Sábia, sabia, sabiá... O português é tonal? Não!

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 7 ก.ย. 2024

ความคิดเห็น • 443

  • @glossonauta
    @glossonauta  หลายเดือนก่อน +17

    Página da INSIDER: www.insiderstore.com.br/Glossonauta
    Cupom de 12%: GLOSSONAUTA12
    -------------------------
    00:00 Introdução
    01:37 Motivação para este vídeo
    04:21 INSIDER - Cupom: GLOSSONAUTA12
    06:30 Explicação: Tom, timbre e sílaba tônica
    12:06 E vogais longas, o que são?
    17:35 Encerramento

    • @M.F.J.C
      @M.F.J.C หลายเดือนก่อน +1

      Perguntarei aqui porque não sei se verás nos comentários normalmente.
      Bem, tem me surgido uma dúvida muito grande a respeito de tua pessoa, amigo; mais especificamente a respeito de uma língua que falas e que eu realmente não vejo muita "utilidade" no dia a dia.
      E essa língua é o hebraico, o que é um pouco diferente que saibas, porque realmente não hão muitas utilidades para ela a não ser para fins religiosos ou até mesmo para o estudo da cultura judaico cristã.
      Porque, verdadeiramente, se fosse por uma questão de querer conversar com pessoas, não seria algo muito viável, porque não são muitos os judeus no mundo. Também não há muitas vantagens em querer aprendê-lo só por ser uma língua semita, já que o é muito mais recorrente ver o Árabe do que a língua hebraica, além de terem muito mais falantes de Árabe.
      Por fim, é uma dúvida que surgiu em mim, sucesso, gosto muito de teu trabalho.

    • @One-Unical
      @One-Unical หลายเดือนก่อน +1

      ​@@M.F.J.C tem o fato de querer aprender apenas por aprender mesmo.

    • @joaquimdantas63
      @joaquimdantas63 หลายเดือนก่อน

      Muito raramente parece existir alguma variação que pode eventualmente ser considerada tonal, exemplificando os diversos usos do advérbio SIM que pode expressar afirmação, interrogação e até depreciação ou ironia., E a distinção entre esses distintos significados de SIM diz com tons, neutro, ascendente e ascendente-descendente.

  • @williancarlosquandt9645
    @williancarlosquandt9645 หลายเดือนก่อน +225

    A confusão já começa quando as pessoas nem percebem que em avô e avó a letra O representa duas vogais diferentes. Mais uma vez a escrita afetando a percepção que elas tem do próprio idioma.

    • @ogabrielalbar
      @ogabrielalbar หลายเดือนก่อน +48

      Eu estudo coreano e uma colega não entendia o que era a vocal 어 do coreano, que usualmente é romanizada como eo. Quando eu expliquei pra ela que é simplesmente o som de Ó ela ficou em choque, mas daí veio a confusão com o Ô, que em coreano é a vogal 오. Entender que não temos só cinco vogais no português foi complexo.

    • @modalmixture
      @modalmixture หลายเดือนก่อน +34

      Falantes nativos são quem menos sabe sobre sua própria idioma

    • @giovanifm1984
      @giovanifm1984 หลายเดือนก่อน +16

      @@modalmixture e pelo fato de naturalizarem o próprio idioma, consideram "difícil" quando tentam racionalizar o que fazem ao natural, nascendo máximas como "português é difícil". Não, difícil é analisá-lo com um olhar distanciado.

    • @Vinickw
      @Vinickw หลายเดือนก่อน +9

      @@modalmixture Não é como se "falantes nativos são quem menos sabe", mas sim pelo fato de ela ser a primeira língua que aprendeu, e ela que você tem como base, por exemplo, a letra _a_ em português pode ter dois sons diferentes (a depender do sotaque). Compara as palavras *parto* e *pensamos,* a primeira temos o fonema /a/, já na segunda é /ɐ/ (isso que nem entramos na questão da nasalização aqui). Para um falante de português, é difícil de perceber que são sons diferentes, pois os dois estão na mesma "caixinha" do _a._

    • @williancarlosquandt9645
      @williancarlosquandt9645 หลายเดือนก่อน +10

      @@Vinickw Tens razão. Eu notava claramente que falamos a letra O final como um U, o E como I e que temos o som aberto e fechado do A, e outras coisas do tipo. Mas estudando o Alfabeto Fonético Internacional via a palavra "casa" sendo transcrita com dois símbolos diferentes para cada A, ou seja, eram dois sons distintos. Eu fiquei tipo "mas é a mesma coisa!" Era tão comum e tava tão internalizado (e claro, influenciado pela escrita) que eu tive que passar alguns minutos reparando com atenção que o A no fim de palavras realmente não é a mesma vogal.

  • @paulofilho1211
    @paulofilho1211 หลายเดือนก่อน +45

    Eita rapaz. Como é difícil lidar com a arrogância e o pedantismo das pessoas. Você deu um brilhante exemplo de como agir: com educação, polidez, equilíbrio, firmeza, simplicidade e clareza. Parabéns.👏👏👏

    • @glossonauta
      @glossonauta  หลายเดือนก่อน +5

      Obrigado pelo comentário, Paulo! Um abraço!

  • @nicollizanon
    @nicollizanon หลายเดือนก่อน +62

    Ah, sim. O Glossonauta, que é linguista graduado em uma universidade federal, poliglota e estuda linguística há anos, não sabe de nada. Quem sabe é você, Joãozinho aleatório, que nunca pisou em um curso de Letras! Faça-me o favor!

  • @amotaba
    @amotaba หลายเดือนก่อน +77

    Você poderia fazer um vídeo sobre o gerúndio (história, por que só se fala no Brasil, ocorrência em outras línguas, etc)

    • @giovanifm1984
      @giovanifm1984 หลายเดือนก่อน +10

      Algumas regiões de Portugal também usam gerúndio.

    • @lucassouto1141
      @lucassouto1141 หลายเดือนก่อน +6

      Como assim só em português? Inglês também utiliza o gerúndio não? Essa é uma dúvida genuína…

    • @pedroribeiro3262
      @pedroribeiro3262 หลายเดือนก่อน +6

      Em Portugal, ainda que não seja nas mesmas construções frásicas. É usado em discursos mais formais e escritos, sendo usado para acrescentar informação adicional a uma frase, como acabei de usar. Além disso, é usado nos países lusófonos africanos. A diferença é que na frase "Eu estou correndo", um português diria "Eu estou a correr" dando a sensação de inexistência de gerúndio no portuguesa europeu.

    • @eric45005
      @eric45005 หลายเดือนก่อน +2

      Legal, e do gerundismo tb

    • @eric45005
      @eric45005 หลายเดือนก่อน

      ​@@lucassouto1141sim, o ing

  • @fabiomartineli
    @fabiomartineli หลายเดือนก่อน +14

    A arte de transformar um hate e comentários mal educados em uma baita aula! Parabéns Estevam!

  • @LeviAraujo01
    @LeviAraujo01 หลายเดือนก่อน +44

    Adorei a referência na thumb 😂Excelente vídeo! Realmente, também não entendo de onde a galera tira essas ideias de que nossa língua tem tons e vogais longas.

    • @silmarpinheiro3455
      @silmarpinheiro3455 หลายเดือนก่อน +3

      Isso é ufanismo. Aquela velha história de que o Português é a língua mais difícil e que portanto isso de alguma forma faz os brasileiros mais inteligentes. E só aqui tem saudade blá, blá, blá.

  • @SamuelMarcatto
    @SamuelMarcatto หลายเดือนก่อน +15

    Estou aqui na Romênia e descobri uma coisa muito legal: nunca me esqueço daquele seu vídeo sobre vogais com o exemplo da palavra "casa", em que os "a" têm pronúncias diferentes. Pois bem, no Romeno eles cultivam ainda o sinal que diferencia ambos os sons, sendo a grafia "casă" com a pronúncia idêntica ao português

    • @EduardoAlexandria
      @EduardoAlexandria หลายเดือนก่อน

      Na verdade, eu percebo que o último "a" de "casă" em romeno é um schwa, representado no IPA como [ə]. Frequentemente, eu o confudo com o a fechado de "casa" em português, mas o "a" fechado [ɐ] e o schwa são distintos no alemão, por exemplo. Estão tão próximas que até, às vezes, quando era para se pronunciar ['kazɐ] acaba saindo [ˈkazə] com o schwa.

    • @SamuelMarcatto
      @SamuelMarcatto หลายเดือนก่อน

      @@EduardoAlexandria não consigo diferenciar não haha, mas isso é falta de treinar o ouvido mesmo

  • @analuizapeixoto1912
    @analuizapeixoto1912 หลายเดือนก่อน +12

    Português não tem tons, português não tem vogais longas, mas o português tem o glossonauta!
    Adorei o vídeo! ❤

  • @jrrmaia9355
    @jrrmaia9355 หลายเดือนก่อน +4

    Explicação muito boa! É por isso que quando falamos "Mãe, ô mã-ê!" continua sendo "mãe"... agora se fosse em chinês, essa simples mudança criaria uma confusão danada 😂

    • @julianabgo
      @julianabgo หลายเดือนก่อน +1

      Me parece que, neste caso, acrescentamos uma vogal quando falamos: "mãe-ê". Assim como fazemos em "pai-ê"

  • @EdsonSilva-lf2wr
    @EdsonSilva-lf2wr หลายเดือนก่อน +17

    Adorei o vídeo! Impressionante como você consegue explicar coisas complexas de um modo tão claro. Especialista, você! Parabéns!!!

    • @glossonauta
      @glossonauta  หลายเดือนก่อน +3

      Muito obrigado, Edson!

  • @gramatificanteconsultoriae8540
    @gramatificanteconsultoriae8540 หลายเดือนก่อน +16

    Acabo de acordar, 4 horas da manhã. Estudando para Prova Pública de Ingresso na carreira docente no Ensino Superior como linguista. Ah, amigo, o aprendi/o consigo. Muito obrigado, mestre. ❤❤🇦🇴🇦🇴🇦🇴

  • @cris0801
    @cris0801 หลายเดือนก่อน +86

    A internet está cheia de especialista em tudo!

    • @yuritavares3845
      @yuritavares3845 หลายเดือนก่อน +34

      Não, na verdade a internet está cheia de pessoas que se acham especialistas em algo.
      Mas também é possível encontrar na internet pessoas que de fato dedicaram suas vidas ao estudo de determinada área do conhecimento e que, ainda por cima, nos brindam com um conteúdo de qualidade e gratuito. Esses sim são especialistas de fato, como é o caso do Glossonauta.
      Dessa forma, é preciso saber filtrar o joio do trigo com pensamento crítico.

    • @cris0801
      @cris0801 หลายเดือนก่อน +14

      @@yuritavares3845 Sim, concordo totalmente, deixando claro que minha observação foi dirigida a quem gosta de deixar comentários negativos sem entender do assunto ou quem gosta de fazer isso apenas para contrariar o dono do canal.

    • @eddyteach9256
      @eddyteach9256 หลายเดือนก่อน +5

      "A internet está cheia de especialista em tudo!" Disse o especialista em internet.
      Desculpa, eu concordo com vc, mas tive que fazer esse comentário. 😅

    • @eric45005
      @eric45005 หลายเดือนก่อน +1

      Na internet e fora dela tb

    • @cris0801
      @cris0801 หลายเดือนก่อน

      @@eddyteach9256 🤣🤣🤣

  • @alcarnielo
    @alcarnielo หลายเดือนก่อน +24

    Muito legal esse vídeo. Eu sempre tive a impressão de que essas variações de acentuação fossem variações tonais, mas agora está claro.
    Um ponto interessante é que, na sua explicação sobre maçã, fica claro o que causou o mal entendido sobre a maçã ser o fruto do Éden de Adão e Eva.
    É muito incrível ver como "o fruto da árvore do mal" virou "o fruto da árvore de maçã"

    •  หลายเดือนก่อน +2

      É que chamar oficialmente as stressed syllables de TÔNICAS e as unstressed syllables de ÁTONAS trabalha contra, né? 😂

  • @nivaldobrasil
    @nivaldobrasil หลายเดือนก่อน +7

    Muito bom. Incrementou o conhecimento que eu tinha.
    Sobre isso tem as sílabas de frases (não de palavras) e as "aberrações" quando cantamos: mudança de sílaba tônica. Quando eu ouço isso fico pensando em quando a gente tenta aprender outro idioma com músicas. Deve acontecer a mesma coisa que em português.
    A propósito: poderia fazer um vídeo falando sobre "mora". Eu sei que tem diferença, mas acho o conceito confuso e acabo adaptando para o conceito de sílaba tônica mesmo.

    • @SushicomFarofa7
      @SushicomFarofa7 หลายเดือนก่อน +1

      Seria um bom assunto. Eu estudo japonês, e sei que nesse idioma ao invés de sílabas o que exite são moras. Mas por falta de conhecimento aprofundado, eu acabo vendo sílaba e mora como a mesma coisa. 😅

  • @williamf1967
    @williamf1967 หลายเดือนก่อน +6

    Mais um vídeo excelente. Parabéns. Infelizmente você tem razão sobre a forma como as pessoas querem ser donas da verdade na internet. Mas, no meu ver, passam vergonha. Sucesso e que venham mais vídeos. Conteúdo incrível e formato fácil de aprender. Gosto demais.

  • @TIGUETA
    @TIGUETA หลายเดือนก่อน +3

    Já entendi a explicação quando você exemplificou usando a diferenciação tonal musical. Não precisei assistir a tudo, mas já deixei o like!!! Sempre um conteúdo que vale a pena! Um dos meus 3 canais favoritos do TH-cam! Por favor, continue trabalhando.

  • @elielribeirodonascimento3709
    @elielribeirodonascimento3709 หลายเดือนก่อน +4

    Caríssimo, infelizmente é muito mais fácil criticar do que perguntar educadamente. Sou professor também, de Biologia, e, várias vezes, confrontam-me com algumas afirmações como esta que você citou. Querem demonstrar que "sabem mais que o mestre" de uma forma contudente e até grosseira. Foi bom que você colocou este comentário no início do seu vídeo. Saiba que, sempre que possível, eu o acompanho e lhe parabenizo pelo excelente e, até mesmo, inusitado trabalho!

  • @giovanifm1984
    @giovanifm1984 หลายเดือนก่อน +6

    Obrigado pela explicação, não era o objetivo do vídeo, mas, esclareceu-me sobre uma questão de vogais longas que sempre tive dúvidas.

  • @slottraducoesbr2929
    @slottraducoesbr2929 หลายเดือนก่อน +12

    Seu canal é monstro!

  • @hebertsasdelli3675
    @hebertsasdelli3675 หลายเดือนก่อน +7

    A internet é uma via que possibilita certas pessoas expressarem-se de forma agressiva e deselegante, opinando e questionando sobre a veracidade de assuntos que ignoram mas imaginam que dominam. No fundo mesmo, a internet explicita o quão é arrogante, agressiva e desrespeitosa uma parcela significativa de nossa população. Lamentável ! Parabéns pelo assunto abordado e oxalá que novos conteúdos de nossa complexa Língua, iluminem e direcionem nossos saberes e opiniões. Abraços a todos.

  • @esterdemattos
    @esterdemattos หลายเดือนก่อน +2

    Esse canal fez uma grande diferença na minha concepção de linguagem. Todo vídeo é uma aula que só tem a acrescentar em conhecimento. Toda vez que assisto ao canal me dá mais vontade ainda de cursar linguística em letras e poder direcionar meus estudos e profissão para essa área! :)

  • @swfsql
    @swfsql หลายเดือนก่อน +5

    Muito bom a explicação!
    Não seria preciso, mas uma maneira possível de complementar seria visualizar a onda sonora, tanto na visualização normal quanto na em frequência.
    Timbre: Representam "instrumentos diferentes" - sendo uma nota de violão um timble (um estilo de onda), e uma nota de piano outra. Daria pra ver que cada timbre tem um "estilo" diferente.
    Tom: Uma mudança de tom acontece quando vc expreme ou estica a onda normal na horizontal; já na onda em frequência, vc precisa deslocar verticalmente - mas em ambos os casos daria pra ver que o formato da onda não muda, ou seja elas manteem o msm timbre. Daria pra ver que notas diferentes de um mesmo instrumento seriam mudanças de tom tbm.
    Tônico: Uma sílaba pra virar tônica tem um aumento na intensidade do som. Na onda normal, vc estica ela na vertical, e na em frequência, vc altera a cor de toda uma faixa do som (nessa visualização, a cor representa a intensidade).
    Duração: Na onda normal, ela basicamente se extende por mais tempo. Na em frequência, ela se repete na horizontal.

  • @MrGX200
    @MrGX200 หลายเดือนก่อน +8

    Ótimo vídeo, Estevam!
    Sugestão de tema: A língua proto-romance.

  • @jrrmaia9355
    @jrrmaia9355 หลายเดือนก่อน +9

    Há alguma explicação para esse fenômeno: pq quando chamamos alguém, temos a tendência a falar "ô Paulo, ô Paulô", ô pai, ô paiê", etc.. Fui dar um exemplo e buguei com meu próprio exemplo 😂😂

  • @Sr_Ningvem
    @Sr_Ningvem หลายเดือนก่อน +29

    Comentário aleatório para gerar engajamento.

    • @mossyrock7467
      @mossyrock7467 หลายเดือนก่อน +5

      Comentário aleatório no comentário aleatório para gerar engajamento.

    • @silmarpinheiro3455
      @silmarpinheiro3455 หลายเดือนก่อน +4

      Resposta em tom de ira para gerar polêmica.

    • @mossyrock7467
      @mossyrock7467 หลายเดือนก่อน +4

      @@silmarpinheiro3455 Resposta sem sentido, mas com o mesmo tom de ira pq lá no fundo isso me magoa.

  • @japan-200x
    @japan-200x หลายเดือนก่อน +2

    Melhor canal de línguas de língua portuguesa. No que concerne aos comentários, lembre-se que a inteligência média do nosso povo é baixíssimo. Dê somente atenção aos 5% destes. Ótimo trabalho.

  • @lumigpictures
    @lumigpictures หลายเดือนก่อน +6

    A diferença é clara, e o vídeo, como sempre, muito informativo! Me peguei aqui pensando nas implicações envolvidas na elaboração de canções em línguas tonais. A diferenciação das palavras, por vezes, ficaria completamente a critério da melodia 🤯 Isso é inimaginável no português, inglês, ou qualquer língua com que eu seja mais familiarizado.

  • @icarokaike8655
    @icarokaike8655 หลายเดือนก่อน +11

    Legal ver mais frequência no canal

  • @micheldolagoamaro8306
    @micheldolagoamaro8306 หลายเดือนก่อน +1

    Seus vídeos são excelentes! E a forma rude com que alguns se objetam em comentários se dá porque hoje em dia há muitas pessoas arrogantes, pretensiosas e burras.

  • @marildadecassia7997
    @marildadecassia7997 หลายเดือนก่อน +11

    Conheci o canal há alguns meses, achei que soubesse português, hoje vejo que nada sei. Nosso idioma é difícil e rico demais!

  • @IXIRafaeLIXI
    @IXIRafaeLIXI หลายเดือนก่อน +7

    Eu tive um chefe que quando alguém vinha com tanta certeza afirmar algo ele simplesmente perguntava: "você sabe o que está falando?". Já desmontava a pessoa que "achava" que entendia do assunto.

  • @raalucena
    @raalucena หลายเดือนก่อน +6

    Obrigada pelo conteúdo! Mais um vídeo interessante (poste mais, por favor!)

  • @henriquealbino2215
    @henriquealbino2215 หลายเดือนก่อน +7

    Uma coisa que acontece muito no Brasil é a falta de educação melódica. Muita gente é desafinado cantando por conta que confunde timbre com nota. Espero que música se torne material de estudo mais aprofundado e valorizado no futuro

  •  หลายเดือนก่อน +3

    Nem precisava ir tão longe, Natal tem estado fria demais, e com a ventania então, tá uma coisa de outro mundo.
    Aí é na Serra de Martins?

  • @steniowoneyramosdasilva9238
    @steniowoneyramosdasilva9238 หลายเดือนก่อน +5

    Estevam, poderia fazer um vídeo um dia sobre pitch accent (não achei uma tradução para português) de línguas como japonês, sueco e outras? Vejo outras pessoas dizendo que está relacionado com tons, mas não é o mesmo que línguas tonais, como mandarim e iorubá, por exemplo. Não encontrei nenhum conteúdo em português a respeito disso ainda.

    • @glossonauta
      @glossonauta  หลายเดือนก่อน +9

      Oi, Stenio! Em português, o _pitch accent_ se chama acento melódico. É bem semelhante ao acento tônico, pois há uma marcação em determinadas sílabas. A diferença é que essa marcação é feita somente por haver, por exemplo, uma sílaba mais aguda que as outras, sem que haja mais volume ou intensidade, ou seja, a sílaba não é mais "forte", só é mais aguda mesmo.
      Apesar de isso se parecer com o que ocorre nas línguas tonais, ainda é diferente, porque nas línguas com acento melódico ocorre uma marcação de sílabas específicas em relação às outras.
      As línguas tonais, por outro lado, não têm nada a ver com marcação de sílabas, pois uma palavra de uma única sílaba pode apresentar algum tom específico de forma absoluta, com os seus próprios "movimentos tonais", sem que isso exista em relação a outras sílabas na mesma palavra.
      Ficou mais claro? Abraço!

    • @steniowoneyramosdasilva9238
      @steniowoneyramosdasilva9238 หลายเดือนก่อน +3

      @@glossonauta Claríssimo! Obrigado 😊

  • @williancarlosquandt9645
    @williancarlosquandt9645 หลายเดือนก่อน +16

    Uma dúvida: quando falamos, por exemplo: "eu e você." e "eu e você?" Não há nenhuma palavra nem estrutura na frase que indique na fala que uma é afirmativa e outra uma pergunta, mas apenas a entonação que muda, especialmente na última palavra. Podemos dizer que isso é um uso de tom em português? Se não for, como se chama isso? (Eu sei que mesmo que seja tom, isso não faz do português um idioma tonal, pois não altera o sentido da palavra em si).

    • @Matthew_Paul
      @Matthew_Paul หลายเดือนก่อน +12

      É exatamente isso. Os tons fazem parte da fala humana normalmente. Não acredito que exista alguma língua em que as pessoas falem sempre com o mesmo tom, como se fosse fala de robô (se existe alguma, eu gostaria de saber).
      Mas a Linguística classifica como linguas tonais aquelas em que o tom define o significado da palavra.

    • @hamiltonftz
      @hamiltonftz หลายเดือนก่อน +4

      Interessante a pergunta, porque no português é bem comum diferenciar uma afirmação de uma pergunta com base apenas na sonoridade da frase. Inclusive o "jeito" de perguntar é diferente no Nordeste e no Sul, por exemplo, "É SUa/É suA?"

    • @victordouglaseu
      @victordouglaseu หลายเดือนก่อน +2

      Acho que o ritmo também muda

  • @Sergiolrs2008
    @Sergiolrs2008 หลายเดือนก่อน +32

    Eu sempre usei esse exemplo do sábia, sabia e sabiá como exemplo do que seria uma língua tonal

    • @glossonauta
      @glossonauta  หลายเดือนก่อน +38

      Então hoje você aprendeu algo novo! :)

    • @Sergiolrs2008
      @Sergiolrs2008 หลายเดือนก่อน +13

      @@glossonauta muito obrigado!

    • @paulodeoliveira9165
      @paulodeoliveira9165 หลายเดือนก่อน +10

      @@Sergiolrs2008 O sabio e aquele que aprende.

    • @swfsql
      @swfsql หลายเดือนก่อน +2

      No futuro tenta usar esse outro exemplo: Sabia que o sábio sabia que o sabiá sabia assobiar?

    • @Sergiolrs2008
      @Sergiolrs2008 หลายเดือนก่อน +2

      ​@@glossonautasó curiosidade, vc não citou a cidade da região serrana do RN. Eu conheci Cerro-Corá, na região serrana no agreste e fui em junho, tava muito frio e isso pude constatar. Rsrsrs

  • @gabrielinacio6331
    @gabrielinacio6331 หลายเดือนก่อน +1

    Vixi, além de inteligente, é educado!!! 👏🏼👏🏼👏🏼
    Deu um tapa com luva de pelúcia na ignorância e ainda ENSINOU: português e bom comportamento. 🥰👏🏼👏🏼👏🏼
    Muito obrigado 🙏🏻

  • @ar1nelson
    @ar1nelson หลายเดือนก่อน +3

    EDIT: No vídeo "Eis ũa nova análise do sotaque do Nordeste" ele explica esse fenômeno no minuto 16:35.
    Mestre, sou seu conterrâneo e gostaria de sugerir uma pauta de vídeo: é bem comum, em especial no interior, as pessoas substituírem o V e o G por som de RR, exemplo: caRRalo em vez de "cavalo" e aRRente em vez de "a gente". Saberia nos informar qual a origem disso? Grande abraço e obrigado pelo conteúdo de sempre.

    • @strongarmsholders1491
      @strongarmsholders1491 หลายเดือนก่อน +2

      Aqui no Ceará, aproximadamente entre a serra da Ibiapaba acontecem isso com mais frequência.

    • @felipeborgescunha4854
      @felipeborgescunha4854 หลายเดือนก่อน +2

      Excelente questão.

  • @williansprincipe
    @williansprincipe หลายเดือนก่อน +1

    Parabéns pelo vídeo! Muito bons esses seus ensinamentos sobre linguística, sobre boas maneiras na interação e sobre seu Estado, o Rio Grande do Norte. Obrigado!

  • @diegoreis1272
    @diegoreis1272 หลายเดือนก่อน +4

    Não tem a ver com a assunto mas gostaria de contar uma anedota curiosa. Meu amigo possui um sobrinho do Rio de Janeiro que veio morar com ele aqui na Bahia. Sempre quando ele chama meu amigo, ele pronuncia (tio) "tʃiːəʊ" [algo parecido com isso], mas quase sempre eu penso que ele está me chamando (Diego) pois o modo como ele pronuncia as vogais é diferente; ele coloca um "schwa" depois do "i", o que faz a "melodia" lembrar um pouco a pronuncia mais comum do meu nome (algo como ʤiegu). Acho isso bem louco.

    • @SushicomFarofa7
      @SushicomFarofa7 หลายเดือนก่อน

      É quase como a Cariucha fala. 😂 "Brasil-uã", "Cuidado-uã", "Tio-uã" 😂

  • @Lilong500
    @Lilong500 หลายเดือนก่อน +1

    Excelente video! Sou apaixonado por línguas tonais! Minha próxima será o Vietnamita (6 tons), tem muitas pessoas que não tem nem ideia de como funciona um idioma tonal! Sua explicação foi excelente ✌️👊

  • @pedrocosta2860
    @pedrocosta2860 หลายเดือนก่อน +1

    Parabéns pelo vídeo. Muito didático cheio de exemplos.

  • @alinedecamposbb
    @alinedecamposbb หลายเดือนก่อน +1

    Obrigada pelo patrocínio, INSIDER! Glossonauta merece muito!

  • @MrRenedeoliveira
    @MrRenedeoliveira หลายเดือนก่อน

    Considero sua explicação excelente, uma verdadeira aula, tanto de idiomas, como de teoria sobre sons, com ótimos exemplos! Parabéns e muito obrigado!

  • @nospoiler9550
    @nospoiler9550 หลายเดือนก่อน +10

    Gostei do meme na Thumbnail.

  • @vitabm
    @vitabm หลายเดือนก่อน +1

    Vídeo maravilhoso como sempre, e adorei a thumb! Tenho uma sugestão: há uns dias me perguntei qual seria o idioma atual com maior diversidade de fonemas (espero estar usando a expressão correta). Isto porque me parece que o português é muito rico neles, vide todas as nossas pronúncias do R. Seria muito legal se você pudesse falar sobre isso! Um abraço!

    • @glossonauta
      @glossonauta  หลายเดือนก่อน

      Olá! Tudo bem? Fico feliz que tenha gostado da miniatura do vídeo haha
      Respondendo à sua pergunta, o idioma conhecido com maior variedade de fonemas é a língua ǃxóõ, cuja maior parte dos falantes vive Botsuana, mas alguns também vivem na Namíbia. É uma língua com menos de 5 mil falantes.
      Se quiser ler um pouquinho mais sobre ela, pode pesquisar "língua ǃxóõ" na Wikipédia.
      Abraço!

  • @camilaoliveira8602
    @camilaoliveira8602 หลายเดือนก่อน +4

    Na internet, opinião "vale" como conhecimento. 😅 Isso é um dos piores problemas da atualidade.

  • @litteraechristianae
    @litteraechristianae หลายเดือนก่อน +1

    Muita seriedade e clareza. É um prazer assistir aos seus vídeos.

    • @glossonauta
      @glossonauta  หลายเดือนก่อน +1

      @@litteraechristianae Grātiās tibi agō, mī bone amīce! Etiam mihi multum placet canālem tuum spectāre. Gaudeō quod et tū pelliculam novam abhinc paucōs diēs fēcistī!

  • @gabriellawee9539
    @gabriellawee9539 หลายเดือนก่อน +4

    como estudante de mandarim compartilho como minha professora explicou o que são os tons. Na palavra avô, por exemplo, quando pronunciamos ...avô... como seria no meio de uma frase, avô? como seria em uma pergunta e avô! como seria em uma interjeição, isso seriam exemplos de tons em português pois não há alteração nem na sílaba tônica nem na forma de articular a vogal mais aberta ou fechada mas a mudança está na entonação, na variação do pitch vocal que fazemos, no caso do português, dependendo da intenção que queremos comunicar. No caso do mandarim e de outras línguas tonais os tons modificam completamente não a intenção do que se quer dizer mas o que se quer dizer, mudar apenas o pitch vocal modifica as palavras para significados completamente aleatórios.
    Essa foi a forma que ela encontrou para explicar a forma correta de reproduzir os tons do mandarim. Nesses exemplos o português realmente se utiliza dos tons?

    • @glossonauta
      @glossonauta  หลายเดือนก่อน +5

      @@gabriellawee9539 Exatamente! Em todas as línguas, existe variação tonal para marcar surpresa, dúvida, etc.
      Em línguas tonais, por outro lado, a mudança no tom pode gerar outra palavra diferente.
      Ou seja, em português, uma variação de tom pode causar isto:
      Mãe. -> Mãe???
      Enquanto em mandarim, pode causar isto:
      Mãe. -> Cavalo.
      Bem, a forma de explicar os tons da sua professora foi legal, porque conseguiu analisar a variação de tons numa língua não tonal para poder fazer a comparação.
      Abraço!

  • @alangfp
    @alangfp หลายเดือนก่อน +1

    Sensacional como sempre. Valeu, Estevam!

  • @ricardorocha5420
    @ricardorocha5420 หลายเดือนก่อน +2

    Quando eu comecei a estudar mandarim, pensei que era tal como as pessoas estão achando, acentuação e cia.
    Conforme eu ia treinando, acabei sentido que não era isso, mas ficou no inconsciente, tanto que se eu visse alguém afirmar que eram similarem eu ficava com uma sensação de "será que é mesmo?"
    Ótimo vídeo, abraços

  • @Riveller
    @Riveller หลายเดือนก่อน +3

    Diferente ver um vídeo seu sem aquela bela jogoteca ao fundo.
    Com base neste vídeo de hoje, eu gostaria de sugerir um vídeo sobre a mudança do fonema nas letras do nosso alfabeto. Quando aprendi a ler, no final dos anos 70, algumas letras consoantes tinham um som diferente do que é usado hoje em dia. Exemplo: "R" e "S" , que antes eram "rê" e "sí", enquanto que atualmente são "érre" e "ésse", respectivamente. As outras letras que mudaram de fonema são F, G, J, L, M e N.

    • @felipeborgescunha4854
      @felipeborgescunha4854 หลายเดือนก่อน +1

      Apoio sua solicitação. Fiz essa mesma pergunta alguns meses atrás. Aqui na Bahia, todo mundo com mais de 40 anos se alfabetizou com "FÊ", "GUÊ", "JI", "LÊ", "MÊ", "RÊ, "SI", etc.. Tem até uma música de Luiz Gonzaga sobre isso. ABC do Sertão.

    • @Riveller
      @Riveller หลายเดือนก่อน +2

      @@felipeborgescunha4854 Sou baiano também. Até a 4ª série, as letras tinham o fonema mais curto (exceto "G"). quando cheguei na 5ª, a professora de português tratou de nos corrigir. Vou procurar a música do rei do baião, para saber mais.

    • @felipeborgescunha4854
      @felipeborgescunha4854 หลายเดือนก่อน +1

      @@Riveller os nomes "curtos" das letras, conforme se ensinava na Bahia, estão absolutamente certos. Ouvi isso uma vez numa aula do prof. Pasquali.

    • @oatmeal7818
      @oatmeal7818 หลายเดือนก่อน

      ​@@felipeborgescunha4854Tenho mais de 40 e desconheço rê, sí, fê... Não fui alfabetizado assim e nunca vi ninguém se referir as letras desse jeito.

    • @felipeborgescunha4854
      @felipeborgescunha4854 หลายเดือนก่อน +1

      @@oatmeal7818 mas você é da Bahia? Isso vale para a Bahia e talvez outros estados do Nordeste.

  • @pedro.helden
    @pedro.helden หลายเดือนก่อน +1

    vc é um excelente professor, aprendi muito com vc amigo!

  • @athilasantiago4233
    @athilasantiago4233 หลายเดือนก่อน +10

    kkkkkkkkkkkk realmente, 15 graus no sul eu ainda to de bermuda e chinelo tranquilo

    • @marligomesdoprado5748
      @marligomesdoprado5748 หลายเดือนก่อน +1

      Aqui em São Paulo , capital, 15 graus é bem frio. Tenho que estar bem agasalhada.

    • @robsoncosta7788
      @robsoncosta7788 หลายเดือนก่อน +1

      Mas a sensação muda. Tem que olhar a velocidade do vento e umidade.
      No RN venta muito em praticamente todo o estado, na parte serrana, ai que tem vento mesmo, ou seja, aquele ar ao redor do corpo que seria uma capinha que isola do ar mais frio, é facilmente removido mais rápido com o vento.

  • @idaliarocha6720
    @idaliarocha6720 หลายเดือนก่อน +2

    Maravilhoso, você é mais que demais!

  • @LyegePrado
    @LyegePrado หลายเดือนก่อน +2

    Maravilha de vídeo, colega!! Alemão também é um idioma que apresenta vogais longas e breves.

  • @Heavy-metaaal
    @Heavy-metaaal หลายเดือนก่อน +2

    A internet está cheia de pessoas que acham. Acham tudo.
    Eu tenho vontade de criar um projeto de educação científica na escola que leciono. Acredito que conseguirei. Primeiro, eu desenvolverei o projeto na minha escola e depois no município caso não haja, vamos dizer, problemas com a secretaria municipal de educação, mas eu acredito que posso costurar as ideias.

  • @Sanedit7
    @Sanedit7 หลายเดือนก่อน +6

    Eu acho isso ruim, porque no aprendizado, escrita, há muitas pessoas que erram e ficam com dúvida sobre como escrever palavras com acento sem acento, com dois 'ss' ou 'ç', com 'sc' no lugar de 'x'. E isso fica pior para os gringos que tem dificuldade em dobro quando querem aprender o Português, sem falar a gramática, que vive com mudanças.

  • @raphaelsrb6170
    @raphaelsrb6170 หลายเดือนก่อน

    Excelente, professor
    Você demonstra que realmente sabe o que está fazendo

  • @saint-clairwerkhauser8604
    @saint-clairwerkhauser8604 หลายเดือนก่อน +1

    Não sabia que precisava desse vídeo até vê -lo. Excelente vídeo!

  • @profbrunoduarte
    @profbrunoduarte หลายเดือนก่อน +5

    Excelente, professor. O senhor tem algum vídeo explicando por que as línguas perdem os seus casos gramaticais? Desde que estudei latim, sempre quis saber como isso ocorreu.

    • @glossonauta
      @glossonauta  หลายเดือนก่อน +1

      @@profbrunoduarte Ainda não, mas pretendo fazer.

  • @robertoblatt8579
    @robertoblatt8579 หลายเดือนก่อน +2

    Ótima explicação sobre timbres e tons

  • @rato_gordo
    @rato_gordo หลายเดือนก่อน +2

    Bacana demais, poderia fazer mais vídeos sobre as vogais longas e curtas em outras línguas? Acho difícil compreender a pronúncia e compreensão delas às vezes.
    Gosto muito de línguas mas acho que descobri seu canal por conta do OpenBSD hahaha, ainda usa?

  • @karra2808
    @karra2808 16 วันที่ผ่านมา

    Obrigado pelos esclarecimentos do vídeo. E principalmente sobre a região serrana do rio grande do norte. Tenho 47 anos e nunca, nunca ninguém falou sobre essa região que você estava a época do vídeo. Sei bem o que estou falando. Sou gaúcho e entendo bem de frio! Abraço.

  • @luciliacoutinho8931
    @luciliacoutinho8931 หลายเดือนก่อน +1

    Querido Glossonauta, que lugar lindo! Sou paulistana de pai e mãe e sigo vários canais de nordestinos, todos muito bons, mas vejo bastante diferença nos sotaques. Você poderia falar dessas diferenças e o que levou a elas? Obrigada.

  • @goncalves_rj
    @goncalves_rj หลายเดือนก่อน +1

    Hey sir, sim! palavras com vogais longas pode ou não ter a sílaba tonica sobre a vogal longa. gosto dessas curiosidades que você traz analisando o português em comparação a outros idiomas. Esclarece muito.

  • @guilhermeladislau8162
    @guilhermeladislau8162 หลายเดือนก่อน +3

    4:10 bem-vindo á internet kkk.

  • @fcvgarcia
    @fcvgarcia หลายเดือนก่อน

    Esta foi a melhor explicação até hoje. Muito obrigado!

  • @thiagoelav633
    @thiagoelav633 หลายเดือนก่อน

    eu mesmo fui uma pessoa que me deparei com esse termo em videos sobre experiencias aprendendo idiomas, mas em ingles, nunca estudei nenhum idioma tonal. mas como conhecia que no portugues tinha um problema parecido quando tentavam aprender o idioma, eu assumi que seriam coisas parecidas, por que na verdade não tinha conseguido entender a explicação dos tons apenas com exemplos assistindo em ingles. agora assistindo uma explicação do tema, em portugues, e com mais que só exemplos, eu consegui entender a diferença. muito obrigado pelo video, explicação muito boa, mas não precisa levar os comentarios tanto para o coração Sr. Dr. Glossonauta linguista e Formado.

  • @saladamista8226
    @saladamista8226 หลายเดือนก่อน +1

    Para os "especialistas" de teclado: aprenda com quem entende. Ótima aula!

  • @romanopsiq
    @romanopsiq หลายเดือนก่อน +1

    As pessoas emitem um opinião como se estivessem proferindo uma verdade estabelecida.
    Pensando e agindo assim, acabam se tornando impermeáveis ao aprendizado, pois pensam que "já sabem".

  • @AldoPazofic
    @AldoPazofic หลายเดือนก่อน +1

    Muito bom mesmo! É a mania de achar tudo muito simples, mas sem parar pra analisar o que está em questão! 😊 Ninguém sabe nada! 😂

  • @pedrob3953
    @pedrob3953 หลายเดือนก่อน +1

    No Portugês o tom reflete o contexto e a emoção dada â palavra. Nas línguas tonais, o tom determina o próprio significado da palavra.
    Por exemplo em Português basta falar a palavra num tom diferente para a utilizarmos numa pergunta. Em linguas tonais é necessário adicionar uma palavra extra para assinalar uma pergunta, uma vez que o tom modifica o significado da palavra. Em Mandarim usa-se a palavra "ma" no fim da frase para fazer uma pergunta.
    A escrita em pictogramas é geralmente necessária em línguas tonais como o Mandarim. Alfabetos são demasiado restritivos ou pouco práticos.

  • @raqueldecamargo425
    @raqueldecamargo425 หลายเดือนก่อน +1

    Muito interessante 🤔. Obrigada por compartilhar conhecimento 😊

  • @Ãdré-ps8xp
    @Ãdré-ps8xp หลายเดือนก่อน +2

    Já imaginava porém explicar é trabalhoso,apropósito! Saudade das Curiosidade na proganda 😔

  • @ruiwippel4099
    @ruiwippel4099 หลายเดือนก่อน +1

    Uma vez eu comentei sobre o nosso som ã-hã que é usado no lugar de SIM como ã-HÃ ou de NÃO como Ã-hã e isso seria uma mudança de tom numa palavra, se considerarmos "ã-hã" como sendo uma palavra.

  • @lucasmarcal4421
    @lucasmarcal4421 หลายเดือนก่อน +1

    Faz um vídeo sobre os indoeuropeussss, ou proto indoeuropeu. Te amamos 😍

  • @feliperamedeiros
    @feliperamedeiros หลายเดือนก่อน +1

    Ótimo! Interessante notar que mesmo sendo atonal, utilizamos da tonalidade para enfatizar sentimentos ou sinalizar dúvidas na língua falada. E penso que cada região (e até mesmo grupos e indivíduos) tem sua particularidade na hora de tonalizar em diferentes contextos.

  • @marcelomeneses1788
    @marcelomeneses1788 หลายเดือนก่อน

    Excelente video, e seu canal é um dos meus preferidos, acho muito interessante os assuntos tratados aqui. Tipo eu nem sabia que nordestino chiava achava q era coisa de carioca, e olha q sou cearence, até q naquele seu videu sobre o sotaque me deparei com "estrela" kkk. Mas em fim, parabéns pelo conteúdo é incrivel. Um dia, se puder, gostaria de ver um video sobre acentuação, tipo como eu sei onde usar agudo ou circonflexo? O grave eu até sei porque é basicamente crase. Mas esse dois, já tentei estudar mas acaba sendo bem confuso e tambem não entendo por que uma vogal é aberta ou fechada.

  • @Heavy-metaaal
    @Heavy-metaaal หลายเดือนก่อน +1

    Menino, eu vou pesquisar essa serra. Eu gostaria de passear.
    Que lugar bonito Glossonauta! ❤

  • @RuiRodriguesNeto
    @RuiRodriguesNeto หลายเดือนก่อน +3

    Acredito que isso influência muito a maneira de construção das músicas, pois cada tipo de pronuncia evoca um ritmo diferente. Isso da uma certa vantagem pro português porque podemos brincar mais com esses alongamentos de vogais ou brincar com o tom deles sem mudar o sentido da palavra, mas acredito que a contra ponto disso podem existir outros tipos de música que brincam com essas confusões tonais em outras línguas surgindo situações engraçadas.
    --
    Em relação a Mal e Maçã, será que essa semelhança que causou a ligação de pessoas acharem que a Maçã é o fruto proibido na Biblia?

    • @felipeborgescunha4854
      @felipeborgescunha4854 หลายเดือนก่อน +1

      Curiosa a relação entre maçã e mal em latim. Na verdade, a bíblia não fala em maçã. Fala somente em fruto proibido e o antigo testamento provavelmente foi escrito em hebraico, ou alguma outra língua semítica bem mais antiga que o latim. Provavelmente, a associação da maçã com o fruto proibido pode ter surgido após a oficialização do cristianismo como religião do império romano, lá peço século IV. Aí talvez o romanos tenham se dado conta da semelhança das palavras e usado a mação como representação desse "fruto proibido" misterioso, que, na verdade, é um símbolo para o próprio livre arbítrio humano. A associação com "O MAL" me parece mais um discurso das igrejas para manter um controle social através de dogmas religiosos.

  • @pedroosoriomondlane
    @pedroosoriomondlane หลายเดือนก่อน +1

    Ótimo vídeo. Amo mesmo os teus vídeos, mesmo agora com o bendito insider, que nem há em Berlim, onde moro hhhh....
    Fiquei confuso:
    Acho que seria mais fácil mencionar as diferentes marcações das sílabas/vogais fonéticas: a longura, o tom, a "intensidade". Pelo que percebi, essa última é a imprescindível, que geralmente se faz acompanhar de uma das outras (sugestivamente facultativas). Contudo, enquanto eu tentava aplicar essa lógica, foi-me difícil situar e contextualizar semanticamente as sílabas susceptíveis à aplicação de uma das marcações alternativas. Digo, para as diferentes formas de acentuação: em palavras oxítonas, paroxítonas ou proparoxítonas assim como em palavras multisilábicas em que sílabas, digamos secundárias, podem se situar antes ou após a tónica, no início da palavra ou no fim. Em que nível essas (de)posições implicam regras ortográficas ou/e semânticas?
    Um abraço de um seguidor moçambicano em Berlim!!! Amo teus vídeos.

  • @lojadogorila692
    @lojadogorila692 หลายเดือนก่อน +1

    Boa noite Professor Estevam e seguidores do canal.

  • @lisbonsasori5976
    @lisbonsasori5976 หลายเดือนก่อน +2

    Gostei imenso do seu vídeo.
    Gostaria de perguntar pra você se existe alguma designação específica quando duas frases com vocabulário e significados diferentes têm a mesma fonia, como nos exemplos: Eu vou amar-te. / Eu vou a Marte.

  • @yoshiak1904
    @yoshiak1904 หลายเดือนก่อน +21

    Desculpa, eu fui uma dessas pessoas que disse que o português era tonal.

    • @glossonauta
      @glossonauta  หลายเดือนก่อน +16

      Não tem problema, agora você sabe o que é realmente uma língua tonal :)
      Um abraço!

    • @paulodeoliveira9165
      @paulodeoliveira9165 หลายเดือนก่อน +5

      Vivendo e aprendendo, esta e a vida do sabio.

  • @sandracostt7515
    @sandracostt7515 หลายเดือนก่อน +1

    Cara, tu entende de música, dó, re, mi... Incrível

  • @guisimao02
    @guisimao02 หลายเดือนก่อน +3

    vídeo muito bom, bem fácil de entender.

  • @andrefelipegoncalves7953
    @andrefelipegoncalves7953 หลายเดือนก่อน

    sua explicação fica ainda mais facil para quem e musico obrigado

  • @davidbio1
    @davidbio1 หลายเดือนก่อน +3

    Bom, 0ºC é frio pra todo mundo haha. Mas este ano o inverno tá bem fraco, bem ameno. Na minha cidade, em MG, as mínimas tem ficado em 8ºC mais ou menos, o que é alto pra essa época.

    • @gramatificanteconsultoriae8540
      @gramatificanteconsultoriae8540 หลายเดือนก่อน +1

      Seria correcto dizer que o Brasil é tb de clima invernal?! Se sim, quais os Estados têm Inverno? Sou de Angola?

    • @glossonauta
      @glossonauta  หลายเดือนก่อน +3

      @@gramatificanteconsultoriae8540 No Brasil, há climas muito diferentes, depende da região. Na minha cidade, que se chama Natal, dificilmente ficamos abaixo dos 22°C, mesmo no inverno. Por outro lado, como você pode ver no comentário de David, a temperatura mínima em 8°C está acima do que ele esperaria normalmente. São climas realmente muito diferentes. Abraço!

    • @felipeborgescunha4854
      @felipeborgescunha4854 หลายเดือนก่อน +2

      @@glossonauta Brasil é um país continental. Imenso em riquezas naturais e em pobrezas artificiais.

  • @ronaldocasabranca
    @ronaldocasabranca หลายเดือนก่อน +4

    Bom dia, mestre. Fiquei curioso com o exemplo do latin Malum para mal e maçã. . Será que houve alguma confusão na tradução da Bíblia para o latim onde diz que Eva comeu o fruto do mal e do conhecimento? Ou estou viajando nas ideias? Valeu pelo aula. Obrigado.

  • @leticiaoliveira4651
    @leticiaoliveira4651 หลายเดือนก่อน

    É a perfeição em forma de explicação. Adoro seu canaaaaaaaal

    • @glossonauta
      @glossonauta  หลายเดือนก่อน

      @@leticiaoliveira4651 Muito obrigado, Letícia! :)

  • @MrRenedeoliveira
    @MrRenedeoliveira หลายเดือนก่อน

    Excelente!! Parabéns!! Obrigado!!

  • @cladael4407
    @cladael4407 หลายเดือนก่อน

    Adoro quando o algoritmo do TH-cam funciona. Nunca tinha ouvido falar desse canal, e o conteúdo é o que eu gosto e da forma que eu gosto. Ganhou mais um inscrito!

  • @eric45005
    @eric45005 หลายเดือนก่อน +2

    Ótimo canal.
    Do ponto de vista utilitarista, para que servem as sílabas tonicas nas línguas além de ajudar na diferenciação de palavras, como para e Pará?

  • @NullCyan
    @NullCyan หลายเดือนก่อน +1

    Por favor faça o vídeo sobre vogais longas, apoio essa ideia.

  • @axelzoi
    @axelzoi หลายเดือนก่อน +2

    Que vídeo bom!❤

    • @glossonauta
      @glossonauta  หลายเดือนก่อน +1

      Obrigado!

  • @LastDamage
    @LastDamage หลายเดือนก่อน +1

    Aula fantástica! Só não concordo que força para se marcar uma sílaba tônica seja mais importante que a duração. Acho que os dois fatores são fundamentais.
    De fato, você mostrou que é possível pronunciar uma sílaba átona mais longa que uma tônica e vice-versa.
    No entanto, em 11:41, achei bem difícil, mesmo como falante nativo, perceber qual era a palavra você estava dizendo. Diria que havia 50% de chance de ser "para" ou "Pará".
    Em 11:48, a sílaba mais longa foi obviamente a átona (a primeira), e ainda assim ficou claro que a palavra era "Pará". Mas notei que só pude entender que a sílaba tônica era a última porque você também a procunciou com uma uma duração maior do que faria caso fosse átona.
    Não sei se deu para entender, então vou explicar o meu raciocínio de outra forma: Em Pará (11:48-49), você procunciou uma primeira sílaba super longa; e a segunda, brevemente longa. Assim, não acho que a sílaba tônica possa vir acompanhada de uma duração maior, mas que ela precise ser acompanhada de uma duração maior (em relação à curta).
    Outro exemplo: se eu quiser alongar a segunda sílaba de "berinjela", posso procunciar "beriiiiiiiiinjeela", mas se eu pronunciar "beriiiiiiiiinjela" (com o "e" breve) a tonicidade recairá sobre a sílaba "rin", mudando a palavra para "berínjela".

  • @Guhanmandarim
    @Guhanmandarim หลายเดือนก่อน

    Excelente vídeo!! Eu sempre comparei o caso "sabiá, sábia, e sabia" com os tons do mandarim pra os alunos entenderem fonemas sutis, e que nesse caso, naturalmente há uma variação de tons quando mudamos a tonicidade. Obviamente não é o mesmo caso, que os tons, mas esse início do vídeo me fez pensar em chamar a atenção dos alunos sempre que fizer essa comparação para que eles não sejam um desses que vieram comentar!
    A questão maior nesse caso é a forma que o português classifica seus sons como átonos e tônicos. Assim como mandarim também tem "sílabas" que são átonas e tônicas, mas essa classificação não é algo que seja relevante no estudo da língua.
    Eu queria só pontuar que português tem tons, porém nós usamos os tons para diferenciar "emoções" das falas. A mesma palavra:
    - É.
    - É!
    - É?
    Sabemos que é uma afirmação, exclamação e interrogação pela diferença nos tons, mas isso não é o suficiente para classificar a língua como tonal.
    Inclusive fica a sugestão de vídeo, a diferença entre as línguas no formato de como elas diferenciam as perguntas. Português e inglês costuma deixar o pronome interrogativo na frente para "denunciar" a pergunta. Espanhol tem a ¿ na frente, dessa forma a pessoa sabe que vai ler em tom de pergunta. No mandarim a entonação varia quase nada (mas tem uma variação) e utiliza o 吗 no principal tipo de pergunta.

    • @Guhanmandarim
      @Guhanmandarim หลายเดือนก่อน

      PS: essa ideia do pronome interrogativo vir para a frente da frase para anunciar pergunta é só uma hipótese minha, que eu não comprovei.