ไม่สามารถเล่นวิดีโอนี้
ขออภัยในความไม่สะดวก

5 Libri da non perdere se studi CINESE

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 19 ส.ค. 2024

ความคิดเห็น • 35

  • @federicomanzo7669
    @federicomanzo7669 4 ปีที่แล้ว +15

    Da quando ho letto questi libri, le esperienze al centro massaggi cinese sono migliorate notevolmente

  • @sisnoerasoos
    @sisnoerasoos 4 ปีที่แล้ว +12

    Un video sul cinese a inizio agosto mi ricorda il periodo di taiwan... la sigla di barbaroffa, i gameplayoni, i video con Jean Marc, il tifone, l'otamatone... ç _ ç
    E già che ci sono, "agosto è il mese più freddo dell'anno". Per intenditori questa.

  • @jiakemo7442
    @jiakemo7442 4 ปีที่แล้ว +5

    Urge una lettura dell'ultimo libro da parte di Synergo.

  • @bruschetta6302
    @bruschetta6302 4 ปีที่แล้ว +1

    Barba sempre sul pezzo per destabilizzarmi e farmi venire voglia di imparare cose che prima non consideravo nemmeno

  • @MrGennon
    @MrGennon 4 ปีที่แล้ว

    Video molto interessante, ti ringrazio in particolare per il primo libro.

  • @loscatolonediryoma1236
    @loscatolonediryoma1236 4 ปีที่แล้ว +2

    Invece 5 libri per studiare l'inglese?

  • @dianaciccolella5619
    @dianaciccolella5619 3 ปีที่แล้ว +1

    Salve,a me piace molto imparare le lingue moderne.Pero sembra che il
    liceo classico mi ha fatto venire una sorta di esaurimento,forse perche mentre studiavo le regole di grammatica di latino e greco,sognavo troppo di studiare le lingue vive e vegete.

  • @maxspin74
    @maxspin74 ปีที่แล้ว

    Barba mi sono affezionato ormai da un anno alla lingua cinese e non solo, vorrei approfondire la storia medievale di questo Paese misterioso. Scartabellando nei siti ho trovato un personaggio storico esistito realmente che è Madre Mu 吕母 e ho trovato un solo testo 吕母起义, mi piacerebbe comprarlo, sapresti dirmi dove e dove potrei trovare altro materiale storico? Grazie, interessantissimi i tuoi video.

  • @TutorLinguistico
    @TutorLinguistico 4 ปีที่แล้ว +1

    Siii, io ho Harry Potter in cinese ^_^ grande Federella!

  • @hambs_
    @hambs_ 4 ปีที่แล้ว +1

    devi regalare quel libro di barzellette a synergo

  • @n0body839
    @n0body839 3 ปีที่แล้ว

    Barba te che sei stato in Taiwan e che conosci persone che sono del posto o ci han vissuto. Che ne pensano del rapporto con la cina? vedo in giro per il web che sta aumentando lo screzio delle due parti. :) e te che ne pensi? Visto come è andata a hong kong...

  • @fadefuda1771
    @fadefuda1771 4 ปีที่แล้ว +2

    Come mai hai scelto di studiare il cinese tradizionale invece del semplificato?
    Io sono molto indeciso D:
    Farli entrambi è tanto difficile? Alla fine la pronuncia è la stessa e molti caratteri sono uguali, che ne pensi?

    • @alx-abe
      @alx-abe 4 ปีที่แล้ว +2

      la pronuncia è la stessa perché la lingua è la stessa. caratteri semplificati e tradizionali sono gli stessi caratteri, ma i primi hanno più tratti. barba ha studiato tradizionali perché a Taiwan si usano quelli, non perché ci siano reali vantaggi, anzi, soltanto in poche situazioni li trovi scritti. concentrati piuttosto sullo studio dei tratti, che nel 繁体 è più marcato

    • @fadefuda1771
      @fadefuda1771 4 ปีที่แล้ว

      @@alx-abe sisi lo so che la lingua è la stessa, per quanto riguarda i caratteri intendo che alcuni sono proprio identici sia nel tradizionale che nel semplificato(nel senso che non sono stati semplificati).
      Penso abbia scelto di svolgere gli studi a Taiwan proprio per studiare il tradizionale e non con l'intento di andare a taiwan perché gli piaceva il posto, no?

    • @alx-abe
      @alx-abe 4 ปีที่แล้ว +1

      @@fadefuda1771 Taiwan è uno stato separato dalla Cina continentale, indipendente e privo di qualsiasi obbligo o censura. è andato lì per il cinese e per le comodità che quello stato rispetto alla Cina offre. che ci sia il tradizionale non è motivo di andarci ahahah c'è e basta

    • @sisnoerasoos
      @sisnoerasoos 4 ปีที่แล้ว

      @@fadefuda1771 dipende da cosa ti interessa. I caratteri tradizionali si usano solo a taiwan, hong kong e macao, nella cina continentale (più di un miliardo di persone) usano quelli semplificati. In generale, a prescindere da come li studi, sarai in grado di leggerli entrambi. I caratteri semplificati avevano lo scopo principale di rendere i contadini alfabetizzati. Secondariamente servivano a distruggere la cultura tradizionale cinese per crearne una nuova, ma come tutta la rivoluzione culturale e la distruzione di gran parte del patrimonio artistico cinese, non hanno funzionato, ergo non fa molta differenza studiare i caratteri semplificati piuttosto che tradizionali, almeno che tu non sia particolarmente interessato alla cina imperiale/feudale e la sua cultura.

    • @fm-bk6hs
      @fm-bk6hs 4 ปีที่แล้ว

      @@alx-abe però se vuoi studiare la scrittura tradizionale non vai di certo a Pechino, come non vai a Taipei per imparare la scrittura semplificata, quindi penso sia stato influenzato anche da questa scelta.

  • @TutorLinguistico
    @TutorLinguistico 4 ปีที่แล้ว +2

    Piccola nota circa "What's in chinese character": è la re-edizione di "Fun with Chinese Characters", una raccolta degli anni 80 :) (l'originale era in tre volumi e contiene in totale più caratteri. È però un po' datata, anche a livello culturale (un po' machista).

  • @am0n446
    @am0n446 4 ปีที่แล้ว

    La legislazione internazionale riguardo alle patenti e ai brevetti?

  • @david-wc7nv
    @david-wc7nv 4 ปีที่แล้ว +1

    Libretto rosso??

  • @Alex-mx2iy
    @Alex-mx2iy 4 ปีที่แล้ว

    a me del cinese non importa nulla ma dopo questo periodo di barbastinenza il video lo guardo lo stesso

  • @godhell8039
    @godhell8039 4 ปีที่แล้ว

    Molto interessante e consigli utili su come imparare una lingua. Tra l’altro, mi sono sempre chiesto come differisce l’ironia da paese a paese...una battuta o gag fatta qui avrebbe lo stesso risultato lì?

    • @alx-abe
      @alx-abe 4 ปีที่แล้ว +1

      se le due culture hanno un'espressione simile si. se sono battute che implicano giochi di parole, è molto difficile. però con proverbi etc è diverso. ad esempio in cinese "dare un pesce ad uomo e lo nutrirai per un giorno, insegnagli a pescare e mangierà per tutta la vita" è uguale al nostro italiano, identico identico. gag etc sono molto legati alla cultura e alla lingua, ma molto spesso le culture usano forme ed aforismi simili, essendo la vita uguale per tutti i popoli. spero di essermi spiegato

    • @godhell8039
      @godhell8039 4 ปีที่แล้ว

      Grazie 😊. Qualcosa del genere l’aveva trattata Barbaroffa stesso per le traduzioni dei doppiaggi se non erro. Ma un gesto come il “lancio di una torta in faccia” è considerata ironia in Cina?

    • @alx-abe
      @alx-abe 4 ปีที่แล้ว +1

      @@godhell8039 dipende. se la fai ad un giovane 16enne certamente (ci sono video dove a Shanghai si prendono a pesci in faccia, letteralmente tizi con delle trote si colpiscono per gioco). se la fai ad un anziano o ad una persona poco occidentalizzata potrebbe non capirla. un po' come stringere la mano in Giappone, lo si fa, ma non si può fare a tutti

    • @godhell8039
      @godhell8039 4 ปีที่แล้ว +1

      @@alx-abe Probabilmente i continui scambi culturali porteranno ad una internazionalizzazione dell’ironia e delle gag:
      a me, l’idea che dei ragazzi si colpiscano in faccia con delle “trote” in faccia e non con delle “torte” fa ridere al solo pensiero. Grazie per gli spunti e per la chiacchierata.

    • @alx-abe
      @alx-abe 4 ปีที่แล้ว +1

      @@godhell8039 ci mancherebbe, tiktok cinese è un posto magico

  • @solojoe
    @solojoe 4 ปีที่แล้ว

    Una curiosità: esiste una differenza nella modalità della scrittura in cinese tra destrimani e mancini?

    • @TutorLinguistico
      @TutorLinguistico 4 ปีที่แล้ว

      Non che io sappia :)
      In cinese si scrive con il pennello, o la penna, molto verticale, quindi non fa molta differenza se sei destro o mancino. Inoltre puoi scrivere tranquillamente in verticale e da destra verso sinistra, il che toglie anche il problema di passare con la mano dove già scritto.

    • @solojoe
      @solojoe 4 ปีที่แล้ว +1

      @@TutorLinguistico Grazie

  • @bimboccetta
    @bimboccetta 4 ปีที่แล้ว +1

    Perchè sono iscritto a questo canale?

    • @gabrielchiavaroli2227
      @gabrielchiavaroli2227 3 ปีที่แล้ว

      La domanda è perché non dovresti essere iscritto a questo canale

  • @francescopani1410
    @francescopani1410 3 ปีที่แล้ว

    ma libri come quello in italiano

  • @orsodaikin
    @orsodaikin 4 ปีที่แล้ว

    Mi farebbe comodo qualcosa di simile con il vietnamita 🤣