[노래추천] 『 本当だよ(진짜야) 』feat.花本朔(하나모토 사쿠) - ナツノセ(나츠노세) (일어/발음/한국어) lyrics | MINYI music

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 29 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 4

  • @minyimusic
    @minyimusic  6 หลายเดือนก่อน +3

    #本当だよ #ナツノセ #花本朔
    노래 제목 :『 本当だよ(진짜야) 』feat.花本朔(하나모토 사쿠) - ナツノセ(나츠노세)
    원본 MV 및 음원 감상은 공식 채널에서 확인해 보세요!
    MV 출처 : th-cam.com/video/KmRzMJ2BEuY/w-d-xo.htmlsi=qIgcHqkAzdmd5Yqc
    음원 출처 : th-cam.com/video/Zrai3sokLRY/w-d-xo.htmlsi=db3MFX8vgBKDN7Wy
    발매 / 업로드 : 2024. 06. 27. / 2024. 06. 29
    -------------------------------------------------------------------
    ※노래 추천도 상시 받고 있으니 댓글로 편하게 알려주시면
    영상으로 제작해보겠습니다. 노래 장르는 자유입니다.
    (신청 양식: 가수 - 노래 제목 / 음원 or MV 유튜브 링크 올려주세요.)
    - 노래 가사 🔻 -
    (일어/발음/한국어) lyrics
    ただ本当の本当の本当だよ
    타다 혼토오노 혼토오노 혼토오다요
    그저 진짜, 진짜, 진짜야
    嘘に聞こえるのかもしれないけど
    우소니 키코에루노카모 시레나이케도
    거짓말로 들릴지도 모르겠지만
    ただ本当の本当の本当だよ?
    타다 혼토오노 혼토오노 혼토오다요
    그저 진짜, 진짜, 진짜야?
    君がいてくれるならそれでいいの
    키미가 이테쿠레루나라 소레데 이이노
    네가 있어 준다면 그것으로 충분해
    君だけが正しいんだ間違いないんだから
    키미다케가 타다시인다 마치가이 나인다카라
    너만이 옳은 것이 틀림없으니까
    なんにも信じられないや
    난니모 신지라레나이야
    아무것도 믿을 수 없는걸
    誰か助けてくれないか
    다레카 타스케테쿠레나이카
    누가 도와 주지 않겠어
    嘘の言葉ばっか
    우소노 코토바밧카
    거짓말뿐
    情報ばっか
    조오호오밧카
    정보뿐
    優しさばっかなんだ
    야사시사밧카난다
    상냥함뿐이야
    嘘のブランドばっか
    우소노 부란도밧카
    거짓말 브랜드만
    常識ばっか
    조오시키밧카
    상식뿐
    見栄ばかりなんだ
    미에바카리난다
    허울뿐이야
    毒されてった肯定感も
    도쿠사레텟타 코오테에칸모
    독이 되었던 긍정감도
    胸が痛いSNSだって
    무네가 이타이 SNS닷테
    가슴이 아픈 SNS라고
    どうもわかんないよ 無力すぎて笑ってしまうよ
    도오모 와칸나이요 무료쿠스기테 와랏테시마우요
    도무지 모르겠어 너무 무력해서 웃어버릴꺼야
    「モテそう」「真面目で優しいよね」中身などないお世辞なのかな
    모테소오 마지메데 야사시이요네 나카미나도 나이 오세지나노카나
    "인기 많을 것 같아" "성실하고 상냥하지" 알맹이 따위는 없는 빈말인가
    今も身体もこの歌も私の心も嘘なのかな
    이마모 신타이모 코노 우타모 와타시노 코코로모 우소나노카나
    지금도 몸도 이 노래도 내 마음도 거짓말일까
    ただ本当の本当の本当だよ
    타다 혼토오노 혼토오노 혼토오다요
    그저 진짜, 진짜, 진짜야
    嘘に聞こえるのかもしれないけど
    우소니 키코에루노카모 시레나이케도
    거짓말로 들릴지도 모르겠지만
    ただ本当の本当の本当だよ?
    타다 혼토오노 혼토오노 혼토오다요
    그저 진짜, 진짜, 진짜야?
    君がいてくれるならそれでいいの
    키미가 이테쿠레루나라 소레데 이이노
    네가 있어 준다면 그것으로 충분해
    君だけが正しいんだ間違いないんだから
    키미다케가 타다시인다 마치가이 나인다카라
    너만이 옳은 것이 틀림없으니까
    上位互換が 出回りすぎて
    조오이고칸가 데마와리스기테
    상위 호환이 너무 많이 나와
    癖で比較しちゃって 心が傷ついてしまうんだ
    쿠세데 히카쿠시찻테 코코로가 키즈츠이테시마운다
    버릇으로 비교해버려서 마음의 상처를 받아버려
    私自身が大好きだって
    와타쿠시지신가 다이스키닷테
    나 자신이 너무 좋다고
    心から笑える日は一体いつ来るのでしょうか?
    코코로카라 와라에루 히와 잇타이 이츠쿠루노데쇼오카
    진심으로 웃을 수 있는 날은 도대체 언제 오는 걸까?
    好きな本を読んで
    스키나 혼오 욘데
    좋아하는 책을 읽고
    夏の匂いで
    나츠노 니오이데
    여름 냄새로
    笑みが溢れちゃって
    에미가 아후레찻테
    웃음이 넘쳐흐르고
    ずっとギターを弾いて
    즛토 기타아오 히이테
    계속 기타를 치고
    涙流して
    나미다 나가시테
    눈물을 흘리고
    また楽になって
    마타 라쿠니 낫테
    또 편해지고
    君が好きになった音楽も
    키미가 스키니 낫타 온가쿠모
    네가 좋아하게 된 음악도
    心地よい昼の青空だって
    코코치요이 히루노 아오조라닷테
    기분좋은 낮의 푸른 하늘도

    本物だったんだ
    혼모노닷탄다
    진짜였구나
    自慢をしてしまいたくなったんだ
    지만오 시테시마이타쿠 낫탄다
    자랑을 해버리고 싶어졌어
    「まだ大丈夫だよ」なんて
    마다 다이조오부다요 난테
    "아직 괜찮아"라니
    心の傷を隠しちゃうんだ
    코코로노 키즈오 카쿠시차운다
    마음의 상처를 숨겨버리는 거야
    僕も君とおんなじだよ
    보쿠모 키미토 온나지다요
    나도 너와 같은 사람이야
    疲れたのなら少し休もう
    츠카레타노나라 스코시 야스모오
    피곤하면 좀만 쉬어가자
    ただ本当の本当の本当だよ
    타다 혼토오노 혼토오노 혼토오다요
    그저 진짜, 진짜, 진짜야
    嘘に聞こえるのかもしれないけど
    우소니 키코에루노카모 시레나이케도
    거짓말로 들릴지도 모르겠지만
    ただ本当の本当の本当だよ?
    타다 혼토오노 혼토오노 혼토오다요
    그저 진짜, 진짜, 진짜야?
    君がいてくれるならそれでいいの
    키미가 이테쿠레루나라 소레데 이이노
    네가 있어 준다면 그것으로 충분해
    ただ本当の本当の本当だよ
    타다 혼토오노 혼토오노 혼토오다요
    그저 진짜, 진짜, 진짜야
    嘘に聞こえるのかもしれないけど
    우소니 키코에루노카모 시레나이케도
    거짓말로 들릴지도 모르겠지만
    ただ本当の本当の本当だよ?
    타다 혼토오노 혼토오노 혼토오다요
    그저 진짜, 진짜, 진짜야?
    君がいてくれるならそれでいいの
    키미가 이테쿠레루나라 소레데 이이노
    네가 있어 준다면 그것으로 충분해
    君だけが正しいんだ間違いない
    키미다케가 타다시인다 마치가이나이
    너만이 옳은 것이 틀림없어
    君がいない世界は耐えられない
    키미가 이나이 세카이와 타에라레나이
    네가 없는 세상은 견딜 수 없어
    君を泣かす全てと離れようよ
    키미오 나카스 스베테토 하나레요오요
    너를 울리는 모든 것과 멀어지자
    君と見る夏空はただただ綺麗なんだ
    키미토 미루 나츠조라와 타다타다 키레에난다
    너와 보는 여름 하늘은 그저 아름다울 뿐이야

    • @TOR_32
      @TOR_32 6 หลายเดือนก่อน +1

      처음 듣는 노래인데 진짜 좋아용 꾸준히 보는데 이번에 댓글 첨 답니당

  • @Ksungjoon
    @Ksungjoon 5 หลายเดือนก่อน +1

    듣기 좋은 노래 감사

  • @웅웅-q8k
    @웅웅-q8k 6 หลายเดือนก่อน +1

    개좋네