Myfanwy - Live from Canterbury Cathedral - 2015
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 25 ต.ค. 2015
- Myfanwy by Joseph Parry
Performed by the London Welsh Male Voice Choir at Canterbury Cathedral, 2015.
Musical Director: Edward-Rhys Harry @edwardrhysharrymusic
www.edwardrhysharry.com
Accompanist: Annable Thwaite
www.annabelthwaite.com/
Thumbnail Photo: Jonathan Badillo Martinez (www.pexels.comphotosilhouette-of-mountain-during-sunset-14484068) - เพลง
Outstanding, and absolutely beautiful! How Green Was My Valley brought me here.
Thank you!
I listen to this every day. Can't get my fill. It wraps around me and lifts me up. This song will carry me through that veiled curtain at the end of my days, and I shall not be afraid. Thank you all.
You're welcome! Glad to be a part of your day.
The glorious lush sound of a Welsh Male Voice Choir. And my favourite song. Thankyou X
You're welcome! We love to sing it.
Not having a good day this is for all mates and great mates that have passed away in last few years rest in peace boys miss you one and all ❤❤❤❤❤
Sorry to hear that you're having a bad day. Please accept our condolences for your losses.
This song moves me to tears even though as an Englishman I haven't a clue what they are singing about......it doesn't matter because I feel it inside me.
Wonderful words. Thank you.
It's even more tear inducing when you know the translation 😂
beautiful simply beautiful, my Welsh heritage thanks you
Thank you. You're welcome!
The only thing you can say is “What a rendition” just fantastic, enough said
Thank you ❤️
Ryan Davies said this was the greatest love song ever written, having read the lyrics in English it’s hard to disagree.
It's a beauty!
Beautiful, thank you x
Great, love it,,, 🏴💘💖
Goosebumps, 🙏
Zum niederknien schön 😢
Vielen dank!
The very best love song in the world ❤❤❤
Thank you. A joy to sing.
Ìts the best.
Thank you!
POWERFUL
Amazing
Thank you!
Lyrics of myfannwy
Paham mae dicter, O Myfanwy,
Yn llenwi'th lygaid duon di?
A'th ruddiau tirion, O Myfanwy,
Heb wrido wrth fy ngweled i?
Pa le mae'r wên oedd ar dy wefus
Fu'n cynnau cariad ffyddlon ffôl?
Pa le mae sain dy eiriau melys,
Fu'n denu nghalon ar dy ôl?
Myfanwy, boed yr holl o'th fywyd,
Dan heulwen ddisglair canol dydd.
A boed i rosyn gwridog iechyd
I ddawnsio ganmlwydd ar dy rudd;
Anghofia'r oll o'th addewidion,
A wneist i rywun, eneth ddel,
A dyro'th law, Myfanwy dirion,
I ddim ond dweud y gair "Ffarwél".
Translation:
Why does anger, Oh Myfanwy,
Fill your dark eyes?
And your gentle cheeks, Oh Myfanwy,
Without blushing while beholding me?
Where is the smile that was upon your lips
That kindled foolish faithful love?
Where is the sound of your sweet words
That drew my heart after you?
Myfanwy, may all of your life be
Beneath the sparkling sunshine of midday.
And may blushing roses of health
Dance on your cheek a hundred years.
Forget all your promises,
That you made to someone, pretty girl,
And give your hand, sweet Myfanwy,
Just to say the word "Farewell".
wow
Thank you
My favorite song. Stunningly beautiful. Welsh male choirs are the best. I am biased because I am part Welsh.
One of our favourites. But no need for bias, it's an objective fact! 😉
Just google it will translate for u
Prydferth ❤
Diolch!!!
Wow ! From an Englishman.
Thank you!