Muito show!! Muito obrigada! Melhor curso de japonês, nem encontrei igual desde inglês. (ou seja inglês - japonês) Ainda bem que falo português também rs. Parabéns Luiz, valeu mesmo.
Acredito que uma das coisas que mais facilitam na aprendizado, de qualquer língua, sejam os verbos e suas conjugações. Gostaria que tivessem mais videos e/ou apostilas com os verbos e suas conjugações. Infinitivo, gerundio, particípio, passado, presente, futuro e, como ocorre no japonês, a possibilidade da ação ser executada. Parabéns pela aula, curto muito os vídeos. Uma dúvida... o 出る pode ser interpretado como encontro tipo: "sair com alguém?" Minha dúvida é por conta do mangá/anime Dungeon Ni Deai. vlw!
Estamos mesmo trabalhando em uma atualização, mas não é voltada para a adição de muitos conteúdos novos, mas sim para melhorar a explicação dos atuais :)
sensei não sei se é pedir muito mas seria legal se vc fizesse tipo uma série de video de texto com audio de vez em quando. assim da uma boa ajudada e motiva. Não sei se é isso que vc faz no seu curso fechado mas se puder fazer só alguns seria legal
Rosanna Maria Araújo Andrade Silva ah desculpa é que eu pensei que vc tava meio que falando "nossa, por favor" tipo que saco. desculpa pelo que eu falei
Estudo inglês por esse método sim! É ótimo! Seria sensacional ter um ou outro material assim de vez em quando em japonês também. Você já "zerou" o Desvendando a Língua Japonesa?
O です é usado para se fazer afirmações de uma forma mais polida Exemplos: 狐です。 É uma raposa 大人です。 É um adulto. O ます é uma flexão verbal para dar mais polidez ao discurso. Exemplos: ワインを飲みます。 Bebo vinho Verbo na forma de dicionario: 飲む
@@thaynaraneris Não é exatamente isso, mas a grosso modo podemos considerar o “desu” como o verbo “ser” formal. Rodrigo desu = Sou o rodrigo Inu desu = É um cachorro etc O “ser” no japonês tem padrões próprios e não segue as regras que se aplicam aos outros verbos. A forma Masu é a forma formal de qualquer outro verbo. Suru = Shimasu (fazer) Kaku = Kakimasu (escrever) etc.
LUIS, no caso do verbo 着る(vestir) e 切る(cortar) se a pronúncia é igual? como que eu vou saber qual dos 2 foi falado nas conversação? pra ler fica fácil pois os kanji's são diferentes! mas na fala não tem como saber!
Pelo contexto, pela situação e pela coerência. Quando eu falo em japonês "Cortar a folha de papel em 3 partes", por questão de coerência não tem como ser "Vestir a folha de papel em 3 partes". Da mesma forma se eu falar "Vestir as roupas novas que comprei", por questão de coerência não tem como interpretar "Cortar as roupas novas que comprei". E mesmo que for, isso estará bem óbvio pelo contexto da situação. No português isso acontece também. Temos a palavra "banco", que significa tanto o objeto onde sentamos quanto a instituição financeira, entre muitas outras.
Isto é simples: 「ヶ」(pronunciado「か」), é um contador utilizado no sistema de contagem ichi-ni-san. Exemplos: 「三ヶ月(さんかげつ)」("três meses"),「三ヶ国(さんかこく)」("três países"). 「々」é o repetidor de kanji. Significa que o kanji que deveria ocupar o seu lugar é exatamente igual ao imediatamente anterior (muito útil quando se escreve à mão, economizam-se muitos traços). Exemplos: 「様々(さまざま)」("vários"),「色々(いろいろ)」(mesmo significado). Se são kanjis ou não, that's open to discussion. Estritamente falando, são formas simplificadas de kanjis: 「ヶ」 e 「々」são respectivamente a simplificação de 「箇」e「仝」(variante de 「同」).
Olá Kessio. O melhor lugar para encontrar esse tipo de informação é visitando os sites das universidades japonesas e entrando em contato com as mesmas para verificar sobre o processo de ingresso. Um caminho para começar essa busca é o site www.queroestudarnojapao.com.br
Achei o vídeo incoerente com a proposta de aprendizado de idiomas que o próprio Luís explica e defende nos outros vídeos. Este é um vídeo que ensina basicamente palavras soltas e exercício de gramática, sem contextualizar em frases. Imagino que foi a pedido de muitas pessoas, inclusive utilizar o alfabeto romano. Para quem já está familiarizado com o hiragana (que devia ser a primeira coisa), perde-se a chance de visualizar mais palavras em japonês (kanjis inclusos) e perder o vício do alfabeto romano. Entendo que deve ter havido alguma demanda para isso. Acho que há espaço para vídeos dessr formato. Mas gostaria de ver também mais vídeos de frases (já assisti as 34 aulas da série de frases) com tópicos de gramática mais para o intermediário, ou simplesmente exemplos novos, talvez até pequenos textos (um ou dois parágrafos?). Acredito que como eu devem haver outros estudantes, que sentem falta de um material de "transição" entre o básico (que conseguimos entender, até pq o livro Desvendando a Língua Japonesa é ótimo) e os conteúdos nativos (que entendo 10% com sorte).
Sim, de fato. Mas há uma explicação pra isso, segundo o professor há alguns assuntos que são independente de lógica, ou seja, não há um explicação. Portanto ele usa o método que os japoneses aplicam para aprender, que é o estudo passivo e o estudo prático.
Esse vídeo também é bom pra aumentar o vocabulário de verbos ou mesmo rever alguns, já que todos esses aí são frequentes
Ola boa tarde esse video e tudo de bom bjs
Legal!! Luiz faça um vídeo ensinando a passar os verbos para a forma Volutiva ou forma "OU"
Ideia anotada.
Uau ...esse canal, esse professor é foda, dá pra entender bem
muito bom, sempre gostei de Japonês e agora tenho a oportunidade de aprender muito obrigado professor um forte abraço
Vc podia fazer mais vídeos desse tipo! Muito bom!
Nada melhor que tomar café, comendo um bolo de chuva e de mente feita pra estudar japonês
Muito show!! Muito obrigada! Melhor curso de japonês, nem encontrei igual desde inglês. (ou seja inglês - japonês) Ainda bem que falo português também rs. Parabéns Luiz, valeu mesmo.
Acredito que uma das coisas que mais facilitam na aprendizado, de qualquer língua, sejam os verbos e suas conjugações. Gostaria que tivessem mais videos e/ou apostilas com os verbos e suas conjugações. Infinitivo, gerundio, particípio, passado, presente, futuro e, como ocorre no japonês, a possibilidade da ação ser executada. Parabéns pela aula, curto muito os vídeos. Uma dúvida... o 出る pode ser interpretado como encontro tipo: "sair com alguém?" Minha dúvida é por conta do mangá/anime Dungeon Ni Deai. vlw!
Eu ainda so tenho 2 meses de aprendizado mas to amando aprender👍👍😘mais uma inscrita
Já està fluente?
Maravilhoso como sempre sensei! Obrigada pelas aulas!
vou rever essa aula quando terminar de estudar as sentenças do meu livro
Otima aula Sensei!
Adorei
Mais um vídeo sensacional.
coloca mais videos tipo esse
Ameiii 😍😍
sensei tem como colocar letra de músicas katakana no site?
pois só tem em kanji e hiragana,ótimo video e parabéns!
Muito bom!
Assistido.
show!!!👏👏👏
Quando vc "atualizara" o livro?
Sem uma data específica ainda. Existe alguma parte do livro que você teve dificuldades de entender da maneira que está explicado atualmente?
Não o livro esta ótimo! é que já faz um tempo em que vi uma postagem em que estava adicionando conteúdo ao livro!
Estamos mesmo trabalhando em uma atualização, mas não é voltada para a adição de muitos conteúdos novos, mas sim para melhorar a explicação dos atuais :)
ESSE video eu gostei video tipo
Konnichiva Sensei. Existem outras formas de comjugar estes mesmos verbos e quais seriam? Arigatoou
Doumo Arigatou Sensei
sensei não sei se é pedir muito mas seria legal se vc fizesse tipo uma série de video de texto com audio de vez em quando. assim da uma boa ajudada e motiva.
Não sei se é isso que vc faz no seu curso fechado mas se puder fazer só alguns seria legal
Nossa, por favor.
Bruno Eduardo minha resposta ficou confusa. eu concordei com seu comentário e pedi por favor para o sensei implementar sua idéia.
Rosanna Maria Araújo Andrade Silva ah desculpa é que eu pensei que vc tava meio que falando "nossa, por favor" tipo que saco. desculpa pelo que eu falei
Rosanna Maria Araújo Andrade Silva não sei se vc estuda inglês, mas se estuda provalvelmente ja viu. é dali que tirei a ideia kkk
Estudo inglês por esse método sim! É ótimo! Seria sensacional ter um ou outro material assim de vez em quando em japonês também.
Você já "zerou" o Desvendando a Língua Japonesa?
fugi tanto das formas verbais mas agr ta na hora de encarar
Professor me tire uma duvida, o que significa a palavra ''Isse'' em japonês ?
sensei pode trazer trazer usando apenas a forma de DICIONÁRIO como já algumas?? sem passar pra forma てou ます? seria correto ou depende muito ???
Olá Marcos. Não entendi sua pergunta, poderia reestruturá-la?
Pelo que entendi, você pode falar na forma dicionário, mas ficará informal. O ideal é que você saiba transferir para o masu.
Olá, gostaria de saber a diferença entre DESU e MASU ? pelo que entendi tem a mesma função
Obg desde já
O です é usado para se fazer afirmações de uma forma mais polida
Exemplos:
狐です。
É uma raposa
大人です。
É um adulto.
O ます é uma flexão verbal para dar mais polidez ao discurso.
Exemplos:
ワインを飲みます。
Bebo vinho
Verbo na forma de dicionario: 飲む
@@viniciussalles1991
Ambos usados para formalizar
@@thaynaraneris Não é exatamente isso, mas a grosso modo podemos considerar o “desu” como o verbo “ser” formal.
Rodrigo desu = Sou o rodrigo
Inu desu = É um cachorro
etc
O “ser” no japonês tem padrões próprios e não segue as regras que se aplicam aos outros verbos.
A forma Masu é a forma formal de qualquer outro verbo.
Suru = Shimasu (fazer)
Kaku = Kakimasu (escrever)
etc.
LUIS, no caso do verbo 着る(vestir) e 切る(cortar) se a pronúncia é igual? como que eu vou saber qual dos 2 foi falado nas conversação? pra ler fica fácil pois os kanji's são diferentes! mas na fala não tem como saber!
Pelo contexto, pela situação e pela coerência. Quando eu falo em japonês "Cortar a folha de papel em 3 partes", por questão de coerência não tem como ser "Vestir a folha de papel em 3 partes". Da mesma forma se eu falar "Vestir as roupas novas que comprei", por questão de coerência não tem como interpretar "Cortar as roupas novas que comprei". E mesmo que for, isso estará bem óbvio pelo contexto da situação.
No português isso acontece também. Temos a palavra "banco", que significa tanto o objeto onde sentamos quanto a instituição financeira, entre muitas outras.
Alguém me explica o que são ヶ e 々? Eles são considerados 漢字? Porque são pequenos? Pra que servem?
Isto é simples: 「ヶ」(pronunciado「か」), é um contador utilizado no sistema de contagem ichi-ni-san. Exemplos: 「三ヶ月(さんかげつ)」("três meses"),「三ヶ国(さんかこく)」("três países"). 「々」é o repetidor de kanji. Significa que o kanji que deveria ocupar o seu lugar é exatamente igual ao imediatamente anterior (muito útil quando se escreve à mão, economizam-se muitos traços). Exemplos: 「様々(さまざま)」("vários"),「色々(いろいろ)」(mesmo significado). Se são kanjis ou não, that's open to discussion. Estritamente falando, são formas simplificadas de kanjis: 「ヶ」 e 「々」são respectivamente a simplificação de 「箇」e「仝」(variante de 「同」).
Hola, estou atualmente na Argentina estudando medicina é possível transferir minha faculdade pro Japão?
Olá Kessio. O melhor lugar para encontrar esse tipo de informação é visitando os sites das universidades japonesas e entrando em contato com as mesmas para verificar sobre o processo de ingresso. Um caminho para começar essa busca é o site www.queroestudarnojapao.com.br
Obrigada meu caro, se tiver interesse em coisas da Argentina pode me contatar 😁
@@kessiojhones1252você é o golpe baixo da Argentina kkk
verbo vir e vestir fica kimasu, mesma escrita e significados diferentes?
Sim :)
Muito bom amigo ,, qeria saber qando uza os verbos tipo : qando uzo o verbo aplico aru e o arimasu em qe situação, obrigado
Achei o vídeo incoerente com a proposta de aprendizado de idiomas que o próprio Luís explica e defende nos outros vídeos. Este é um vídeo que ensina basicamente palavras soltas e exercício de gramática, sem contextualizar em frases. Imagino que foi a pedido de muitas pessoas, inclusive utilizar o alfabeto romano. Para quem já está familiarizado com o hiragana (que devia ser a primeira coisa), perde-se a chance de visualizar mais palavras em japonês (kanjis inclusos) e perder o vício do alfabeto romano.
Entendo que deve ter havido alguma demanda para isso. Acho que há espaço para vídeos dessr formato. Mas gostaria de ver também mais vídeos de frases (já assisti as 34 aulas da série de frases) com tópicos de gramática mais para o intermediário, ou simplesmente exemplos novos, talvez até pequenos textos (um ou dois parágrafos?).
Acredito que como eu devem haver outros estudantes, que sentem falta de um material de "transição" entre o básico (que conseguimos entender, até pq o livro Desvendando a Língua Japonesa é ótimo) e os conteúdos nativos (que entendo 10% com sorte).
Sim, de fato. Mas há uma explicação pra isso, segundo o professor há alguns assuntos que são independente de lógica, ou seja, não há um explicação. Portanto ele usa o método que os japoneses aplicam para aprender, que é o estudo passivo e o estudo prático.
like
Aí nossa tô perdendo um monte d vídeo porq não tô tendo tempo e na mi há casa não tem interne