Revitalização de línguas indígenas - A identidade de um povo
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 4 ก.ย. 2019
- O Brasil é um país multilíngue que nos dias atuais possui mais de 150 línguas nativas, as quais muitas sobrevivem com um número inferior a dez falantes, portanto sob o risco eminente de desaparecimento. Estima-se que mais de mil línguas foram extintas desde a chegada dos colonizadores.
A formulação de uma política linguística é imprescindível para a preservação das línguas originárias no Brasil, nessa linha, o grupo de pesquisa liderado pelo linguista e indigenista Wilmar Rocha D’Angelis, professor do Instituto de Estudos da Linguagem (IEL) da Unicamp, atua com as comunidades Indígenas no processo de revitalização e documentação das línguas indígenas no Estado de São Paulo.
Esse trabalho vem sendo realizado desde de 2013, e conta com parceiros como, o grupo de pesquisa Indiomas, a ONG Kamuri e com a Funai da região e seus resultados podem ser observados em algumas comunidades indígenas, tais como a revitalização da Língua Nhandewa Guarani ou Tupi-guarani, o Kaingang Paulista que é um dileto em vias de extinção, o Krenak em SP, desmembrado de Minas Gerais e os Terenas, outra comunidade desmembrada do Mato Grasso.
Esse trabalho de revitalização dos quatro dialetos indígenas é feito por meio de oficinas nas aldeias e também por levantamento linguístico. Desse modo foram produzidas uma série de publicações com as comunidades envolvidas, são materiais impressos como gramática pedagógica, livro de textos, vocabulário e um dicionário.
Saibam mais em:
www.proec.unicamp.br/extensao48
Siga-nos no Facebook:
/ extensaounicamp
E no Instagram:
/ extensao48_unicamp
/ proec_unicamp
Diretoria de Comunicação - DCom - ProEC
Trabalho maravilhoso, riqueza cultural. A música do final deixou todos os meus cabelos em pé, parabéns!
Isso é muito importante para todo povo indígena eu sou kariri xocó e estou nesse trabalho de revitalização da língua kariri xocó Dzubukuá kipeá do tronco macro-jé
Mas existem falantes da língua ainda vivos?
Belo trabalho! Devemos valorizar muito as nossas raízes. Desejo que este trabalho frutifique por várias gerações.
Obrigada pelo comentário. Por favor , se possivel, compartilhe.
Que Maravilha!! 👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽
Esse video precisa de mais views .
Boa tarde, obrigada pelo comentário. Se for possível, compartilhe!
Lindo demais!
Isso mesmo pessoal não desista precisamos aprender o que é nosso.
Parabéns aos envolvidos
Atrasado aqui nos comentários, mas quero saudar a estes profissionais pelo trabalho maravilhoso...
O problema é que quando chega alguém interessado em aprender uma língua indígena, os nativos não ajudam muito. Outra vez um Fulni-ô me disse que era impossível eu aprender porque era muito difícil. Achei meio arrogante. kkkk
Ótima produção!!
Que projeto shoowww
Conheça a Revista Njinga & Sepé: www.revistas.unilab.edu.br/index.php/njingaesape Nesta Revista você pode publicar diversos textos na sua língua indígena: poesias, histórias, contar atividades culturais, receitas de culinária, práticas culturais do seu povo entre outros. Os textos escritos em qualquer língua indígena brasileira terão prioridade. A revista visa promover as línguas não oficiais. Chegou a sua vez. Escreva na sua língua e publique conosco. Não existe nenhuma outra revista que aceita ou tolera as línguas indígenas brasileiras. Esta Revista é sua. Cadastre-se na Revista. Qualquer dúvida escreva para o email que está na revista.
Nosso povo indigena foi assassinado de tantas formas, muito triste.
Nãndeva guarani kkk, não existe isso, somente guarani