ragazzino invece che un adulto un po' mi girano. Poi ci sono esempi eclatanti di gente che pensi non sappia doppiare, ma poi il risultato è strepitoso (Enrico Papi con Mushu o Magalli con Filottete).

    • @graziasassetti5117
      @graziasassetti5117 4 ปีที่แล้ว +1

      Se la giocano con i tedeschi che nel doppiaggio sono qualcosa di stratosferico!

    • @titanio784
      @titanio784 4 ปีที่แล้ว +1

      Big Hero 6 non riesco a guardarlo per quella voce di merda di Insinna, Cattivissimo me, Pets, Kung fu panda...sono una marea i cartoon rovinati da questa moda di usare la gente dello spettacolo

  • @danieleromano8340
    @danieleromano8340 4 ปีที่แล้ว +74

    Madonna che voci

  • @JohnLutherable
    @JohnLutherable 4 ปีที่แล้ว +7

    Stefano De Sando è un mostro, si nota persino quando respira nei doppiaggi, un tocco da maestro

  • @MG-ln9qy
    @MG-ln9qy ปีที่แล้ว +7

    Due voci straordinarie . Veramente complimenti.Di Giannini adoro soprattutto il monumentale doppiaggio di AlPacino in Heat la Sfida .Quel doppiaggio è un capolavoro.

  • @barzawall88
    @barzawall88 4 ปีที่แล้ว +123

    De Sando ormai si è Denirizzato!!!

  • @SuperNetstorm
    @SuperNetstorm 4 ปีที่แล้ว +26

    Ringrazio netflix per questa intervista. Ora immaginate le loro stupende voci, leggere un adattamento di Cannarsi: questo fa capire ancora di più quanto quell'uomo sia inadeguato al suo lavoro, e quanto grandi siano i nostri doppiatori.

  • @abusabsi
    @abusabsi 4 ปีที่แล้ว +31

    Che Signori!
    Giannini, che ho avuto la fortuna di incontrare e parlarci un po', emana proprio stile ed autorevolezza da tutti i pori.. Non sono riuscito a chiamarlo in altro modo se non Maestro.

  • @Elfo_Scuro
    @Elfo_Scuro 4 ปีที่แล้ว +136

    Due giganti del doppiaggio! Manca tanto Amendola comunque.

    • @fabiobisoglio5667
      @fabiobisoglio5667 2 ปีที่แล้ว +1

      Esattamente. Amendola era uno dei pilastri del doppiaggio italiano.

    • @mad-mario9130
      @mad-mario9130 3 หลายเดือนก่อน

      Ferruccio Amendola era unico, uno dei più grandi doppiatori italiani che ci siano mai stati. Curioso, e in un certo senso poetico, anche come entrambi questi doppiatori abbiano in un certo senso "ereditato" il compito di prestare la voce a questi due titani del cinema proprio da Amendola: Giancarlo Giannini quando ancora Amendola era in vita, poiché nel corso degli anni quest'ultimo si è via via fatto da parte nel doppiaggio di Al Pacino, permettendo a Giannini di prendere sempre più il suo posto, e Stefano De Sando ha raccolto il testimone su Robert De Niro proprio quando Amendola è purtroppo venuto a mancare (e probabilmente la grande prova di De Sando in "Mission" ha fatto la differenza per essere scelto come nuova voce).

  • @MrDaveLion
    @MrDaveLion 4 ปีที่แล้ว +22

    Gesù Cristo che voce quel mito di "Stefano De Sando"sembra di ascoltare James Gandolfini, De Niro insieme.
    Che emozione che provoca, incredibile che voce.

    • @aldosposato1225
      @aldosposato1225 4 ปีที่แล้ว +2

      Verissimo

    • @1963manuela
      @1963manuela 4 ปีที่แล้ว +7

      Per non parlare di Walter White di Breaking Bad.

    • @MrDaveLion
      @MrDaveLion 4 ปีที่แล้ว

      @@1963manuela esatto!

  • @robertogoy1243
    @robertogoy1243 4 ปีที่แล้ว +10

    Giannini per me e' il più grande attore italiano di tutti i tempi!!! E sicuramente insieme ad Amendola i due più grandi doppiatori!!!!

  • @lipranditoys
    @lipranditoys 3 ปีที่แล้ว +5

    Giannini ha un carisma che è fuori dal mondo: una voce calda, distinta, espressiva insieme ad un viso che lascia trasparire ogni più piccola emozione. Un attore magico che avrebbe meritato una carriera ancora migliore.

    • @Cor_02_
      @Cor_02_ ปีที่แล้ว

      Infatti era la cosa migliore in quello scempio di onore e rispetto

  • @federicoperi
    @federicoperi 4 ปีที่แล้ว +28

    Due doppiatori MOSTRUOSI!

    • @angelodidomenico1460
      @angelodidomenico1460 4 ปีที่แล้ว +1

      Giannini anche ottimo attore, ha avuto anche una candidatura agli Oscar

  • @wolfd0g
    @wolfd0g 2 ปีที่แล้ว +7

    Mi pare di vedere Al Pacino e De Niro con facce diverse. Con questo penso di aver detto tutto sul talento di questi 2 grandi doppiatori ❤️

  • @andrea89sa
    @andrea89sa 4 ปีที่แล้ว +23

    2:46 "Mai rubare il rabarbaro in barba a un Barbaro! Laddove sei in veste di rabarbaro."(Cit. Joker)😁

  • @matteo816
    @matteo816 4 ปีที่แล้ว +116

    Tony Soprano❤

    • @samgoodman4263
      @samgoodman4263 4 ปีที่แล้ว +6

      Infatti De Sando gli assomiglia

    • @oliguo8930
      @oliguo8930 4 ปีที่แล้ว +5

      E Walter White 😎❤

    • @dyhockane7506
      @dyhockane7506 4 ปีที่แล้ว +4

      Grazie amici fun dei soprano che ricordate ancora di Tony

    • @outis4
      @outis4 3 ปีที่แล้ว

      @@dyhockane7506 Ci mancherà sempre

  • @AftermathA
    @AftermathA 4 ปีที่แล้ว +42

    avrebbero potuto contare ad alta voce per 15 minuti, avrei ascoltato lo stesso

  • @mattnienor
    @mattnienor 4 ปีที่แล้ว +9

    Sembra che l'anima nostalgica, evocativa e fatta di ricordi che dà vita al film di Scorsese abbia inconsapevolmente impresso anche questo confronto fra due mostri del doppiaggio italiano.
    Grazie infinite Netflix per una perla simile.

  • @xLofiendChannel
    @xLofiendChannel 4 ปีที่แล้ว +4

    i doppiatori italiani i migliori del mondo

  • @danielec760
    @danielec760 4 ปีที่แล้ว +53

    5:10 "doppiare un grande attore è facile" :-D si certo per voi due mostri, se lo faccio io pare paperino dislessico.

  • @bernic62
    @bernic62 8 หลายเดือนก่อน +1

    che emozione poter ascoltare e sedersi al tavolo di due mostri sacri che fascino che hanno nel raccontarsi, aprirsi ,con l'umiltà che solo i grandi maestri sono....

  • @nicologiani3426
    @nicologiani3426 4 ปีที่แล้ว +8

    Giannini è un mostro, il miglior doppiatore italiano

  • @alexios9848
    @alexios9848 4 ปีที่แล้ว +3

    Due grandi del doppiaggio. De Sando davvero magistrale il lavoro fatto con De niro.

  • @TheGiovanottello
    @TheGiovanottello 4 ปีที่แล้ว +18

    Davvero ottimi doppiatori! Dispiace che non hanno menzionato Ferruccio Amendola che è stato oltre il migliore, ma l’inizio del ciclo dei grandi doppiatori italiani.
    Poi era la voce di entrambi...

    • @Anto3687
      @Anto3687 10 หลายเดือนก่อน +1

      Ci saranno state invidie con Amendola...come in tutti gli ambienti di lavoro 😢

  • @andreatamburo5791
    @andreatamburo5791 4 ปีที่แล้ว +2

    Ho guardato parecchi video di doppiatori e mi stupisce sempre la grandissima stima e il rispetto che hanno l’uno dell’altro. Sono dei veri signori.

  • @fabriziolillo9878
    @fabriziolillo9878 4 ปีที่แล้ว +10

    Il doppiaggio è un'arte che mi affascina tantissimo, e questa testimonianza è una delle cose più belle di sempre. Grazie ❤️

  • @mattdrake3525
    @mattdrake3525 4 ปีที่แล้ว +8

    Da anni aspettavo di vederli insieme in un'intervista. Sono quasi commosso...

  • @marcomunafo3257
    @marcomunafo3257 4 ปีที่แล้ว +6

    "rabarbaro...rabarbaro...rabarbaro..." Che grandi che sono!
    Ma come si fa a mettere non piace?!!

  • @mariannacaputo5353
    @mariannacaputo5353 4 ปีที่แล้ว +1

    Due grandissimi, entrambi pietre miliari del cinema, raccontano e si raccontano.
    un grazie enorme a entrambi, anche se so che non potranno mai riceverlo.

  • @lucavaccarini3344
    @lucavaccarini3344 3 ปีที่แล้ว +1

    La grandiosità e l'umiltà in questi uomini ha dell'incredibile . Grazie per averci permesso di vedere questo video

  • @ziomax6419
    @ziomax6419 4 ปีที่แล้ว +4

    Video emozionante, con Giannini e De Sando, due fuoriclasse del nostro cinema e teatro, umili al cospetto delle "divinità" Pacino e De Niro...le interpretazioni di Giannini su Nicholson in Shining e Batman sono leggendarie insieme a quelle su Pacino in L'avvocato del diavolo e Michael Douglas in Wall Street, in quei film è andato oltre, pareggiando la bravura disumana di tutti e tre...De Sando è straordinario su De Niro nel Joker di Todd Phillips, una delle sue performance migliori...

  • @ElisaMoroPH
    @ElisaMoroPH 4 ปีที่แล้ว +4

    Ho avuto i brividi per 14:42 minuti. CHE VOCI.

  • @giampierorusso607
    @giampierorusso607 4 ปีที่แล้ว +1

    Giancarlo Giannini e un attore straordinario...Uno dei miei preferiti in assoluto.

  • @jacopomasi4192
    @jacopomasi4192 3 ปีที่แล้ว +1

    Mi inchino alla materia di due grandissimi doppiatori. De Sando ha riattaccato i legami voce-attore con De Niro ed è fenomenale. Di Giannini posso soltanto dire che è... divino quando doppia Al Pacino. Grazie a queste voci amo il cinema, e lo amerò per sempre.

  • @danielemello1987
    @danielemello1987 4 ปีที่แล้ว +6

    Due mostri sacri del doppiaggio, due grandissimi attori ❤️

  • @TIVIBIcreazioni
    @TIVIBIcreazioni 4 ปีที่แล้ว +4

    voci bellissime, attori fantastici, adoro questo mestiere, per me uno dei più affascinanti.

  • @paoloantico383
    @paoloantico383 4 ปีที่แล้ว +2

    Mamma mia😍
    Giannini e De Sando che cita Pasolini
    Spettacolare, potrei riguardare questo video 2000 volte

  • @antonellacelotto8455
    @antonellacelotto8455 หลายเดือนก่อน

    Giannini, un Grande Maestro. Grande voce di Al Pacino da sempre, indimenticabile il doppiaggio dell'avvocato del diavolo.
    Due Mostri Sacri !!

  • @TheTheDoctorWho
    @TheTheDoctorWho 4 ปีที่แล้ว +329

    Manca solo Leo Gullotta, 3 mostri della recitazione.

    • @overboost84
      @overboost84 4 ปีที่แล้ว +29

      e Ferruccio Amendola!

    • @titanio784
      @titanio784 4 ปีที่แล้ว +2

      leo gullotta...

    • @SageDellAltare
      @SageDellAltare 4 ปีที่แล้ว +17

      @@overboost84 essendo morto difficilmente avrebbe potuto partecipare ^^'

    • @logospaint4290
      @logospaint4290 4 ปีที่แล้ว +7

      e Oreste Lionello!

    • @cronos1rscrew
      @cronos1rscrew 4 ปีที่แล้ว

      ...del doppiaggio

  • @fantasticvoyageofficial4102
    @fantasticvoyageofficial4102 4 ปีที่แล้ว +3

    I doppiatori italiani sono degli artisti incredibili! Giannini, Gullotta,Accolla, Insegno, Pannofino...su su fino al più grande secondo me Ferruccio Amendola

  • @barbieerot1000
    @barbieerot1000 4 ปีที่แล้ว +1

    Più contenuti come questo per favore!!! Meravigliosi

  • @roysanji6331
    @roysanji6331 3 ปีที่แล้ว +1

    Mi fanno amare ancor di più questo magnifico mestiere con le loro parole. Grazie.

  • @davideterminidubbings
    @davideterminidubbings 4 ปีที่แล้ว +33

    2 mostri sacri, abbiamo il doppiaggio migliore AL MONDO

  • @fernandomanfredi2576
    @fernandomanfredi2576 4 ปีที่แล้ว +6

    De Sando il mio preferito di tutti i doppiatori

  • @gianluca2578
    @gianluca2578 4 ปีที่แล้ว +1

    Mamma mia applausi vivissimi a questi due doppiatori me ravigliosi complimenti👏👏👏❤️

  • @gianlucafiorenza1621
    @gianlucafiorenza1621 4 ปีที่แล้ว +1

    una meravigliosa testimonianza di due grandissimi artisti. grazie mille

  • @SukriGirl
    @SukriGirl 4 ปีที่แล้ว +14

    Che spettacolo

  • @jacopoaliano6306
    @jacopoaliano6306 4 ปีที่แล้ว +7

    Video bellissimo, complimenti

  • @mattiaantonelliofficial
    @mattiaantonelliofficial 4 ปีที่แล้ว

    Interessantissimo!!! Magari ci fossero più video come questi 💪

  • @carlocolombocontent
    @carlocolombocontent 4 ปีที่แล้ว +1

    Incredibili! Che fortuna avere il loro doppiaggio nella nostra lingua .. Giannini un idolo assoluto

  • @ClaudioAcerra
    @ClaudioAcerra 4 ปีที่แล้ว +4

    Con buona pace della buonanima Ferrucio Amendola, questi due sono il meglio che si possa trovare per Al Pacino e De Niro... Soprattutto conoscendo le loro voci originali.

  • @birillobirillo1512
    @birillobirillo1512 3 ปีที่แล้ว +3

    Questi due signori sono un orgoglio per l'Italia nel mondo complimenti davvero

  • @Multidmb94
    @Multidmb94 4 ปีที่แล้ว +1

    Due splendidi e grandissimi doppiatori due voci di qualcosa di pazzesco due vere e proprie leggende tra i miei preferiti di sempre grandi Giannini e de sando

  • @EggTheBox
    @EggTheBox 4 ปีที่แล้ว +1

    Quest cosa è magnifica! Fatene di più!!

  • @scarykayhost_incubo2274
    @scarykayhost_incubo2274 4 ปีที่แล้ว +6

    Spero di vedere altre interviste ai doppiatori! Grazie Netflix!

  • @simonaproietti7659
    @simonaproietti7659 4 ปีที่แล้ว +10

    Oh mamma mia!!!! Ma... dichiararli patrimonio UNESCO, si può? ❤️

  • @ScorpionAmon
    @ScorpionAmon 4 ปีที่แล้ว +1

    Due incredibili artisti dell'arte del doppiaggio, un nostro vanto.

  • @longlivethevillain6945
    @longlivethevillain6945 4 ปีที่แล้ว +1

    Che dire? I migliori 15 minuti della mia quarantena fino ad ora!!!

  • @salvopimiraculu4613
    @salvopimiraculu4613 4 ปีที่แล้ว +4

    C'è da dire che il figlio di giannini è uno dei migliori, nella nuova generazione, joker e true detective due perle che rendono orgoglioso il padre

    • @Angelchildxx
      @Angelchildxx 4 ปีที่แล้ว

      Joker è una comica. Il vero joker è in Batman.

    • @fcp536
      @fcp536 4 ปีที่แล้ว

      @Wakko Warner per cosa sta quell'acronimo?

  • @mav5533
    @mav5533 4 ปีที่แล้ว +6

    Siete fantastici... W L’ Italia 🇮🇹

  • @alessandrodellorco7678
    @alessandrodellorco7678 10 หลายเดือนก่อน

    Signori miei, miei maestri, miei obbittivi. Con questo video avete detto tutto quello che c' era da dire sul NOSTRO MONDO. Il sogno di fare il doppiatore nasce anche da persone come voi. GRAZIE ❤

  • @kallio85
    @kallio85 4 ปีที่แล้ว

    Ascolterei questi due grandi all'infinito.....grandi doppiatori !!!

  • @alessiafanti2067
    @alessiafanti2067 4 ปีที่แล้ว +6

    Yeah, Mr White!
    La voce di Heisenberg ❤️

  • @imsofy
    @imsofy 3 ปีที่แล้ว +4

    Io sto studiando al liceo linguistico. Adoro le lingue, sopratutto l'inglese. Guardo molti film e serie in lingua originale e adoro sentire gli attori in originale, ma la magia del doppiaggio italiano non si supera.

  • @giordanofrezza4589
    @giordanofrezza4589 4 ปีที่แล้ว

    Grazie per questo... è meraviglioso

  • @FrancescoAndreiniITA
    @FrancescoAndreiniITA 2 ปีที่แล้ว +1

    Due maestri del doppiaggio, Giannini anche della recitazione. Un inchino a voi.

  • @gabrielenucera5083
    @gabrielenucera5083 4 ปีที่แล้ว +3

    Un doppiaggio così se lo sognano.

  • @c4rt00n82
    @c4rt00n82 4 ปีที่แล้ว +5

    Se parlassero per tre ore di riproduzione di lumache rimarrei comunque incantato dalle loro voci. che Maestri

  • @rolandspinn8565
    @rolandspinn8565 4 ปีที่แล้ว

    Per quanto una persona parli varie lingue sentire grandi attori doppiati da grandi mostri di bravura come i nostri doppiatori nella nostra lingua madre non ha prezzo!ho visto molti film doppiati in portoghese o spagnolo ma la scuola di doppiaggio italiano è patrimonio dell’umanità!

  • @antoniogentile3771
    @antoniogentile3771 4 ปีที่แล้ว +1

    De Sando con una naturalezza da Oscar.Questi sono dei veri artisti e professionisti! Immagino di sedermi al tavolo con loro,chiudere gli occhi ed immaginare di essere lì con Al Pacino...De Niro...e Tony Soprano ❤️

  • @andreaman89
    @andreaman89 4 ปีที่แล้ว +4

    De sando e Giannini sono incredibili... Giannini è uno dei miei doppiatori preferiti: sentirlo doppiare Nicholson in Shining, tra le altre cose, è qualcosa di inarrivabile 🤩...tant'è che Kubrick stesso lo chiamò e si complimentò con lui per l'ottimo doppiaggio. Non parliamo poi di Pacino che anche con lui ha fatto dei lavori davvero strepitosi, come in Heat la sfida e Scent of Woman 😍. Spero proprio che questo film vinca qualche Oscar stanotte...uno tra tutti quello di Joe Pesci per il miglior attore non protagonista

    • @oliguo8930
      @oliguo8930 4 ปีที่แล้ว +1

      Anche carlito's way

    • @AlessioAlessi
      @AlessioAlessi 4 ปีที่แล้ว +1

      Infatti... mi sa che non ne ha vinto nemmeno uno 😅

    • @andreaman89
      @andreaman89 4 ปีที่แล้ว

      @@AlessioAlessi ahimè fu così...neanche 1 oscar per Irishman 😢

    • @andreaman89
      @andreaman89 4 ปีที่แล้ว +1

      @@oliguo8930 e come dimenticarsi del doppiaggio di Michael Douglas in Wall Street 😀?! altra performance stupefacente

  • @BastarDog2
    @BastarDog2 4 ปีที่แล้ว +7

    Jack Torrance e Tony Soprano 🖤

  • @francobeltrame6164
    @francobeltrame6164 4 ปีที่แล้ว +1

    Le voci......quello che fanno un grande film e sono poco riconosciute,un grazie hai doppiatori.

  • @matteospina
    @matteospina 4 ปีที่แล้ว

    Mamma mia!!!! La.storia del cinema...del doppiaggio...!!! 💕🔝🔝💕🔝🔝💕🔝💕🔝🔝💕🔝💕🔝💕🔝🔝💕🔝

  • @lorenzodg3504
    @lorenzodg3504 4 ปีที่แล้ว +5

    I dislike sono dei top mistificatori del doppiaggio

  • @LucaCorradini
    @LucaCorradini 4 ปีที่แล้ว +29

    Visto che nei commenti si parla anche di altri doppiatori, tra i "maestri" giusto menzionare anche Glauco Onorato e Pino Locchi.

    • @robertocordaro
      @robertocordaro 4 ปีที่แล้ว +2

      Sacrosanto!! Bravo

    • @chillhousemix
      @chillhousemix 4 ปีที่แล้ว +1

      Cesare Barbetti

    • @peppinobenincasa
      @peppinobenincasa 4 ปีที่แล้ว

      Emilio Cigoli, Carlo Romano, tanti altri

    • @chillhousemix
      @chillhousemix 4 ปีที่แล้ว +2

      @TopoRoger1 Esatto, e spesso Roger Moore

    • @gabrielenucera5083
      @gabrielenucera5083 4 ปีที่แล้ว

      @@chillhousemix anche Paul Newman... vabbeh ne ha doppiati talmente tanti di attori

  • @MrJackbazooka
    @MrJackbazooka 3 ปีที่แล้ว +1

    Il doppiatore di de niro è straordinario, ti abitui subito alla sua voce quasi che ti fa strano sapere che prima de niro lo doppiava amendola, il doppiatore di al pacino è solo Giannini, non avrai altro doppiatore all'infuori di Giannini, è come una legge divina ahah.
    Il cinema l hanno reso grande questi maestri, dopo penso che il cinema vero non esisterà più

  • @SilentDream1988
    @SilentDream1988 4 ปีที่แล้ว +4

    A 10:17 Giannini corregge la sua dizione di "vero". 😂

  • @jesuilemond
    @jesuilemond 4 ปีที่แล้ว +5

    Giancarlo Giannini numero uno, Ma Amendola Ragazzi....Fantastico...uno dei più grandi....De Sandro si bravissimo, ma secondo me giannini e Amendola un passo in più.

  • @debbie1975
    @debbie1975 4 ปีที่แล้ว

    I doppiatori italiani sono i migliori al mondo. Bella questa intervista, grazie ^_^

  • @jackkelso4611
    @jackkelso4611 4 ปีที่แล้ว

    Ho avuto l'onore di incontrare Giancarlo Giannini di persona, ed è veramente una bravissima persona e merita tutto il successo che sta ottenendo e che ha ottenuto in passato. Grande.

  • @alessiobrabus7990
    @alessiobrabus7990 4 ปีที่แล้ว +58

    "Mentre il doppiaggio può essere fatto bene, il sottotitolo non può esserlo mai, perchè un'immagine con delle scritte sotto, non è più la stessa cosa." (Pierpaolo Pasoloni).
    Grazie Sig. Stefano, questa frase diventerà il mio motto contro tutti quelli che "denigrano" il doppiaggio in favore dei sottotitoli.
    Io penso che chi capisce perfettamente la lingua originale senza aver bisogno di sottotitoli, faccia BENISSIMO a guardare le opere in originale, ma guardarle con i sottotitoli in Italiano per me non ha assolutamente senso.
    Il regista si studia inquadratura, illuminazione, campo, ecc. e tu mi ci metti una scritta sotto a rovinare il "quadro"?
    Inoltre se l'attenzione dello spettatore è rivolta a leggere i sottotitoli, non potrà mai cogliere appieno la recitazione degli attori e tutti gli altri dettagli del film.

    • @saracaselli4572
      @saracaselli4572 4 ปีที่แล้ว +4

      Capisco il tuo punto di vista ma uno potrebbe rispondere: chi scrive i copioni ci mette così tanto impegno, limando parola per parola, e tu mi ci metti altre parole sopra solo per far combaciare il labiale?

    • @hodgson-2686
      @hodgson-2686 4 ปีที่แล้ว +6

      E se uno vuole godersi il film in lingua originale ma non ha buona conoscenza della lingua stessa, che fa? Rinuncia a quello che gli piacerebbe fare perché i sottotitoli rovinano il quadro registico?
      Assurdo e assolutamente falso. Vorrei inoltre ricordare che esistono film che non ricevono una grande distribuzione e che se non fosse per i sottotitoli non sarebbero fruibili.
      Io personalmente apprezzo i sottotitoli e ne riconosco l'utilità (alcune volte in inglese) per i film sudcoreani.
      Detto questo, io adoro il doppiaggio italiano. È bene specificarlo, che qui su TH-cam il concetto di "sfumatura" non sembra attecchire.

    • @saracaselli4572
      @saracaselli4572 4 ปีที่แล้ว +2

      io personalmente non parteggio né per l'uno né per l'altro. Considero il sottotitolo e il doppiaggio 2 code diverse, con i loro pro e i loro contro. C'è della perdita in entrambi, ma c'è anche del guadagno. In ogni caso solitamente nessuno dei 2 è imposto quando si guarda un film: puoi scegliere se mettere o no il sottotitolo e il doppiaggio (mi riferisco alle piattaforme streaming ovviamente, non ai canali televisivi nazionali)

    • @NFSracers1
      @NFSracers1 4 ปีที่แล้ว +3

      @@saracaselli4572 Esattamente, questa è una delle faide senza senso del nuovo millennio..

    • @alessiobrabus7990
      @alessiobrabus7990 4 ปีที่แล้ว +5

      @@hodgson-2686 Se uno vuole (e riesce) a godersi un film in lingua originale con i sottotitoli liberissimo di guardarlo, ma chi come me se deve leggere dei sottotitoli il film non riuscirebbbe MAI E POI MAI a goderselo deve avere il diritto di poterselo godere doppiato nella propria lingua madre.
      Poi so benissimo che in entrambi i casi si tratta di una mistificazione dell'opera originale, ma ognuno deve essere libero di scegliere quello che per lui è il "male minore".
      Poi io sono il primo che riguarda volentieri un film in lingua originale (senza sottotitoli o al massimo con sottotitoli in lingua originale) ma solo dopo averlo già visto almeno una volta in Italiano.