Habanera - L'amour est un oiseau rebelle - Accompaniment - Bizet

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 14 เม.ย. 2021
  • Habanera piano accompaniment - Sing with me
    Bizet - Carmen - L'amour est un oiseau rebelle
    Study along with a professional collaborative pianist.
    Please subscribe and contact us.
    All rights reserved. Unauthorized reproduction is a violation of applicable laws.
    ----------------------
    E-mail: singwithme.info@gmail.com
    Facebook: / singwithme.piano.accom...
    TH-cam Channel: / singwithme_accompaniments
    #habanera #lamourestunoiseaurebelle #carmen #accompaniment #karaoke
  • เพลง

ความคิดเห็น • 4

  • @ernstviolinpiano
    @ernstviolinpiano หลายเดือนก่อน

    thank you!

  • @AA-hu8zw
    @AA-hu8zw 5 หลายเดือนก่อน +1

    У любви, как у пташки, крылья,
    Её нельзя никак поймать.
    Тщетны были бы все усилья,
    Но крыльев ей нам не связать.
    Всё напрасно - мольбы и слёзы,
    И красноречье, и томный вид,
    Безответная на угрозы,
    Куда ей вздумалось - летит.
    Любовь! Любовь!
    Любовь! Любовь!
    Любовь дитя, дитя свободы,
    Законов всех она сильней.
    Меня не любишь, но люблю я,
    Так бойся же любви моей!
    Меня не любишь ты,
    Так что ж, зато тебя люблю!
    Тебя люблю я, берегись любви моей!
    Думал ты - пташка уж поймалась,
    Но взмах крыла - и в облака
    От тебя она вновь умчалась,
    Не ждёшь её - но здесь она!
    Близ тебя вот она порхает,
    Волнуя пламенную кровь,
    Поспеши к ней - она взлетает,
    Гони её - она тут вновь!
    Любовь! Любовь!
    Любовь! Любовь!
    Любовь дитя, дитя свободы,
    Законов всех она сильней.
    Меня не любишь, но люблю я,
    Так берегись любви моей!
    Меня не любишь ты,
    Так что ж, зато тебя люблю!
    Тебя люблю я, берегись любви моей!

  • @alessiacarrubba1481
    @alessiacarrubba1481 9 วันที่ผ่านมา

    L'amour est un oiseau rebelle
    Que nul ne peut apprivoiser
    Et c'est bien en vain qu'on l'appelle
    S'il lui convient de refuser
    Rien n'y fait, menace ou prière
    L'un parle bien, l'autre se tait
    Et c'est l'autre que je préfère
    Il n'a rien dit mais il me plaît
    L'amour, l'amour, l'amour, l'amour
    L'amour est enfant de Bohême
    Il n'a jamais, jamais connu de loi
    Si tu ne m'aimes pas, je t'aime
    Si je t'aime, prends garde à toi (prends garde à toi)
    Si tu ne m'aimes pas
    Si tu ne m'aimes pas, je t'aime (prends garde à toi)
    Mais, si je t'aime
    Si je t'aime, prends garde à toi
    L'amour est un oiseau rebelle
    Que nul ne peut apprivoiser
    Et c'est bien en vain qu'on l'appelle
    S'il lui convient de refuser
    Rien n'y fait, menace ou prière
    L'un parle bien, l'autre se tait
    Et c'est l'autre que je préfère
    Il n'a rien dit mais il me plaît
    L'amour, l'amour, l'amour, l'amour
    L'amour est enfant de Bohême
    Il n'a jamais, jamais connu de loi
    Si tu ne m'aimes pas, je t'aime
    Si je t'aime, prends garde à toi (prends garde à toi)
    Si tu ne m'aimes pas
    Si tu ne m'aimes pas, je t'aime (prends garde à toi)
    Mais, si je t'aime
    Si je t'aime, prends garde à toi

  • @adeleynegarcia7723
    @adeleynegarcia7723 ปีที่แล้ว

    Gorrión rebelde es el amor que nadie puede aprisionar
    Es en vano que tú lo llames, si él no quiere contestar
    Nada sirve, amenaza o ruego, uno habla bien, el otro no; y es al otro a quien yo prefiero, aún sin palabras me enamoró ¡Amor! ¡El Amor! ¡Amor! ¡Amor!...
    Es el amor un gitanillo, ninguna ley lo puede retener Si no me amas, yo te amo, más si, te amo haz de temer
    Si no me amas, si no me amas, ¡yo te amo!, más si te amo ¡Si te amo! ¡Haz de temer!
    El gorrión que creías preso batió sus alas y voló
    El amor huye si lo buscas, si no lo esperas a ti vendrá Vuela, vuela a tu alrededor, ninguna ley le puede retener
    Es en vano, que tú lo llames, y si lo evitas, te atrapará. ¡Amor! ¡El amor! ¡Amor! ¡Amor!
    Es el amor un gitanillo, ninguna ley lo puede retener Si no me amas, yo te amo, más si, te amo haz de temer
    Si no me amas, si no me amas, ¡yo te amo!, más si te amo ¡Si te amo! ¡Haz de temer!