영국 상류층이 알려주는 다양한 영국 억양 악센트 (포쉬발음 엠마왓슨 vs 서민 영어 리암니슨)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 18 พ.ค. 2024
  • 방송인, 영어강사 피터 빈트님께서
    다양한 영국의 악센트에 대해 이야기 해주셨습니다.
    00:00 인트로
    00:39 같은 영국이지만 완전히 다른 발음?
    01:42 잉글랜드 악센트
    07:54 코크니 악센트
    11:53 버빙엄 악센트
    13:36 스카우스 악센트
    15:17 웨일즈 악센트
    17:12 스코틀랜드 악센트
    18:15 북아일랜드 악센트
    20:23 마무리
    영상이 재밌었다면 좋아요 구독 부탁드립니다.

ความคิดเห็น • 641

  • @dailyawesome01
    @dailyawesome01  8 หลายเดือนก่อน +198

    20:02 리암 니슨 -> 토미 리 존스
    자막에 오류가 있어 정정합니다. 시청에 불편을 드려 죄송합니다.

    • @haryun9511
      @haryun9511 8 หลายเดือนก่อน +7

      이거 쓸려고 봤더니 ㅎㅎ
      토미리존스는 텍사스출신인줄 알았는데

    • @uwho9615
      @uwho9615 7 หลายเดือนก่อน +1

      쓸데없는 바보 영국영어말고
      그냥 미국영어해라
      한심한 망해가는 나라 발음
      뭐 따라하냐

    • @1j189
      @1j189 7 หลายเดือนก่อน +1

      챕터에 버빙엄 악센트라고 되어있네요.

    • @seyeonkim
      @seyeonkim 7 หลายเดือนก่อน +3

      인근->잉글랜드
      자막 수정해야 할 부분들 중간에 서너군데 나옵니다

    • @user-xt7dn6rp8y
      @user-xt7dn6rp8y 7 หลายเดือนก่อน +1

      인근은 틀린 자막이 아닌 것 같은데요. 그 지역 근처에 사는 사람들도 알아듣기 힘든 발음이라는 뜻으로 한 말 아닌가요?

  • @user-ez4hr2kx7d
    @user-ez4hr2kx7d 7 หลายเดือนก่อน +693

    영국식 발음 엑센트 차이보다 피터님의 한국어 실력에 더 놀랐습니다...

    • @ddandori
      @ddandori 7 หลายเดือนก่อน +7

      이분 한국인이심

    • @user-vz6no3vz6u
      @user-vz6no3vz6u 7 หลายเดือนก่อน +25

      ​@@ddandori영국인임 한영 혼혈이고 영국30년 살았음 국적은 영국인임

    • @ninapark8199
      @ninapark8199 3 หลายเดือนก่อน +3

      홍콩 출생 한영 혼혈이세요

    • @user-michaella
      @user-michaella 3 หลายเดือนก่อน

      어렸을 때부터 어머님이 한국어 가르쳐주셨대요.

  • @user-no2jh4ef2y
    @user-no2jh4ef2y 7 หลายเดือนก่อน +433

    그저 이분의 한국어 어휘력과 안정성에 감탄할 뿐이다.. 한국사람보다 한국말을 편안하게하시네

    • @solmer2000
      @solmer2000 7 หลายเดือนก่อน +11

      어머니가 한국인이십니다. 아내분도 한국인이시고. th-cam.com/video/SRqZPqECvW8/w-d-xo.html

    • @trivirute
      @trivirute 7 หลายเดือนก่อน +7

      @@solmer2000 이 영상보다가 한국어를 일반 한국인보다 더 고품격으로 차분하게 표현하는 비범한 수준에 놀라움을 느꼈는데 역시 그런 배경이 있었군요. 그런 배경에 피터 본인의 노력이 합해져서 저렇게 품위있게 한국어를 구사할 수 있게 되었겠죠.

    • @user-mw4ys9qw6n
      @user-mw4ys9qw6n 4 หลายเดือนก่อน +9

      영어는 모르겠고
      정말
      품격있고 편안한 한국어를 구사하고 계시네요

    • @haruyoshi1797
      @haruyoshi1797 2 หลายเดือนก่อน +3

      한국인으로 태어났지만 저렇게 품위있게 말하기가 쉽지 않을것 같다. ㅠㅠ

  • @user-qz7zj3yt5f
    @user-qz7zj3yt5f 8 หลายเดือนก่อน +1945

    Posh 한 한국어 잘 들었습니다

    • @dude2764
      @dude2764 8 หลายเดือนก่อน +193

      진짜...ㅎㅎㅎ 영어 발음 들으러 왔다가 이 분 한국어 발음과 말투에 취하고 가네요. 👍

    • @bene_b
      @bene_b 8 หลายเดือนก่อน +148

      포쉬한 한국어를 여기서 듣네요

    • @user-rh3ln6ew9z
      @user-rh3ln6ew9z 7 หลายเดือนก่อน +52

      정말 동의합니다.

    • @user-cs9ge5hi5o
      @user-cs9ge5hi5o 7 หลายเดือนก่อน +96

      아 진짜 ㅋㅋㅋㅋ 피터 아저씨 한국어가 posh한 느낌이야

    • @yunahana
      @yunahana 7 หลายเดือนก่อน +6

      😂

  • @user-hl3bx8os7s
    @user-hl3bx8os7s 7 หลายเดือนก่อน +61

    피터는 진짜 고급진 느낌이라
    고급지게 토트넘 깔때가 제일 찰짐ㅋㅋ

  • @maxiyoung5897
    @maxiyoung5897 8 หลายเดือนก่อน +259

    한국어발음과 표현이 정말 품위있으십니다.❤

  • @syo7799
    @syo7799 7 หลายเดือนก่อน +216

    이분은 한국어를 고급스럽게 하시네요.

    • @leyvely-wq5rq
      @leyvely-wq5rq 6 หลายเดือนก่อน +4

      공감!

    • @user-zb2ru2dq6n
      @user-zb2ru2dq6n 2 หลายเดือนก่อน +5

      우아하게 말하는 건 차분하게 말한다는 거.
      차분하게 말한다는 건 마음이 안정되었다는 거.
      상류층이 안정된 환경에서 살았을 가능성이 커 마음이 안정되었을 가능성이 크고, 그래서 차분한 영어인 포쉬 잉글리시가 된 거 같음.
      우리 나라도 점차 나타나리라 봄..
      이전에는 사투리로 구분되었다면, 이제는 거의 서울말로 수렴할 것이고..
      그러면 계층차이로 언어가 나눠질 것인데,
      결국 차분하게 이야기하느냐로 계층이 구분될 거로 보임...

    • @user-lm8et4lp9s
      @user-lm8et4lp9s หลายเดือนก่อน

      ​@@user-zb2ru2dq6n그건 계층이 아니라 성질이지, 무슨 ㅉ

    • @pray616
      @pray616 หลายเดือนก่อน

      킹정킹정❤

    • @hyebin3424
      @hyebin3424 หลายเดือนก่อน

      99​@@user-zb2ru2dq6n

  • @clare8855
    @clare8855 7 หลายเดือนก่อน +111

    어쩜 이렇게 한국어를 잘 하시는지.. 점잖은 말투 음색 듣기 좋습니다.

    • @sukholmes1066
      @sukholmes1066 7 หลายเดือนก่อน

      English gentleman!

    • @ant-ey6uy
      @ant-ey6uy 7 หลายเดือนก่อน +10

      혼혈임 모친 한국사람

  • @hsh_hsh
    @hsh_hsh 7 หลายเดือนก่อน +45

    어떤 언어와 억양을 구사하시든 변함이 없는 동굴 목소리가 진짜 멋드러진다..

  • @p.p.7135
    @p.p.7135 7 หลายเดือนก่อน +120

    피터님의 한국어 억양이나 표현이 네이티브의 한국어보다 지적이고 고급스러워요 진심....!😂

    • @user-michaella
      @user-michaella 7 หลายเดือนก่อน +3

      댓글에 한국사람들 맨날 갑론을박 다는데
      피터 강사님 깔끔한 정리 감사합니다.

    • @nawsaelee8055
      @nawsaelee8055 7 หลายเดือนก่อน +2

      나도 동감.

    • @ninapark8199
      @ninapark8199 3 หลายเดือนก่อน

      한영 혼혈이세요

    • @user-michaella
      @user-michaella 3 หลายเดือนก่อน

      ​@@ninapark8199네 혼혈은 틀림없는 사항인데 한국인들보다 고급진 언어구사라는 점이...

  • @Truckdealer
    @Truckdealer 8 หลายเดือนก่อน +138

    발음보다도 얼마나 정확한 그 상황에 맞는 어휘를 구사한다는 것이 중요한 것 같습니다. 일단 재미있게 설명해주셔서 감사합니다. 한국말도 우아하게 말씀하시는 것 같네요.

  • @user-pp9mo4yh1p
    @user-pp9mo4yh1p 8 หลายเดือนก่อน +161

    한국인보다 한국어를 더 차분하게 잘 하는 기가 막힌 느낌은 뭔가? ㅋㅋㅋ 한평생을 한국에서 살아온 나보다 한국어 발음이 더 깨끗한 것 같음. 영국에 가 본 적은 없지만 그리고 영어 배우기를 미국식 영어로만 배워왔지만 드라마 보면서 익은 영국영어의 깨끗한 발음에 요새 빠져들고 있습니다. 아주 맘에 듭니다. 미국 영어하고는 또 전혀 다른 깔끔함이 있더군요. 물론, 더 지저분하게 할려면 맘먹고 지저분할 수 있는 영국 영어도 있는 것 같고. 암튼, 미국 영어 대비 상대적으로 클리어한 건 틀림없는 듯.

    • @ehrksl
      @ehrksl 7 หลายเดือนก่อน +5

      혼혈이라서 그래요

    • @ant-ey6uy
      @ant-ey6uy 7 หลายเดือนก่อน +3

      모친 우리나라사람

  • @user-vf1py9my2u
    @user-vf1py9my2u 8 หลายเดือนก่อน +225

    한국말을 정말 유창하고 정확한발음으로 하시네요
    나이먹고 20년만에 영국에 다시 공부하러 갈 예정인데
    발음공부에 큰도움이되네요

    • @ehrksl
      @ehrksl 7 หลายเดือนก่อน +7

      혼혈이시래요

    • @user-zz3kj7dw7c
      @user-zz3kj7dw7c 7 หลายเดือนก่อน +1

      엄마 한국인 아빠 영국군인 혼혈

  • @user-xz8jf5iw6z
    @user-xz8jf5iw6z 7 หลายเดือนก่อน +29

    1.25배 배속하면 한국 속도임.
    무조건 배속으로 시청하는걸 추천함.

    • @jessicalee7291
      @jessicalee7291 หลายเดือนก่อน +1

      저는 듣다가 답답해서 1.5...속이 뚫리네요...ㅋㅋㅋㅋ

  • @hyewonlee9621
    @hyewonlee9621 7 หลายเดือนก่อน +123

    정말 흥미로운 내용인데 선생님 한국어 실력이 제일 놀랍다😮

  • @johnhahn9427
    @johnhahn9427 8 หลายเดือนก่อน +113

    정말 깔끔하고 재미있게 설명해주셨네요. 호주에서 20년 넘게 살고있는 이민자입니다. 회사 직원중에 스코틀랜드, 아일랜드 그리고 잉글랜드 이민자들이 있는데 정말 작정하고 본토 억양으로 이야기하면 콩글리쉬 저 포함 4개국어로 들린다고 옆에서 쓰러집니다 ㅎㅎ.

    • @user-lo3vl8tv4o
      @user-lo3vl8tv4o 7 หลายเดือนก่อน

      스코틀랜드 발음이 젤 어렵고 안들림

  • @user-my9jg5vl4p
    @user-my9jg5vl4p 7 หลายเดือนก่อน +25

    진짜 킹 찰스는 나이가 들었는데도 목소리 자체가 고운 느낌이 많이 들고 발음이 정말 깔끔하게 들리네요. 버밍엄 억양은 다른 억양에 비해서 밋밋하게 들리는데 그래선지 더 잘 안들리는 느낌..?

  • @min_min7884
    @min_min7884 7 หลายเดือนก่อน +27

    영국 영어 들으러 왔다 포쉬한국어 들을수 있어서 매우 감사합니다 !

  • @Elijah_Kim
    @Elijah_Kim 8 หลายเดือนก่อน +42

    7:00 찰스 왕께서 특별히 더 말을 잘하시는지 모르겠지만, 한국인인 제가 듣기에도 되게 멋있고 근엄하게 들려요.

  • @yeonie8889
    @yeonie8889 8 หลายเดือนก่อน +94

    외국인이 RP 쓰면 비꼬는 영국인들도 있던데 솔직히 포쉬 여부를 떠나서 외국인 입장에선 제일 클리어하게 잘 들리는 악센트가 RP 일 수 밖에 없어 그런 것도 있고 어학원에서도 그래서 RP를 가르치죠.
    현재는 한국어에 계층 간 악센트 차이는 남아있지 않아 그게 어떤 느낌일지 정확히 와닿지는 않지만 사극에는 여전히 왕족이나 양반, 그리고 일반 백성들 말투를 배우분들이 다 다르게 연기하시거든요. 왕실 사람들 말투는 항상 우아하고 권위가 느껴지죠. 양반들 말투도 점잖고 위엄이 있고요. 아마 King’s English나 Posh english 듣는 영국인들이 그런 느낌일까 짐작만 합니다ㅎㅎ

    • @eett117
      @eett117 8 หลายเดือนก่อน +28

      과하게 따라하려고 해서 그럼. 그냥 한국사람 액센트 남아있는 채로 말하는게 더 자연스러움

    • @Moon-go7yh
      @Moon-go7yh 8 หลายเดือนก่อน +17

      @@eett117 ㅇㅇ이거임. 탈북자 분들이 과장된 북한사투리 볼때 느끼는 위화감하고 비슷한 느낌, 특히 단어나 어절 발음이나 악센트가 잘못된게 더러 있는 와중에 인토네이션만 과하게 포쉬느낌을 내니까 더 그런듯함. 런던에서 13년 살았고 반박시 님들말이 맞음.

    • @chivasregal8440
      @chivasregal8440 8 วันที่ผ่านมา

      하오나, 이에 있어 우리 또한 다르지 않으니, 외래의 사람들이 접근성이 좋다고 하여, 궁중의 말투를 사용하면 우리가 어찌 웃지아니할 수 있겠사옵니까?

  • @occamslazor3913
    @occamslazor3913 8 หลายเดือนก่อน +32

    ❤이렇게 다양한 억양을 예시와 함께 알려준 영상은 첨인듯! 진짜 유익해요

  • @skywalker5262
    @skywalker5262 7 หลายเดือนก่อน +6

    재미있는 표현들과 억양 및 기타 영국 영어에 대한 많은 정보를 얻게 되어서 재미있게 잘 봤습니다~

  • @yejikim2913
    @yejikim2913 7 หลายเดือนก่อน +10

    정말 훌륭한 영상입니다! 준비도 하시느라 시간 노력 많이 들이신게 보이네요 감사합니다.

  • @2r600
    @2r600 7 หลายเดือนก่อน +8

    선생님~ 피터님❤
    피터님은 설명 아주~
    다정하고 구체적이어서 귀에 쏙쏙 들어와요!
    앞으로 방송 자주해주세요 ^^

  • @rayelkim926
    @rayelkim926 8 หลายเดือนก่อน +3

    재밌게 잘봤습니다. 런던 동쪽 외곽에서 잠깐 살았었는데 그때의 추억이 새록 새록 이해도 쏙쏙

  • @user-nyxgjrhxrjxjesj
    @user-nyxgjrhxrjxjesj 7 หลายเดือนก่อน +11

    지리랑 같이 설명해주니까 너무 재밌네요ㅎ 확실히 깊이가 있는 지식인ㅎ

  • @user-oq6tc8uv6i
    @user-oq6tc8uv6i 7 หลายเดือนก่อน +6

    너무 유익한 자료 감사합니다! ❤

  • @nanajun-pt9cc
    @nanajun-pt9cc 7 หลายเดือนก่อน +3

    재밌는 영상입니다.새로운 것을 알게됩니다. 설명 진쫘 잘하십니다😊

  • @pia10th
    @pia10th 7 หลายเดือนก่อน +7

    처음 영상 봅니다 한국어인데도 단어쓰는거라든가 설명하실때 표현이 듣기 좋아요 ㅎㅎ 방송 보면서 편안하고 성숙한 느낌이 듭니다 ㅎ 그 외에도 설명하실때 흔한 신조어들나 싸보이는 단어들 너무 흔한데 안쓰시니까 넘좋아요 저는

  • @user-my247
    @user-my247 7 หลายเดือนก่อน +1

    너무재밌는 내용이라 시간가는줄모르고 봤어요😊

  • @soo-yeonnah5611
    @soo-yeonnah5611 8 หลายเดือนก่อน +11

    우와~~ 어쩌면 이렇게 설명을 잘해주나요. 귀여 쏙쏙 들어오네요 ㅎ ㅎ

  • @jongeon77kim
    @jongeon77kim 8 หลายเดือนก่อน +9

    한국어 영국사투리 첨 들어봄. 넘 멋지네요.

  • @Melissa-S
    @Melissa-S 8 หลายเดือนก่อน +114

    Multicultural한 나라에 살면 웬만한 영어 억양은 다 알아 들을 수 있어요 뭔가 못 알아 듣는다면 알아들으려 노력할수록 늘고요 교수님들 중에서도 익숙하지 않은 억양을 습득하려는 사람과 아닌 사람의 수업 퀄리트가 정말 다르고요. 포쉬든 그 어떤 억양이든 다 알아 듣고 이해해보려는 애티튜드가 필요한데 가끔 어떤 분들은 난 포쉬만 알아들어 하는 분들도 계시는데 좋은 태도는 아닌 것 같다는 생각이 듭니다

    • @clare8855
      @clare8855 7 หลายเดือนก่อน +9

      맞아요. 제 아이들이 국제학교 다니면서 정말 온갖 억양을 듣고 자라서 강하게 단련되어 있다는 생각이 들었어요.

  • @niji002
    @niji002 8 หลายเดือนก่อน +35

    피터씨 말투 억양 목소리 정말 한국식 포쉬네요 멋져요~~

    • @jennykim9643
      @jennykim9643 หลายเดือนก่อน

      약간 찰스3세 버전으로 한국어를 구사하는 느낌이랄까? 영국식 분위기가 다르네요.

  • @user-kt5kd5mj8h
    @user-kt5kd5mj8h 5 หลายเดือนก่อน +10

    영국영어는 확실히 지역을 떠나서 외국인인 우리에겐 매력있게 들립니다.
    피터의 한국어 발음도 정말 안정적이고 훌륭합니다.

  • @user-ro1ln1ee9g
    @user-ro1ln1ee9g 8 หลายเดือนก่อน +6

    버밍엄 얘기할 때 바로 피키 블라인더스 생각났는데, 역시 예를 들어 주시네요. 전 킬리언 머피보다는 아서 쉘비 역의 그 분 액센트가 참 독특하다고 생각했는데, 전형적인 버밍엄 액센트겠죠?!!

  • @user-rx4oz4jr7z
    @user-rx4oz4jr7z 8 หลายเดือนก่อน +7

    잘봤습니다! 영국엑센트가 미국과 다른이유에 대해 궁금했는데 영국내에서도 여러가지로 나뉘는군요

  • @zWjwR8biM_st
    @zWjwR8biM_st 8 หลายเดือนก่อน +2

    일단 목소리가 너무 좋으시네요 😮 부럽습니다

  • @user-lc5fp6mm1f
    @user-lc5fp6mm1f 8 หลายเดือนก่อน +5

    그러게요한국어도 같은의미를 말하고 있어도 목소리 액센트 단어선택등등에 따라서 그 사람의 수준을 가늠이 되지요..... 영상 재밌고 유익하게 봤습니다 감사합니다

  • @jinhwanbae5074
    @jinhwanbae5074 8 หลายเดือนก่อน +30

    외국에도 사투리가 있는지 궁금했는데 사람 사는데는 다 똑같군요. 리암 리슨 -> 토미 리 존스 부분만 바로잡으면.. 너무 재밌게 봤습니다. 리암리슨이라고 했는데 얼굴이 달라서 두세번 돌려봤는데.. 토미 리 존스(맨 인 블랙 출연 배우)더라고요. 앞으로도 많은 영국문화, 언어 소개부탁드려요~ 감사합니다.

    • @Twilight-ju8zf
      @Twilight-ju8zf 7 หลายเดือนก่อน +3

      실제로 맨체스터 가면 지역 사투리가 못 알아들을 정도로 많이 심해요 런던에 살다가 맨체스터로 이사간 친구가 처음엔 욕하는 줄 알아서 시비 붙었다는 애기도 했던 기억이 나네요 ㅎ

    • @KKang_KK
      @KKang_KK 7 หลายเดือนก่อน

      영어 자체가 게르만어 방언에서 나온 거죠. 사람 사는 곳은 다 똑같은가 봅니다ㅋ

  • @lalakim7906
    @lalakim7906 8 หลายเดือนก่อน +36

    진짜 억양이 다양하네요. 신분과 교육에 따른 억양, 지방 지역별 억양... 영어 공부하기에는 포쉬 억양이 쉬운거 같아요. ^^

  • @coolh-9423
    @coolh-9423 7 หลายเดือนก่อน +18

    영국 악센트 이야기 진짜 재밌어요 😊

  • @Yu-mv8sc
    @Yu-mv8sc 7 หลายเดือนก่อน +1

    피터는 ㅋㅋ 라디오 항상 듣는데
    '의미'를 늘 '위미'라고 발음하셔요 ㅋㅋ
    재밌어요 ㅋㅋㅋ 괜히 친근

  • @hrleigh3486
    @hrleigh3486 6 หลายเดือนก่อน +1

    너무 재밌고 흥미롭게 봤어요!! 감사합니다.

  • @seoeunkang
    @seoeunkang 4 หลายเดือนก่อน

    네. 선생님 영상 모조리 다 찾아보고싶어요. 감탄입니다

  • @kyotaeklee7265
    @kyotaeklee7265 8 หลายเดือนก่อน +3

    영상 마지막의 리암니슨 발음이라고 나온 장면은 '분노의 폭발(Blown away, 1994)'의 장면이고. 배우는 토미 리 존스... th-cam.com/video/HyNCL1m2kug/w-d-xo.htmlsi=-xFDUBamxdWCV5Dz

  • @PigeonsBox
    @PigeonsBox 8 หลายเดือนก่อน +3

    앗 피키블라인더스 굉장히 재밌게 봤는데 거기 제가 다 구분하진 못했지만 코크니, 웨일스, 버밍엄 다 들을 수 있었던 거 같아요. 킬리언 머피 말투도 캐릭터도 너무 매력적이였음.

  • @Drunken_GoeRoe_SSuggle_Yoon
    @Drunken_GoeRoe_SSuggle_Yoon 7 หลายเดือนก่อน +3

    어디나 사투리는 역시 흥미롭네요

  • @songyihong9202
    @songyihong9202 8 หลายเดือนก่อน +10

    유익한 강의 정말 잘들었습니다. 저희 막내가 옆에서 보면서 호날두라고 해서 빵터졌네요 ㅋ ㅋ

  • @OT7.4ever7
    @OT7.4ever7 8 หลายเดือนก่อน +18

    한국어 발음 과 음성이 너무 멋있습니다

  • @mossm8304
    @mossm8304 8 หลายเดือนก่อน +7

    이런분이 내 영어 선생님이면 좋겠어요

  • @nightstarry-3302
    @nightstarry-3302 8 หลายเดือนก่อน +16

    영드보고 있는데 둘은 코크니랑 맨체스터말 쓰고 다른 배우는 사석에서 스코티쉬를 오지게씀.. 그래서 좀 흥미로움ㅋㅋㅋ 저 억양이 캐릭터를 설명하는데 더 도움이 되는것같아서 알고싶어짐. 캐릭터들도 서로 억양 따라하거나 과장되게 따라하고 그런걸 꼭 넣는거보면 재밌던덴

  • @traleo3510
    @traleo3510 7 หลายเดือนก่อน +10

    이사람은 한국어도 고급스럽네

  • @travelh4476
    @travelh4476 8 หลายเดือนก่อน +5

    전달력 정말 좋습니다 Awesome👍

  • @The_Broadcast_Company
    @The_Broadcast_Company 8 หลายเดือนก่อน +33

    런던에 살면서 웨일즈 가끔 놀러갔는데, 처음에는 간판마다 영어로 읽을 수 없어서 이상했죠. 스코틀랜드도 가끔 어떤 단어는 완전히 달라서 sorry를 두세번 반복하는 게 습관이었죠,...잉글랜드도 지역에 따라 차이가 확실히 나서 예전에 런던 살 때는 텔레비전에서 발음만 들어도 어디 사람인지 알았는데요,...

  • @user-ns1gv1zp6l
    @user-ns1gv1zp6l 8 หลายเดือนก่อน

    버밍험 쪽이 병원에서 보고할때 쓰는 말투랑 비슷한것 같아요. 한꺼번에 엄청난 정보를 쏟을때 그 특유의 리듬을 비슷하게 타요.

  • @changyi7501
    @changyi7501 8 หลายเดือนก่อน +10

    리암니슨이라고한 영상부분은 토미리존스(미국배우)네요. 제가 좋아하는 배우라.. ㅎㅎ

  • @user-nt6fe1cx3q
    @user-nt6fe1cx3q 7 หลายเดือนก่อน +3


    너무 재밌고 유익합니다😄

  • @user-xc4nf9mo5p
    @user-xc4nf9mo5p 5 หลายเดือนก่อน +3

    피터 빈트님 정말 한국어 발음도 억양도 좋으신대 1.1배속이나 1.25 배속으로 들으면 더더욱 자연스러움ㄷㄷ

  • @sunakang6337
    @sunakang6337 7 หลายเดือนก่อน +11

    아.. 크 발음이 섞여 있다는 게 뭔지 알 것 같아요. 저도 한국어를 아주 잘하는 중국인이 중국인인 줄 모르고 대화했는데 중간에 그 중국인이 ㅎ 발음을 ㅋ 소리나게 발음(‘홍’을 ‘콩’으로 발음하더라고요. 목구멍에서 숨을 내뱉듯이)해서 “앗, 한국인이 아니라 중국인이세요?” 그랬더니 중국인(조선족)이 맞았어요.
    영어도 그런 게 있다는 걸 이번에 처음 알았네요.

  • @q1boi_
    @q1boi_ 8 หลายเดือนก่อน +1

    20:02 영상 클립에 리암 니슨이라 적혀있고 리암 니슨을 설명하지만 영상 속 배우는 토미 리 존스 입니다.

  • @dodooree
    @dodooree 7 หลายเดือนก่อน +1

    아일랜드 친구 예전에 만난 적이 있었는데, 진짜 캐나다 미국 영국애들마저도 영어로 말하라고 짜증냈던게 너무 웃겼던 기억이 있음 다들 서로 친해서 했던 농담ㅇㅁ

  • @Yoda012
    @Yoda012 8 หลายเดือนก่อน +4

    우리가 들어도 엄청 우아한 목소리에염

  • @user-xs9ip7di2c
    @user-xs9ip7di2c 7 หลายเดือนก่อน +1

    신기하네요. 설명과 같이 들으니 확실이 달라요ㅎㅎ

  • @torutomaktu
    @torutomaktu 8 หลายเดือนก่อน +12

    유럽애들이 동양인 보고 권위주의 강하고 위아래를 너무 따진다고 뭐라 하는데 사실 알고 보면 서양애들이 계급주의 성향이 훨씬 강함 ㅋㅋ 1:1로 만났을 때는 모르는데 사회 자체는 계급사회로 엄격히 나눠져있음. 동양인들은 1:1로 만나면 위아래 따지는데 사회집단들끼리는 위아래 없음 ㅋㅋ

  • @user-michaella
    @user-michaella 7 หลายเดือนก่อน +2

    댓글에 한국사람들 맨날 갑론을박 다는데
    피터 강사님 깔끔한 정리 감사합니다.

  • @user-mj7ni8mb7x
    @user-mj7ni8mb7x 8 หลายเดือนก่อน +10

    마지막에 아일랜드 억양 장면은 리암 니슨이 아니라 타미 리 존스가 "Blown Away"에서 아일랜드출신 폭파마로 나왔던 장면이군요. 이 양반은 미국출신이지만 워낙 연기를 잘해서 다른 억양을 잘 흉내내긴 하죠. 그러고 보니 리암 니슨이 나왔던 영화들 보면 말할 때 아일랜드 억양이 밑에 아주 약간 깔리기는 하는데 딱 아일랜드억양이다라고 확 튀는 영화는 거의 없었던 것 같습니다. 굳이 따지면 "마이클 콜린스" 정도?

  • @MrSinusu
    @MrSinusu 8 หลายเดือนก่อน +7

    영국에서 유학했던 사람으로서 정말 유익한 영상입니다.
    영국 가기 전에 이런 영상 있었으면 제가 조금 더 준비가 되어 있을 텐데.
    전 학문한 사람으로서 received english는 괜찮은데 코크니 억양이나 웰시, 스카티쉬, 아이리쉬 발음은 정말 못 알아 듣겠어요.
    게다가 코크니 라이밍은 어처구니가 없는 정도군요. 그 동네 사람 아니라면 영국 사람들도 알아 듣기는 하나요?

  • @user-zq4fp6cj9k
    @user-zq4fp6cj9k 7 หลายเดือนก่อน +1

    정말 유익했어요!!

  • @user-bo5ox6vu3l
    @user-bo5ox6vu3l 3 หลายเดือนก่อน +1

    설명을 참 잘하시네요. 강의 듣고 싶을정도

  • @julianemason5130
    @julianemason5130 7 หลายเดือนก่อน

    마지막 영상 토미 리 존스라고 피터. 빨리 수정하세요. 그리고 진짜!! 의미 있는 영상 고마워요!

  • @kdsbsb
    @kdsbsb 7 หลายเดือนก่อน +5

    독일도 덴마크랑 연결되는 반도 북쪽 해안 지방에 plattdeutsch라는 영어로 표현하면 flat german이라는 사투리가 있는데, 우리나라로 치면 제주도 방언 느낌 납니다. 따로 배우지 않으면 못 알아듣겠음. 대체적으로 바닷가 동네들이 억양이 쌘거 같더라고요. 전통적으로 어업으로 뱃사람이 많았던 동네들이라 그런게 아닌가 싶습니다. 경상도도 부산쪽이랑 대구쪽이랑 억양 다르고...

  • @serirang75
    @serirang75 7 หลายเดือนก่อน +7

    중학생때 영어듣기평가가 영국식 영어로 녹음을 해서 당황한 기억.. 아마 포쉬발음이었던 것 같아요. 한음 한음 정확해서 미국식영어랑 다르지만 문제는 풀수 있었어요. (저는 중1이 되어야 영어를 접한 세대)
    피터님의 한국어 발음은 아주 부들부들 친절해요!

  • @sol6310
    @sol6310 7 หลายเดือนก่อน +2

    넘 재밌어요~~~

  • @hyewoncha9721
    @hyewoncha9721 7 หลายเดือนก่อน +9

    목소리도 좋으시고 속도도 듣기 변해요 😄

  • @cons-wr9pw
    @cons-wr9pw 8 หลายเดือนก่อน

    감사합니다 🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉

  • @ehddms02
    @ehddms02 8 หลายเดือนก่อน +2

    너무 유익한 영상 잘 봤습니다! 혹시 피터쌤의 영어는 무슨 악센트인지 여쭤볼 수 있을까요?

  • @gary3125
    @gary3125 7 หลายเดือนก่อน +8

    ㅎㅎ 서울 시민도 언제부터 어떤 환경, 부모,..에서 생활을 했는지에 따라 다르죠.

  • @innoYom
    @innoYom 8 หลายเดือนก่อน +5

    정말 알고 싶었던 영국의 발음들 정말 재미있게 들었습니다~ ^^

  • @ro-rt5th
    @ro-rt5th 7 หลายเดือนก่อน +4

    영문 소설 녹음해서 팔아주세요 자장가로 듣게요 ㅋㅋㅋㅋ 너무 듣기 좋음 감사하고 싶은 목소리와 발음

    • @jennykim9643
      @jennykim9643 หลายเดือนก่อน

      ㅋㅋㅋ 갑자기 빵터짐.

  • @standall7
    @standall7 7 หลายเดือนก่อน

    영국 영어에 대해 한참을 듣다가 내가 지금 한국말로 듣고 있다는 사실에 깜짝 놀랐습니다. ㅎㅎㅎ

  • @user-uo4gs4oy8f
    @user-uo4gs4oy8f 7 หลายเดือนก่อน +4

    정말로 도움되는 컨텐츠입니다 어머님이 한국분이서라 그런지 한국인이 영어어려운것 아니다 억양 때문이다 가려운데 긁어주시니 도움이 될수밖에요 또한 미국식영어에 경도된=기울어진 영어에서 본토 영어를 알려주신것만 해도 감지덕지인데 영국본토 영어의 다양성을 알려주시니 감사 또 감사. 첨언하면 셰익스피어가 미국인아니지요?😊😊😊

  • @kna3577
    @kna3577 7 หลายเดือนก่อน +4

    Thank you for this informative video as it was most helpful in understanding the various dialects of British English. What you describe does also happens in USA, most noticeably in nightly newscasts.

  • @user-hb1in9sq5g
    @user-hb1in9sq5g 8 หลายเดือนก่อน +3

    어우 에딘버러 갔다가 진짜 한마디도 못 알아 들었습니다.
    근데 미국에서 서울친구랑 얘기하니까(전 경상도) 교수님이 너희들 정말 같은 나라말로 대화중이냐고 물어본 적이 있어요. ㅋㅋ

  • @dhc1160
    @dhc1160 7 หลายเดือนก่อน +5

    인데버라는 영드의 광팬입니다. 주인공배우의 억양이 진짜 알아듣기힘들었어요. 인터뷰를 열심히 찾아보는데 알아듣기 힘들어서 아쉬웠죠.^^;

  • @SY-tv5se
    @SY-tv5se 7 หลายเดือนก่อน +6

    The most difficult English accent I've ever heard was from the movie, "Monte Python and Holy Grail". This was supposedly an English movie, but i just couldn't understand what actors were saying during the entire movie 😢

  • @user-kv7zt5pi6x
    @user-kv7zt5pi6x 7 หลายเดือนก่อน

    사람만큼 다양하니까 재밋는 언어가 아닌가해요😊

  • @XYZ-qv7kx
    @XYZ-qv7kx 8 หลายเดือนก่อน +1

    스코틀랜드 남쪽의 글래스고,에든버러/ 서쪽의 에버딘/ 북쪽의 인버네스 등등
    같은 스코틀랜드 안에서도 억양차이가 많이 나나요? 확연히 차이가 날 정도로?

  • @Imboredas
    @Imboredas 7 หลายเดือนก่อน +19

    영국 사투리들이 진짜 알아듣기 힘든거 같아요. 영국 드라마는 자막없이 보기 힘든 경우도 꽤 있더라구요.

  • @-juckjuck
    @-juckjuck 8 หลายเดือนก่อน +3

    캘리포니아식 영어만 듣다가 이렇게 들으니까 진짜 하나도 못알아듣겠는데 뭔가 분위기가 멋있고 매력있단건 알겠네요 포쉬한 억양은 목소리부터 착 가라앉아서 울림이 낮은게 되게 듣기 좋아요 반할거 같아

  • @jeongyoul
    @jeongyoul 8 หลายเดือนก่อน +3

    마지막 영상에 나오는 배우분은 Liam Neeson이 아니고 Tommy Lee Jones네요.

  • @niney1778
    @niney1778 6 หลายเดือนก่อน

    우리나라 방송이 표준어 정책을 쓰는 게 다행이다 싶은…^^ 유익했습니다~~

  • @HL-jn9wz
    @HL-jn9wz 7 หลายเดือนก่อน +8

    약간 뜬금없긴 하지만 해리포터 팬으로써… 헤르미온느는 잘 살지 못하는 캐릭터는 아니예요. 부모가 치과 의사로 나와요. 머글이라서 마법 세계에서 무시 당할 수도 있는 설정이죠. 영국에서 치과의사들의 사회적 위치가 어떤지는 모르겠지만 그래도 교육 수준이 높다고 보지 않을까 가정한다면 헤르미온느가 포쉬 영어를 쓰는 거는 일리가 있는 설정인 것 같아요.

  • @18so67
    @18so67 7 หลายเดือนก่อน

    이거 너무 좋네

  • @user-pp9mo4yh1p
    @user-pp9mo4yh1p 8 หลายเดือนก่อน +12

    북아일랜드 발음은 그냥 싹 다 뭉개네 소리를 ㅋㅋㅋ 이거 나같은 외국인은 절대 못 알아들을 듯. 그 옛날 대부 보면서 주인공 양반 말론 브란도던가요? 그 할아버지 발음 들었을 때 느낌이랑 비슷하네요. 웅얼웅얼웅얼. 대충 들으면 그런 느낌. ㅋㅋㅋ 암튼, 영국이 한반도랑 크기가 비슷하다고 알고 있는데 말투는 진짜 어마어마하게 많네요. 나라가 4개라서 그런지. 우리는 그나마 한반도 위아래 둘 밖에 없으니 영국만큼의 차이는 아닐 듯 싶지만

    • @MrSinusu
      @MrSinusu 8 หลายเดือนก่อน +2

      영국 유학시 웰시, 스카티쉬, 아이리쉬 만나면 미칩니다.
      도무지 알아들을 수 없습니다.
      어휘 자체도 좀 달라요.

  • @a_quiet_rain
    @a_quiet_rain 4 หลายเดือนก่อน

    재밌게 봤습니다 ~^^

  • @user-ep1hd6el1g
    @user-ep1hd6el1g 8 หลายเดือนก่อน +2

    싱가폴 살 때 scotish들과 같이 일을 같이 했는데, 말은 알아듣기 좀 어렵더군요... 하지만 그것도 사람마다 많이 다르고요...

  • @user-rlaalswndkQk
    @user-rlaalswndkQk 7 หลายเดือนก่อน

    재미있네요. 한국말 굿!

  • @user-kr7du3lx5f
    @user-kr7du3lx5f หลายเดือนก่อน +1

    아니 이분은 또 왜케 한국말을 잘해....

  • @user-dq6cz6my8s
    @user-dq6cz6my8s 7 หลายเดือนก่อน +3

    표준어와 사투리에 대해서 말을 얹자면... 서울에서도 사투리가 있었습니다 하지만 시간이 지나면서 옅어지면서 현재 서울을 살아가고 있는 많은 사람들이 표준어를 쓰게된 거죠. 당연하게도 공적인, 격식을 어느정도 갖춰야 하는 자리에서는 전 국민이 모두 알아들을 수 있는 표준어를 사용하는게 맞습니다~