약사여래대진언(藥師如來大眞言): 약사여래께서 모든 중생의 병고를 없애주시는 진언 薬師如来大真言: 薬師如来がすべての衆生の病苦を取り除いてくださる真言 Mantra of Medicine Buddha: The Great Mantra that Removes All Sufferings and Diseases of Sentient Beings 빛나는 약사여래불, 중생을 구제하시네 光り輝く薬師如来、衆生を救い給う The radiant Medicine Buddha, saving all sentient beings 모든 병고와 고통을 치유하시네 すべての病苦と苦しみを癒し給う Healing all suffering and pain 유리광세계의 부처님, 자비로 가득 찬 瑠璃光世界の仏、慈悲に満ちた The Buddha of the Lapis Lazuli Light World, filled with compassion 모두에게 평안과 건강을 주시네 すべての者に平安と健康を授け給う Granting peace and health to all 나모 바가바테 바이사지아 구루 바이듀리아 南無 薄伽梵 薬師琉璃光如来 Namo Bhagavate Bhaishajya-guru Vaidurya 프라바 라자야 타타가타야 光王如来に帰依したてまつる Prabha Rajaya Tathagataya 아르하테 삼약삼붓다야 타댜타 応供 正遍知者に帰依したてまつる Arhate Samyak Sambuddhaya Tadyatha 옴 바이사지에 바이사지에 바이사지아 삼우드가테 스바하 オン バイシャジエ バイシャジエ バイシャジア サムガテ スバハ Om Bhaisajye Bhaisajye Bhaisajya Samudgate Svaha 어두운 마음 속에 빛을 비추며 暗い心の中に光を照らし Shining light into dark hearts 질병과 고통을 모두 사라지게 하네 病気と苦しみをすべて消し去り Making all illness and suffering disappear 자비로운 손길로 중생을 어루만지며 慈悲の手で衆生を撫で Touching all beings with compassionate hands 모두가 평화를 찾게 하시네 皆が平和を見つけるように Helping everyone find peace 나모 바가바테 바이사지아 구루 바이듀리아 南無 薄伽梵 薬師琉璃光如来 Namo Bhagavate Bhaishajya-guru Vaidurya 프라바 라자야 타타가타야 光王如来に帰依したてまつる Prabha Rajaya Tathagataya 아르하테 삼약삼붇다야 타댜타 応供 正遍知者に帰依したてまつる Arhate Samyak Sambuddhaya Tadyatha 옴 바이사지에 바이사지에 바이사지아 삼우드가테 스바하 オン バイシャジエ バイシャジエ バイシャジア サムガテ スバハ Om Bhaisajye Bhaisajye Bhaisajya Samudgate Svaha 우릴 구원하시는 약사여래불 私たちを救い給う薬師如来 The Medicine Buddha who saves us 모든 어려움에서 우리를 지켜주시네 すべての困難から私たちを守り給う Protecting us from all difficulties 진심으로 기도하며 그 빛을 받아 心から祈り、その光を受け取り Praying sincerely and receiving that light 모두가 건강하고 행복하기를 すべての者が健康で幸福でありますように May all be healthy and happy 나모 바가바테 바이사지아 구루 바이듀리아 南無 薄伽梵 薬師琉璃光如来 Namo Bhagavate Bhaishajya-guru Vaidurya 프라바 라자야 타타가타야 光王如来に帰依したてまつる Prabha Rajaya Tathagataya 아르하테 삼약삼붇다야 타댜타 応供 正遍知者に帰依したてまつる Arhate Samyak Sambuddhaya Tadyatha 옴 바이사지에 바이사지에 바이사지아 삼우드가테 스바하 オン バイシャジエ バイシャジエ バイシャジア サムガテ スバハ Om Bhaisajye Bhaisajye Bhaisajya Samudgate Svaha 자비의 빛으로 세상을 밝히고 慈悲の光で世界を照らし Brightening the world with the light of compassion 모든 고통을 사라지게 하시네 すべての苦しみを消し去り給う Making all suffering disappear 약사여래의 가호를 받으며 薬師如来の加護を受けながら Receiving the blessings of the Medicine Buddha 우리는 평안과 건강을 누리네 私たちは平安と健康を享受します We enjoy peace and health 나모 바가바테 바이사지아 구루 바이듀리아 南無 薄伽梵 薬師琉璃光如来 Namo Bhagavate Bhaishajya-guru Vaidurya 프라바 라자야 타타가타야 光王如来に帰依したてまつる Prabha Rajaya Tathagataya 아르하테 삼약삼붇다야 타댜타 応供 正遍知者に帰依したてまつる Arhate Samyak Sambuddhaya Tadyatha 옴 바이사지에 바이사지에 바이사지아 삼우드가테 스바하 オン バイシャジエ バイシャジエ バイシャジア サムガテ スバハ Om Bhaisajye Bhaisajye Bhaisajya Samudgate Svaha (나모 바가바테, 우리를 지켜주시고) (南無薄伽梵、私たちを守り給う) (Namo Bhagavate, protect us) (질병과 고통에서 우리를 구원해 주시네) (病気と苦しみから私たちを救い給う) (Save us from sickness and suffering) (나모 바가바테 바이사지아 구루 바이듀리아 프라바 라자야) (南無薄伽梵 薬師琉璃光如来 光王如来に帰依したてまつる) (Namo Bhagavate Bhaishajya-guru Vaidurya Prabha Rajaya) (타타가타야 아르하테 삼약삼붇다야 타댜타) (如来 応供 正遍知者に帰依したてまつる) (Tathagataya Arhate Samyak Sambuddhaya Tadyatha) (옴 바이사지에 바이사지에 바이사지아 삼우드가테 스바하) (オン バイシャジエ バイシャジエ バイシャジア サムガテ スバハ) (Om Bhaisajye Bhaisajye Bhaisajya Samudgate Svaha)
약사여래대진언(藥師如來大眞言): 약사여래께서 모든 중생의 병고를 없애주시는 진언
薬師如来大真言: 薬師如来がすべての衆生の病苦を取り除いてくださる真言
Mantra of Medicine Buddha: The Great Mantra that Removes All Sufferings and Diseases of Sentient Beings
빛나는 약사여래불, 중생을 구제하시네
光り輝く薬師如来、衆生を救い給う
The radiant Medicine Buddha, saving all sentient beings
모든 병고와 고통을 치유하시네
すべての病苦と苦しみを癒し給う
Healing all suffering and pain
유리광세계의 부처님, 자비로 가득 찬
瑠璃光世界の仏、慈悲に満ちた
The Buddha of the Lapis Lazuli Light World, filled with compassion
모두에게 평안과 건강을 주시네
すべての者に平安と健康を授け給う
Granting peace and health to all
나모 바가바테 바이사지아 구루 바이듀리아
南無 薄伽梵 薬師琉璃光如来
Namo Bhagavate Bhaishajya-guru Vaidurya
프라바 라자야 타타가타야
光王如来に帰依したてまつる
Prabha Rajaya Tathagataya
아르하테 삼약삼붓다야 타댜타
応供 正遍知者に帰依したてまつる
Arhate Samyak Sambuddhaya Tadyatha
옴 바이사지에 바이사지에 바이사지아 삼우드가테 스바하
オン バイシャジエ バイシャジエ バイシャジア サムガテ スバハ
Om Bhaisajye Bhaisajye Bhaisajya Samudgate Svaha
어두운 마음 속에 빛을 비추며
暗い心の中に光を照らし
Shining light into dark hearts
질병과 고통을 모두 사라지게 하네
病気と苦しみをすべて消し去り
Making all illness and suffering disappear
자비로운 손길로 중생을 어루만지며
慈悲の手で衆生を撫で
Touching all beings with compassionate hands
모두가 평화를 찾게 하시네
皆が平和を見つけるように
Helping everyone find peace
나모 바가바테 바이사지아 구루 바이듀리아
南無 薄伽梵 薬師琉璃光如来
Namo Bhagavate Bhaishajya-guru Vaidurya
프라바 라자야 타타가타야
光王如来に帰依したてまつる
Prabha Rajaya Tathagataya
아르하테 삼약삼붇다야 타댜타
応供 正遍知者に帰依したてまつる
Arhate Samyak Sambuddhaya Tadyatha
옴 바이사지에 바이사지에 바이사지아 삼우드가테 스바하
オン バイシャジエ バイシャジエ バイシャジア サムガテ スバハ
Om Bhaisajye Bhaisajye Bhaisajya Samudgate Svaha
우릴 구원하시는 약사여래불
私たちを救い給う薬師如来
The Medicine Buddha who saves us
모든 어려움에서 우리를 지켜주시네
すべての困難から私たちを守り給う
Protecting us from all difficulties
진심으로 기도하며 그 빛을 받아
心から祈り、その光を受け取り
Praying sincerely and receiving that light
모두가 건강하고 행복하기를
すべての者が健康で幸福でありますように
May all be healthy and happy
나모 바가바테 바이사지아 구루 바이듀리아
南無 薄伽梵 薬師琉璃光如来
Namo Bhagavate Bhaishajya-guru Vaidurya
프라바 라자야 타타가타야
光王如来に帰依したてまつる
Prabha Rajaya Tathagataya
아르하테 삼약삼붇다야 타댜타
応供 正遍知者に帰依したてまつる
Arhate Samyak Sambuddhaya Tadyatha
옴 바이사지에 바이사지에 바이사지아 삼우드가테 스바하
オン バイシャジエ バイシャジエ バイシャジア サムガテ スバハ
Om Bhaisajye Bhaisajye Bhaisajya Samudgate Svaha
자비의 빛으로 세상을 밝히고
慈悲の光で世界を照らし
Brightening the world with the light of compassion
모든 고통을 사라지게 하시네
すべての苦しみを消し去り給う
Making all suffering disappear
약사여래의 가호를 받으며
薬師如来の加護を受けながら
Receiving the blessings of the Medicine Buddha
우리는 평안과 건강을 누리네
私たちは平安と健康を享受します
We enjoy peace and health
나모 바가바테 바이사지아 구루 바이듀리아
南無 薄伽梵 薬師琉璃光如来
Namo Bhagavate Bhaishajya-guru Vaidurya
프라바 라자야 타타가타야
光王如来に帰依したてまつる
Prabha Rajaya Tathagataya
아르하테 삼약삼붇다야 타댜타
応供 正遍知者に帰依したてまつる
Arhate Samyak Sambuddhaya Tadyatha
옴 바이사지에 바이사지에 바이사지아 삼우드가테 스바하
オン バイシャジエ バイシャジエ バイシャジア サムガテ スバハ
Om Bhaisajye Bhaisajye Bhaisajya Samudgate Svaha
(나모 바가바테, 우리를 지켜주시고)
(南無薄伽梵、私たちを守り給う)
(Namo Bhagavate, protect us)
(질병과 고통에서 우리를 구원해 주시네)
(病気と苦しみから私たちを救い給う)
(Save us from sickness and suffering)
(나모 바가바테 바이사지아 구루 바이듀리아 프라바 라자야)
(南無薄伽梵 薬師琉璃光如来 光王如来に帰依したてまつる)
(Namo Bhagavate Bhaishajya-guru Vaidurya Prabha Rajaya)
(타타가타야 아르하테 삼약삼붇다야 타댜타)
(如来 応供 正遍知者に帰依したてまつる)
(Tathagataya Arhate Samyak Sambuddhaya Tadyatha)
(옴 바이사지에 바이사지에 바이사지아 삼우드가테 스바하)
(オン バイシャジエ バイシャジエ バイシャジア サムガテ スバハ)
(Om Bhaisajye Bhaisajye Bhaisajya Samudgate Svaha)
병든 마음에 꽃바람이 부는 듯
감사합니다.
좋은 말씀 감사드립니다😊좋은 꿈 꾸세요😊
다른 생명의 피와 살을 즐기는한 고통은 끝나지 않는다.나무아미타불 , 나무관세음보살, 나무대세지보살 중생을 구원해주소서
들어주셔서 감사드립니다😊좋은 하루 되세요😊
이거 너무 좋아서 1시간 버전으로 요청을 드렸었는데 이틀만에 3시간 버전이 올라와서 무한재생하고 있어요.
부처님의 광명이 항상 함께 하시길!
감사합니당♡
무한 재생 감사드립니다!😆좋은 하루 되세요😊
가슴속으로 연꽃이 피면
음율를 치는 실로폰 치는 소리가 가슴속으로 두드리고 두드려 상처를 치유하는 늘 변함 없는 분홍 연꽃이 피어서 아이처럼 미소 짓게 하네.
최상현 지음
멋진 말씀 감사드립니다😊좋은 꿈 꾸세요😊
약사여래 약사여래 약사여래 🙏🙏🙏 감사합니다,,,
방문해주셔서 감사합니다😊좋은 꿈 꾸세요😊
나무아미타불 나우아미타불 나무아미타불_()_❤🎉
방문해주셔서 감사드립니다😊좋은 저녁 시간 되세요😊
연꽃
연꽃을 영원히 피우지 못 할 것 같았던
나의 삶에 언제부터 인지 모르게 피워려고
연꽃의 길 따라
갈 수 있게 되었네. 영원으로...
최상현 지음
좋은 글 또 감사드립니다😊좋은 저녁 시간 되세요😊
이 불교 곡을 듣다 보니 댓글을 달아 보네요._()_
오늘도 감사드립니다😊또 생각나실때 멋진 글 남겨주세요😊
조건 없는 오후
점심을 먹고 나의 방 밖에 마당에서 가을이 떨어지는 낙엽을 피아노 선율을 들어면서 빗자루로 쓸어 있노라면
피아노 검은 건반 백건반 위로 미소 지으며 뛰어 놀고 있는 아이처럼 조건 없는 오후가 가슴속으로 선율이 되어 지네
최상현 지음
오늘도 좋은 글로 상상 되게 해주셔서 감사드립니다!!^^좋은 오후 시간 되세요^^
@@MZBuddhistMusic 오예~감사합니다~^^!! 즐겁고도 편안한 오후가 되세요~_()_