Bregenzerwälder Dialekt Test - mit Deutschen und Schweizer
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 16 ก.ย. 2024
- Tief im Bregenzerwald, in einem der schönsten Dörfer Vorarlbergs, in Sibratsgfäll, teste ich Bregenzerwälder Dialektwörter. Schreib mir doch in die Kommentare was dein Lieblings-Dialektwort ist?
I bin do in Sibratsgfäll, do gibts a Kircha und 2 Hüser! des isch net as Ende des BgW des ischas Ende der Wealt!
😅😂😂
... abr a schees end vo dr welt😊
Haha die Schweizerin 😍😂 an güggelar 🐔
Giggolar, Huogon odr Huagong, grüßele = würd ich mit "sehr" übersetzen / Wäldar ka nüd jedar sin :)
An stuagartr z nehma isch au a bissla unfair haha:) hoi gau hättescht vielleicht mit a pause dazwischa sage miasse 😅 damit mr des ohne Satz rafft 😅
i kumm us koblach
I o
A gigara is a Ross (Pferd) im schönen Niederösterreich 😂
Also i würd sega, an Hahn isch bei üs an Güggalar und net an Giggalar oder sunsch epas. Aber des isch halt je noch Region unterschiedlich.
Ist eine Sau nicht immer weiblich?XD
Manfred Maximus ja eh 😅 gut aufgepasst Manfred 👌
Noi normal hoißt s Männliche Keiler ond s weibliche Bache 🙈
Der Eber ist stets mißgestimmt,
weil seine Kinder Ferkel sind.
Nicht nur die Frau, die Sau, alleine,
auch die Verwandten: alles Schweine.
nach Heinz Erhardt
Ab altach redans eh nurme hochdütsch
Ba üs host as hua go
Bei onns in Ludwigsburg sechd mr "Giggerle" odr "hoim ganga"...weidr siidlich "hoim go" odr "hoim gau" faschd s gleiche
In Appenzell sagen wir der Biene nicht Imma sondern Iiime. Und dem Güggel sagen wir genau gleich wie ihr, Güggelä
Das Video ist ein Schwachsinn. Als Dialektsprecher einer anderen Mundart versteht man viele Wörter in einem Zusammenhang, der hier völlig fehlt.
hat der einen Sprachfehler?
😅wen meinst du?
Ja leider