I’ve made it a tradition of mine to listen to Winterreise on a cold, snowy, windy, and dark January day every year. Today was the day. There is no music that pierces the soul quite like Schubert, and you can’t get much better than Dietrich Fischer-Dieskau and Alfred Brendel interpreting this remarkable music.
My grandmother, who was not German, said that she never thought German could be a beautiful language, until she heard Schubert's songs. Then she understood.
In ihrer Zeit waren diese beiden Herren wohl DAS kongeniale Duo für den Schubertgesang. Sie stellten sich ganz in den Dienst der Schubertschen Kunst. Dieses Juwel wird noch lange glänzen. Christoph Kirschhöfer aus Aachen
All one need do in life is to listen to how Brendel plays that first song - Gute Nacht - and one's life will be truly well led. The greatest Beethoven and Schubert pianist ever...by a wide margin.
Ich muß mir diese Aufnahme immer wieder anhören. Herr Fischer Dieskaus Version der Winterreise ist einfach unübertroffen. Vielen Dank für dieses wunderschöne Video🙋👑💕
Fantastisch! Brendel und Dieskau, unübertrefflich! Brendel spielt Schubert praktisch que Schubert es selbst gespielt hätte, da bin ich mir sicher. Ohne Faxen, direkt und durchdrungen. Fischer Dieskau ist über jeden Zweifel erhaben, technisch sublime Stimme und von einer Sanftheit, die Ihresgleichen sucht. Man höre sich die heutigen jungen Sänger an, zum Davonlaufen
Ja die Interpretation ist fantastisch und dass auch der Film dabei ist freut mich. Aber der Schurke der den Hall und andere Manipulationen am Ton vorgenommen hat gehört ins Fegefeuer.
My late father went to same class in primary school as Alfred Brendl, in Zagreb, Croatia in late 1930s. 1931 Jahrgang, amazing generation, dramatic childhood.
Der stürmische Morgen Wilhelm Müller Wie hat der Sturm zerrissen Des Himmels graues Kleid! Die Wolkenfetzen flattern Umher in mattem Streit. Und rote Feuerflammen Ziehn zwischen ihnen hin. Das nenn’ ich einen Morgen So recht nach meinem Sinn! Mein Herz sieht an dem Himmel Gemalt sein eignes Bild - Es ist nichts als der Winter, Der Winter kalt und wild
Absolut zeitlos. Schuberts Winterreise ohnehin, aber auch Fischer-Dieskaus Interpretation. Das letzte der Lieder, der Leiermann, hinterlässt mich in seiner Radikalität und magischen Ausdrucksstärke jedes Mal wieder komplett sprachlos!
Gänsehaut! Immer wieder ein ohrgenuss🥰 Der Leiermann! Ich bin süchtig nach diesem Lied seit der Kindheit ❤ Danke fürs hochladen😢❤einfach wundervoll es wieder zu hören🌹
DFD - unforgettable voice and achingly beautiful "Winterreise." I don't know German but it doesn't need translation. I can recall myself wandering alone in a snow-covered hills without knowing why I was wandering. I know the feeling. I will google later if I have an itch to know what is being sung, which is just minor detail.
Irrlicht Wilhelm Müller In die tiefsten Felsengründe Lockte mich ein Irrlicht hin: Wie ich einen Ausgang finde Liegt nicht schwer mir in dem Sinn. Bin gewohnt das Irregehen, ’S führt ja jeder Weg zum Ziel: Unsre Freuden, unsre Leiden, Alles eines Irrlichts Spiel! Durch des Bergstroms trockne Rinnen Wind’ ich ruhig mich hinab - Jeder Strom wird’s Meer gewinnen, Jedes Leiden auch sein Grab
Veramente un’interpretazione storica, un monumento di perfezione , sia per il pianoforte che per il canto. L’intensità, le sfumature, il tono malinconico o tragico del timbro stesso di Fischer-Dieskau ne fanno davvero un parametro di lettura schubertiana. Forse insorpassato.
Gefrorne Tränen Wilhelm Müller Gefrorne Tropfen fallen Von meinen Wangen ab: Ob es mir denn entgangen, Dass ich geweinet hab’? Ei Tränen, meine Tränen, Und seid ihr gar so lau, Dass ihr erstarrt zu Eise, Wie kühler Morgentau? Und dringt doch aus der Quelle Der Brust so glühend heiss, Als wolltet ihr zerschmelzen Des ganzen Winters Eis
Letzte Hoffnung Wilhelm Müller Hie und da ist an den Bäumen Manches bunte Blatt zu sehn, Und ich bleibe vor den Bäumen Oftmals in Gedanken stehn. Schaue nach dem einen Blatte, Hänge meine Hoffnung dran; Spielt der Wind mit meinem Blatte, Zittr’ ich, was ich zittern kann. Ach, und fällt das Blatt zu Boden, Fällt mit ihm die Hoffnung ab, Fall’ ich selber mit zu Boden, Wein’ auf meiner Hoffnung Grab
Täuschung Wilhelm Müller Ein Licht tanzt freundlich vor mir her; Ich folg’ ihm nach die Kreuz und Quer; Ich folg’ ihm gern und seh’s ihm an, Dass es verlockt den Wandersmann. Ach, wer wie ich so elend ist, Gibt gern sich hin der bunten List, Die hinter Eis und Nacht und Graus Ihm weist ein helles, warmes Haus, Und eine liebe Seele drin - Nur Täuschung ist für mich Gewinn
The ‘Hurdy Gurdy man’ at the end is devastating just soo so poignant .. his penetrating stare - Dietrich’s brother perished in ww2, starved by the Nazis, he had learning difficulties. Beautiful man beautiful singer ..
I have a copy on cd of this recording labeled by Deutsche Grammophon here. It's amazing to enjoy the purity of the studio atmosphere there in contrast to this live recording of the session.
Die Nebensonnen Wilhelm Müller Drei Sonnen sah ich am Himmel steh'n, Hab’ lang’ und fest sie angeseh'n; Und sie auch standen da so stier, Als wollten sie nicht weg von mir. Ach, meine Sonnen seid ihr nicht! Schaut Andern doch in’s Angesicht! Ja, neulich hatt’ ich auch wohl drei: Nun sind hinab die besten zwei. Ging’ nur die dritt’ erst hinterdrein! Im Dunkeln wird mir wohler sein.
Einsamkeit Wilhelm Müller Wie eine trübe Wolke Durch heitre Lüfte geht, Wenn in der Tanne Wipfel Ein mattes Lüftchen weht: So zieh’ ich meine Strasse Dahin mit trägem Fuss, Durch helles, frohes Leben, Einsam und ohne Gruss. Ach, dass die Luft so ruhig! Ach, dass die Welt so licht! Als noch die Stürme tobten, War ich so elend nicht.
Die Krähe Wilhelm Müller Eine Krähe war mit mir Aus der Stadt gezogen, Ist bis heute für und für Um mein Haupt geflogen. Krähe, wunderliches Tier, Willst mich nicht verlassen? Meinst wohl bald als Beute hier Meinen Leib zu fassen? Nun, es wird nicht weit mehr gehen An dem Wanderstabe. Krähe, lass mich endlich sehn Treue bis zum Grabe
Die Post Wilhelm Müller Von der Strasse her ein Posthorn klingt. Was hat es, dass es so hoch aufspringt, Mein Herz? Die Post bringt keinen Brief für dich. Was drängst du denn so wunderlich, Mein Herz? Nun ja, die Post kommt aus der Stadt, Wo ich ein liebes Liebchen hatt’, Mein Herz! Willst wohl einmal hinübersehn, Und fragen, wie es dort mag geh'n, Mein Herz
I first played this in my teens with my father at a slower tempo. Maybe if I was a better piano player he would have sung it at a faster tempo. However now as a senior, if this is the tempo of walking on a winter's day, one must have better foot wear than I have as an elderly guy- which I always assumed was the metaphor. I'm now just trying not to fall and break a hip. So on this note, with today's aging population, perhaps we should call the work- Autumn's Journey. .
Ich bin ein Liebhaber von Schuberts Liedern, habe diese Winterreise aber schon in anderen Tönen gehört. Warum? Gibt es Möglichkeiten, sich an verschiedene Sänger und unterschiedliche Stimmbereiche anzupassen?
Eine Krähe war mit mir Aus der Stadt gezogen, Ist bis heute für und für Um mein Haupt geflogen. Krähe, wunderliches Tier, Willst mich nicht verlassen? Meinst wohl bald als Beute hier Meinen Leib zu fassen? Nun, es wird nicht weit mehr gehen An dem Wanderstabe. Krähe, lass mich endlich sehn Treue bis zum Grabe!
Fremd bin ich eingezogen, Fremd zieh’ ich wieder aus. Der Mai war mir gewogen Mit manchem Blumenstrauß. Das Mädchen sprach von Liebe, Die Mutter gar von Eh’, - Nun ist die Welt so trübe, Der Weg gehüllt in Schnee. Ich kann zu meiner Reisen Nicht wählen mit der Zeit, Muß selbst den Weg mir weisen In dieser Dunkelheit. Es zieht ein Mondenschatten Als mein Gefährte mit, Und auf den weißen Matten Such’ ich des Wildes Tritt. Was soll ich länger weilen, Daß man mich trieb hinaus? Laß irre Hunde heulen Vor ihres Herren Haus; Die Liebe liebt das Wandern - Gott hat sie so gemacht - Von einem zu dem andern. Fein Liebchen, gute Nacht! Will dich im Traum nicht stören, Wär schad’ um deine Ruh’, Sollst meinen Tritt nicht hören - Sacht, sacht die Türe zu! Ich schreibe nur im Gehen An’s Tor noch gute Nacht, Damit du mögest sehen, An dich hab’ ich gedacht.
Der Wind spielt mit der Wetterfahne auf meines schönen Liebchens Haus. Da dacht ich schon in meinem Wahne, sie pfiff den armen Flüchtling aus. Er hätt’ es ehr bemerken sollen, des Hauses aufgestecktes Schild, so hätt’ er nimmer suchen wollen im Haus ein treues Frauenbild. Der Wind spielt drinnen mit den Herzen wie auf dem Dach, nur nicht so laut. Was fragen sie nach meinen Schmerzen? Ihr Kind ist eine reiche Braut.
Gefror’ne Tränen fallen von meinen Wangen ab: Ob es mir denn entgangen, daß ich geweinet hab’? Ei Tränen, meine Tränen, und seid ihr gar so lau, daß ihr erstarrt zu Eise wie kühler Morgentau? Und dringt doch aus der Quelle der Brust so glühend heiß, als wolltet ihr zerschmelzen des ganzen Winters Eis!
Ich such’ im Schnee vergebens nach ihrer Tritte Spur, wo sie an meinem Arme durchstrich die grüne Flur. Ich will den Boden küssen, durchdringen Eis und Schnee mit meinen heißen Tränen, bis ich die Erde seh’. Wo find’ ich eine Blüte, wo find’ ich grünes Gras? Die Blumen sind erstorben der Rasen sieht so blaß. Soll denn kein Angedenken ich nehmen mit von hier? Wenn meine Schmerzen schweigen, wer sagt mir dann von ihr? Mein Herz ist wie erfroren, kalt starrt ihr Bild darin: Schmilzt je das Herz mir wieder fließt auch das Bild dahin.
Brunnen vor dem Tore, da steht ein Lindenbaum: Ich träumt in seinem Schatten so manchen süßen Traum. Ich schnitt in seine Rinde so manches liebe Wort; es zog in Freud’ und Leide zu ihm mich immer fort. Ich mußt’ auch heute wandern vorbei in tiefer Nacht, da hab’ ich noch im Dunkel die Augen zugemacht. Und seine Zweige rauschten, als riefen sie mir zu: Komm her zu mir, Geselle, hier find’st du deine Ruh’! Die kalten Winde bliesen mir grad ins Angesicht; der Hut flog mir vom Kopfe, ich wendete mich nicht. Nun bin ich manche Stunde entfernt von jenem Ort, und immer hör’ ich’s rauschen: Du fändest Ruhe dort!
Yes you could Look at Gurre Lieder bei Schönberg there are also More Schubert Songs(die schöne Müllerin,Grätchen am spinnrade,Serenade,an die Musik,erlkönig etc.) The Genre is called kunstlied =artsong
That voice-one can scarce believe one such existed! On a lighter note: Ein deutsch(sprachig)er Komponist, ein deutscher Sänger, ein deutsch(sprachig)er Klavierspieler, ein deutscher Klavier. Herrlich! Was nicht deutsch ist, ist nicht wahr!
Viatge d'hivern. El prototípic marginat romàntic camina per un camí desolat amb el cor trencat. Val a dir, aquest no és pas el marginat del realisme, sino una mena de personatge encara poc mundà, més aviat heroi incomprès davant d'un món injust i disfuncional.
I’ve made it a tradition of mine to listen to Winterreise on a cold, snowy, windy, and dark January day every year. Today was the day. There is no music that pierces the soul quite like Schubert, and you can’t get much better than Dietrich Fischer-Dieskau and Alfred Brendel interpreting this remarkable music.
And today, Schubert's birthday. 🥰
Peter Schreier and Svyatoslav Richter are great too!
Op
CD, q
Agreed.
À
This was objectively the first emo album
Lol
Kindertotenlieder...
@@Tautusian Kindertotenlieder was published like +-70 years later...
My grandmother, who was not German, said that she never thought German could be a beautiful language, until she heard Schubert's songs. Then she understood.
The greatest interpreter of the greatest songwriter of all time. Breathtaking art.
In ihrer Zeit waren diese beiden Herren wohl DAS kongeniale Duo für den Schubertgesang. Sie stellten sich ganz in den Dienst der Schubertschen Kunst. Dieses Juwel wird noch lange glänzen.
Christoph Kirschhöfer aus Aachen
All one need do in life is to listen to how Brendel plays that first song - Gute Nacht - and one's life will be truly well led. The greatest Beethoven and Schubert pianist ever...by a wide margin.
Perfekt. So hätte das sicher Schubert auch gefallen 👏👏👍👍
Ich muß mir diese Aufnahme immer wieder anhören. Herr Fischer Dieskaus Version der Winterreise ist einfach unübertroffen. Vielen Dank für dieses wunderschöne Video🙋👑💕
Einfach faszinierend 🌻
This performance is insuperable. There is no word to express my admiration...
Absolutely
Perfection. I'm German. And I can understand everything. Not just the vocal salad a-e-i-u you can hear often of classic singers.
That's the difference between opera and lyrical singing like in romantic Lieder
@@dowal199 yes. if you do it right. But often it's a matter of bad technique or a bad teacher.
ich bin auch deutscher aber verstehe gar nichts
@@eingooglenutzer2531 die Wörter oder den Text?
@@florianeisele1025 den Text,deshalb habe ich ihn aus dem Internet holen müssen
Fantastisch! Brendel und Dieskau, unübertrefflich!
Brendel spielt Schubert praktisch que Schubert es selbst gespielt hätte, da bin ich mir sicher. Ohne Faxen, direkt und durchdrungen.
Fischer Dieskau ist über jeden Zweifel erhaben, technisch sublime Stimme und von einer Sanftheit, die Ihresgleichen sucht.
Man höre sich die heutigen jungen Sänger an, zum Davonlaufen
Ja die Interpretation ist fantastisch und dass auch der Film dabei ist freut mich.
Aber der Schurke der den Hall und andere Manipulationen am Ton vorgenommen hat gehört ins Fegefeuer.
Yes, my friend. Brendel is the king of Schubert!
We should be very grateful to be able to listen to this.
DFD owns this, there’s plenty of great interpreters but his is the best by far.
My late father went to same class in primary school as Alfred Brendl, in Zagreb, Croatia in late 1930s. 1931 Jahrgang, amazing generation, dramatic childhood.
interesting
Wow
Happy birthday, Dietrich Fischer-Dieskau. Thank you for all the music, thank you for all the inspiration. You are still missed.
Two masters, one glorious interpretation of Winterreise.
I came upon this work recently and it grabbed me and held me ever since. Classical singing, Schubert, German poetry and language ... All of it
Mum's favorite singer and piece of music. Just wonderful music
Your mum appears to be a person of great taste :-)
Der stürmische Morgen
Wilhelm Müller
Wie hat der Sturm zerrissen
Des Himmels graues Kleid!
Die Wolkenfetzen flattern
Umher in mattem Streit.
Und rote Feuerflammen
Ziehn zwischen ihnen hin.
Das nenn’ ich einen Morgen
So recht nach meinem Sinn!
Mein Herz sieht an dem Himmel
Gemalt sein eignes Bild -
Es ist nichts als der Winter,
Der Winter kalt und wild
Unglaublich schön!
Insanely gorgeous. The artistry, the perfection. Omg.
Exactly
Absolut zeitlos. Schuberts Winterreise ohnehin, aber auch Fischer-Dieskaus Interpretation. Das letzte der Lieder, der Leiermann, hinterlässt mich in seiner Radikalität und magischen Ausdrucksstärke jedes Mal wieder komplett sprachlos!
Masterpiece interpretation from Dieskay and Brendel..sublime
Gänsehaut! Immer wieder ein ohrgenuss🥰
Der Leiermann! Ich bin süchtig nach diesem Lied seit der Kindheit ❤
Danke fürs hochladen😢❤einfach wundervoll es wieder zu hören🌹
Der Leiermann ist auch einfach nur zu gut.
DFD - unforgettable voice and achingly beautiful "Winterreise." I don't know German but it doesn't need translation. I can recall myself wandering alone in a snow-covered hills without knowing why I was wandering. I know the feeling. I will google later if I have an itch to know what is being sung, which is just minor detail.
Definitely not a minor detail. They are poems, only sung. Music is definitely important, but lyrics is as important
And, did the text catch your feelings?
these are the songs of an aching heart. beautiful.
absolutely insane softness in his tone
Breathtaking. Out of this world. Art in its purest and most glorious form.
Irrlicht
Wilhelm Müller
In die tiefsten Felsengründe
Lockte mich ein Irrlicht hin:
Wie ich einen Ausgang finde
Liegt nicht schwer mir in dem Sinn.
Bin gewohnt das Irregehen,
’S führt ja jeder Weg zum Ziel:
Unsre Freuden, unsre Leiden,
Alles eines Irrlichts Spiel!
Durch des Bergstroms trockne Rinnen
Wind’ ich ruhig mich hinab -
Jeder Strom wird’s Meer gewinnen,
Jedes Leiden auch sein Grab
Veramente un’interpretazione storica, un monumento di perfezione , sia per il pianoforte che per il canto. L’intensità, le sfumature, il tono malinconico o tragico del timbro stesso di Fischer-Dieskau ne fanno davvero un parametro di lettura schubertiana. Forse insorpassato.
Non avrei potuto esprimere meglio il mio apprezzamento. Grazie davvero ;.)
❤😊😊😊
Gefrorne Tränen
Wilhelm Müller
Gefrorne Tropfen fallen
Von meinen Wangen ab:
Ob es mir denn entgangen,
Dass ich geweinet hab’?
Ei Tränen, meine Tränen,
Und seid ihr gar so lau,
Dass ihr erstarrt zu Eise,
Wie kühler Morgentau?
Und dringt doch aus der Quelle
Der Brust so glühend heiss,
Als wolltet ihr zerschmelzen
Des ganzen Winters Eis
Sublime, viel danke Dietrich.Ta voix m'accompagne..
Letzte Hoffnung
Wilhelm Müller
Hie und da ist an den Bäumen
Manches bunte Blatt zu sehn,
Und ich bleibe vor den Bäumen
Oftmals in Gedanken stehn.
Schaue nach dem einen Blatte,
Hänge meine Hoffnung dran;
Spielt der Wind mit meinem Blatte,
Zittr’ ich, was ich zittern kann.
Ach, und fällt das Blatt zu Boden,
Fällt mit ihm die Hoffnung ab,
Fall’ ich selber mit zu Boden,
Wein’ auf meiner Hoffnung Grab
Täuschung
Wilhelm Müller
Ein Licht tanzt freundlich vor mir her;
Ich folg’ ihm nach die Kreuz und Quer;
Ich folg’ ihm gern und seh’s ihm an,
Dass es verlockt den Wandersmann.
Ach, wer wie ich so elend ist,
Gibt gern sich hin der bunten List,
Die hinter Eis und Nacht und Graus
Ihm weist ein helles, warmes Haus,
Und eine liebe Seele drin -
Nur Täuschung ist für mich Gewinn
A wonderful duet for piano and voice. Two amazing artists.
The ‘Hurdy Gurdy man’ at the end is devastating just soo so poignant .. his penetrating stare - Dietrich’s brother perished in ww2, starved by the Nazis, he had learning difficulties. Beautiful man beautiful singer ..
At last....A jewell ...Thank you Mr. Zeong !!!
Wunderscön sehr toll
I have a copy on cd of this recording labeled by Deutsche Grammophon here. It's amazing to enjoy the purity of the studio atmosphere there in contrast to this live recording of the session.
Yeah, used to listen to the very same as a child. It's a truly brilliant record!
Llevo estas canciones siempre conmigo. 💙
The absolute beauty. Thank you so very, very much
Wunderbar!!!
A masterpiece of german vocals and lyrics!
Makes me cry again on this lonely christmas eve
I’m so sorry to read this… I wish for you a better Christmas Eve in 2024.
My thoughts as well as soon as I read this.@@sorinmedia1
I hope things improve for you.
Simply perfect
Die Nebensonnen
Wilhelm Müller
Drei Sonnen sah ich am Himmel steh'n,
Hab’ lang’ und fest sie angeseh'n;
Und sie auch standen da so stier,
Als wollten sie nicht weg von mir.
Ach, meine Sonnen seid ihr nicht!
Schaut Andern doch in’s Angesicht!
Ja, neulich hatt’ ich auch wohl drei:
Nun sind hinab die besten zwei.
Ging’ nur die dritt’ erst hinterdrein!
Im Dunkeln wird mir wohler sein.
Het hoogtepunt van de zangkunst. Veel dank voor het publiceren.
Einsamkeit
Wilhelm Müller
Wie eine trübe Wolke
Durch heitre Lüfte geht,
Wenn in der Tanne Wipfel
Ein mattes Lüftchen weht:
So zieh’ ich meine Strasse
Dahin mit trägem Fuss,
Durch helles, frohes Leben,
Einsam und ohne Gruss.
Ach, dass die Luft so ruhig!
Ach, dass die Welt so licht!
Als noch die Stürme tobten,
War ich so elend nicht.
Una grabación de. valor histórico
Die Krähe
Wilhelm Müller
Eine Krähe war mit mir
Aus der Stadt gezogen,
Ist bis heute für und für
Um mein Haupt geflogen.
Krähe, wunderliches Tier,
Willst mich nicht verlassen?
Meinst wohl bald als Beute hier
Meinen Leib zu fassen?
Nun, es wird nicht weit mehr gehen
An dem Wanderstabe.
Krähe, lass mich endlich sehn
Treue bis zum Grabe
Marvelous pair, marvelous music. Thank you very much.
FÜR IMMER IM HERZEN !!!
Quel belle très belle soirée
Die Post
Wilhelm Müller
Von der Strasse her ein Posthorn klingt.
Was hat es, dass es so hoch aufspringt,
Mein Herz?
Die Post bringt keinen Brief für dich.
Was drängst du denn so wunderlich,
Mein Herz?
Nun ja, die Post kommt aus der Stadt,
Wo ich ein liebes Liebchen hatt’,
Mein Herz!
Willst wohl einmal hinübersehn,
Und fragen, wie es dort mag geh'n,
Mein Herz
A spectacular recording for audio quality - balance (-and maybe DFD's best Winterreise - ?)
Rilliant & world class.
Perfect, perfeito, Perfekt❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
You can see how much he respects the subject matter
МСС(ц)МШ имени Гнесиных представляет
1. Спокойно спи - 00:20
2. Флюгер - 05:43
3. Застывшие слезы - 07:33
5. Липа - 12:46 13:46 14:46
6. Северный поток - 17:38
7. У ручья - 21:36
10. Отдых - 29:46
11. Весенний сон - 32:53
13. Почта - 39:40
14. Седины - 41:56
15. Ворон - 45:04
22. Мужайся - 1:04:06
24. Шарманщик - 1:08:19
42. Da ponte de Voyage - 42:42
57:55 -> 58:00 , 58:33 -> 58:35 , 59:02
I enjoyed this immensely.
I remember in school with the song 😮
I first played this in my teens with my father at a slower tempo. Maybe if I was a better piano player he would have sung it at a faster tempo. However now as a senior, if this is the tempo of walking on a winter's day, one must have better foot wear than I have as an elderly guy- which I always assumed was the metaphor. I'm now just trying not to fall and break a hip. So on this note, with today's aging population, perhaps we should call the work- Autumn's Journey. .
I don't remember how did I finded this, But im happy I know it.
found
@@lovethepiano 5 months fucking late
@@skipelen 🤣🤣🤣🤣 thanks for the laugh, mate. My apologies for this being 6 fucking months' late- regards from Australia.
Thank you! again 😄
Merci
Ich bin ein Liebhaber von Schuberts Liedern, habe diese Winterreise aber schon in anderen Tönen gehört. Warum? Gibt es Möglichkeiten, sich an verschiedene Sänger und unterschiedliche Stimmbereiche anzupassen?
Eine Krähe war mit mir
Aus der Stadt gezogen,
Ist bis heute für und für
Um mein Haupt geflogen.
Krähe, wunderliches Tier,
Willst mich nicht verlassen?
Meinst wohl bald als Beute hier
Meinen Leib zu fassen?
Nun, es wird nicht weit mehr gehen
An dem Wanderstabe.
Krähe, lass mich endlich sehn
Treue bis zum Grabe!
Fremd bin ich eingezogen,
Fremd zieh’ ich wieder aus.
Der Mai war mir gewogen
Mit manchem Blumenstrauß.
Das Mädchen sprach von Liebe,
Die Mutter gar von Eh’, -
Nun ist die Welt so trübe,
Der Weg gehüllt in Schnee.
Ich kann zu meiner Reisen
Nicht wählen mit der Zeit,
Muß selbst den Weg mir weisen
In dieser Dunkelheit.
Es zieht ein Mondenschatten
Als mein Gefährte mit,
Und auf den weißen Matten
Such’ ich des Wildes Tritt.
Was soll ich länger weilen,
Daß man mich trieb hinaus?
Laß irre Hunde heulen
Vor ihres Herren Haus;
Die Liebe liebt das Wandern -
Gott hat sie so gemacht -
Von einem zu dem andern.
Fein Liebchen, gute Nacht!
Will dich im Traum nicht stören,
Wär schad’ um deine Ruh’,
Sollst meinen Tritt nicht hören -
Sacht, sacht die Türe zu!
Ich schreibe nur im Gehen
An’s Tor noch gute Nacht,
Damit du mögest sehen,
An dich hab’ ich gedacht.
Der Wind spielt mit der Wetterfahne
auf meines schönen Liebchens Haus.
Da dacht ich schon in meinem Wahne,
sie pfiff den armen Flüchtling aus.
Er hätt’ es ehr bemerken sollen,
des Hauses aufgestecktes Schild,
so hätt’ er nimmer suchen wollen
im Haus ein treues Frauenbild.
Der Wind spielt drinnen mit den Herzen
wie auf dem Dach, nur nicht so laut.
Was fragen sie nach meinen Schmerzen?
Ihr Kind ist eine reiche Braut.
Gefror’ne Tränen fallen
von meinen Wangen ab:
Ob es mir denn entgangen,
daß ich geweinet hab’?
Ei Tränen, meine Tränen,
und seid ihr gar so lau,
daß ihr erstarrt zu Eise
wie kühler Morgentau?
Und dringt doch aus der Quelle
der Brust so glühend heiß,
als wolltet ihr zerschmelzen
des ganzen Winters Eis!
Ich such’ im Schnee vergebens
nach ihrer Tritte Spur,
wo sie an meinem Arme
durchstrich die grüne Flur.
Ich will den Boden küssen,
durchdringen Eis und Schnee
mit meinen heißen Tränen,
bis ich die Erde seh’.
Wo find’ ich eine Blüte,
wo find’ ich grünes Gras?
Die Blumen sind erstorben
der Rasen sieht so blaß.
Soll denn kein Angedenken
ich nehmen mit von hier?
Wenn meine Schmerzen schweigen,
wer sagt mir dann von ihr?
Mein Herz ist wie erfroren,
kalt starrt ihr Bild darin:
Schmilzt je das Herz mir wieder
fließt auch das Bild dahin.
Brunnen vor dem Tore,
da steht ein Lindenbaum:
Ich träumt in seinem Schatten
so manchen süßen Traum.
Ich schnitt in seine Rinde
so manches liebe Wort;
es zog in Freud’ und Leide
zu ihm mich immer fort.
Ich mußt’ auch heute wandern
vorbei in tiefer Nacht,
da hab’ ich noch im Dunkel
die Augen zugemacht.
Und seine Zweige rauschten,
als riefen sie mir zu:
Komm her zu mir, Geselle,
hier find’st du deine Ruh’!
Die kalten Winde bliesen
mir grad ins Angesicht;
der Hut flog mir vom Kopfe,
ich wendete mich nicht.
Nun bin ich manche Stunde
entfernt von jenem Ort,
und immer hör’ ich’s rauschen:
Du fändest Ruhe dort!
the best
das ist sehr gut !
Nur?
Perfect
참 멋지다~~^.*
I knew this when I was so young...
Sublime
Is there any other songs in this genre?
Depressing, dark violent
Yes you could Look at Gurre Lieder bei Schönberg there are also More Schubert Songs(die schöne Müllerin,Grätchen am spinnrade,Serenade,an die Musik,erlkönig etc.) The Genre is called kunstlied =artsong
@@hashistgesund207
Die schöne müllerin is not in this genre.
I mean songs in minor keys.
I know the songs you mentioned.
1000000000xbedankt !
❤️🎼❤️
That voice-one can scarce believe one such existed!
On a lighter note: Ein deutsch(sprachig)er Komponist, ein deutscher Sänger, ein deutsch(sprachig)er Klavierspieler, ein deutscher Klavier. Herrlich! Was nicht deutsch ist, ist nicht wahr!
00:20 Спи спокойно, ре минор 1
05:43 Флюгер, фа минор 2
12:46 Липа, ми мажор 5
32:53 Весенний сон, Ля мажор 11
1:08:19 Шарманщик, ля минор 24
25:46 第26、27小節のタメが素晴らしい、Brendel様ー😍
Peace!
❤
Will I ever get any of my 3 children to listen to this rather than Taylor Swift? Unfortunately this is very unlikely.
hab gefühlt mit ihm hab das selbe problemme
i did not know about this vid, when was the performance, alfred is more fresh than dietrich, ..
Bravo! (H)
Unübertroffen.
These are pretty dark
That’s the whole f’ing point
Why profanity?
Patience after sebald
舒伯特 冬之旅 晚安
冬之旅/舒伯特
Viatge d'hivern. El prototípic marginat romàntic camina per un camí desolat amb el cor trencat. Val a dir, aquest no és pas el marginat del realisme, sino una mena de personatge encara poc mundà, més aviat heroi incomprès davant d'un món injust i disfuncional.
31:10 보리수
13.05 no5
His singing seems to be a reading.
The reason is that the singer never impersonates the main character of the story.
Better than Cardi B ? I think so.
05:44
La parole manque!
Boykott burns
4:07 장조로
Who’s here from The Caretaker? 32:53