6:33 - w polskim dubbingu w tej scenie Artur mówi: "wyrywam murom zęby krat i rock and roll!" co jest oczywistym nawiązaniem do piosenki Jacka Kaczmarskiego pt. "Mury"
6:34 W czasie ,,pożegnalnej mowy'' Artur mówi słowa ,,wyrywam murom zęby krat'' co moim zdaniem jest nawiązaniem do piosenki Jacka Kaczmarskiego pod tytule ,,Mury''. Minuta 30:43. Mury-Jacek Kaczmarski: th-cam.com/video/hwD6i9eOiYE/w-d-xo.html Na początku filmu ciastek mówi o przedstawieniu o niewolnicy Isaursze co jest nawiązaniem do serialu o tej samej nazwie. Minuta 1:11.
@@imaginariium Dlatego pora na odpowiednik tej serii, ale z nawiązaniami z polskiej wersji językowej, innymi niż w oryginale! Na TVFilmy była seria z w ogóle zmienionymi nawiązaniami kulturowymi na polskie w różnych filmach, ale to było raptem kilka losowo wybranych (czy najciekawszych) przypadków, z całej kinematografii, a nikt chyba jeszcze nie zrobił czegoś takiego konkretnie pod kątem Shreka, co by zebrało wszystkie takie (rozpoznane oczywiście) nawiązania.
Jeszcze warto wspomnieć, że w oryginalnej wersji językowej, gdy Osioł wraz ze swoimi dziećmi wpada do sypialni Shreka i Fiony, śpiewa piosenkę ,,Good morning'' z kultowego musicalu ,,Deszczowa piosenka''. 😊😁 Ciekawostka: w naszym dubbingu zmieniono to na przyśpiewkę Wesołego Romka z komedii ,,Miś''.
Lubię Twoje materiały o Shreku! Propozycja na kolejny odcinek: TOP 10 najpotężniejszych postaci z seriali animowanych (mógłby się tam pojawić np. Bill Cyferka).
W oryginale Shrek mówił tu coś o tęczowych jednorożcach bodajże, co jest o tyle ciekawe, że bronies pojawili się tak na dobre dopiero parę lat później.
@@romualdandrzejczak4093 "I see a little pony". Więc tak w zasadzie bardziej pasuje do "bronies", jak do tęczowych jednorożców, bo przecież "My Little Pony" to kucyki, a nie jednorożce... A "autostrady i stadiony" były genialne - tylko ciekawe, kto to będzie rozumieć po latach, biorąc pod uwagę, że te autostrady i stadiony przed Euro 2012, ku zaskoczeniu wszystkich, jednak zbudowano xD Tymczasem wtedy to był synonim czegoś niemożliwego i totalnie nierealnego.
Następna część o nawiązaniach popkulturowych w shreku nie musi być ostatnia, bo można zrobić odcinek o filmach krótkometrażowych jak pada shrek i shrek ma wielkie oczy.
@@karolm476 A są tam jakieś? Bo oglądałem tylko pierwszy film i nie kojarzę żadnych nawiązań. Poza tym, dla kota w butach (który jest tylko spin-offem shreka) chyba musiałaby powstać osobna seria.
@@pawekarolewicz9113 W pierwszym nie wiem, ale w drugim są na pewno i to wiele. Np. w polskim dubbingu zmieniono imię najmniejszego niedźwiedzia z Baby na Boguś co jest nawiązanym do Sezonu na misia a cała pierwsza scena walki z olbrzymem to nawiązanie do anime Atak tytanów .
@@karolm476 Dziękuję za informację, ale nawiązania obecne tylko w polskim dubbingu z tego co pamiętam były w tej serii pomijane np. "W tym mogą być promile!"
9:20 w tym miejscu pokazałeś, że przynajmniej jakaś część Twojej listy to po prostu informacje z anglojęzycznej części Internetu (A zaważyć trzeba, że w opisie nie masz ani jednego źródła). Artur na końcu polskiej wersji nawiązuje do Kaczmarskiego i utworu "Mury". Ale pewnie żaden z artykułów na temat angielskiej wersji Shreka o tym nie mówił, co? :D
Cześć, czy może pan dodać automatyczny napisy polski ? Nie rozumiem wszystkich słów tak szybko, ale kocham ten filmik (jestem studiuje polski trochę🤣) Hejka z Ukrainy 👌🏼
nie było TYLKO jednego Zorra przed Banderasem był Guy Williams z serialowej wersji disnejowskiej, Dancan Regerh z 1990 i paru innych ale ten disneyowski najlepiej nam znany, nam dzieciakom lat 90 z Dancanem jakoś nie miałam okazji oglądać
Bardzo fajny film, choć chciałbym dać rekomendację do jakiegoś serialu, czy coś. Tym serialem niech będzie "Supernatural" Niby ma te 15 sezonów, ale główne postacie są bardzo charakterystyczne i przyciągające, oraz do retro-szydery mógłbyś zrobić omówienie pierwszych 5 sezonów (które reżyserował Eric Kripke, obecny reżyser The Boys) Z góry dziękuje, oraz dobrze, że wróciłeś do innych serii!
3:10 Dlaczego uważasz, że to nawiązanie do jakiegoś programu? To bardzo znany utwór (raczej bardziej znany, niż ten program) i to trochę tak, jakby powiedzieć, że użycie Wiosny Vivaldiego w jakimś filmie to nawiązanie do Klanu XD
Ale powiedz mi gzie jest Armia która była w drugiej części co się z nimi stało czy odeszli od króla po tym jak zakceptował Shreka czy może kot w butach ich zabił poza kamerą ??
Szkoda że o połowie rzeczy tylko opowiadasz, a ich nie pokazujesz. Dawno nie oglądałem Shreka 3, więc nie wiedziałem o co chodzi. A mówienie o nawiązaniach muzycznych, bez zaprezentowania chociaż kawałka utworu też mija się z celem.
W scenie w której księżniczki przygotowują się do ataku na zamek jest jeszcze scena gdzie palą stanik. Jest to chyba nawiązanie do jakijś grupy feministek
Nie do jakiejś grupy, tylko do chyba najsłynniejszej w historii akcji feministycznej i tego jak prześmiewczo opisywały ją media (XX w.). Jest też nawiązanie do gry RPG (w liceum) i do Harry'ego Pottera (Merlin używający słów w stylu "miłość to najsilniejsza magia pod słońcem" - także prześmiewczo potraktowana dewiza Albusa Dumbledore'a). Ogólnie, tych nawiązań jest znacznie więcej niż zostało to zaprezentowane.
O ile cen nie podniosą do czego zastrzegają sobie prawo. Ewentualnie wydawca stwierdzi że nie będzie wydawać kolejnych numerów po numerze x i ludzie zostaną z niedokończonym modelem na który wydali paręset złotych. Lepiej kupić zestaw LEGO z deloreanem i moc wybrać z której części filmu zbudują samochód
10 minut filmik z czego 3 minuty poświęcone reklamie czegoś co nic nie wniesie do czyjegoś życia oprócz przepuszczenia hajsu na głupotę... Coraz lepiej sobie działasz jak widać...
W Shreku jest tyle nawiązań popkulturowych, że już chyba łatwiej byłoby wymienić co nim nie jest.
Fakt
Na tym ta bajka polega.
@@snickerlion1643 fakt
Rel
6:33 - w polskim dubbingu w tej scenie Artur mówi: "wyrywam murom zęby krat i rock and roll!" co jest oczywistym nawiązaniem do piosenki Jacka Kaczmarskiego pt. "Mury"
6:34
W czasie ,,pożegnalnej mowy'' Artur mówi słowa ,,wyrywam murom zęby krat'' co moim zdaniem jest nawiązaniem do piosenki Jacka Kaczmarskiego pod tytule ,,Mury''. Minuta 30:43.
Mury-Jacek Kaczmarski: th-cam.com/video/hwD6i9eOiYE/w-d-xo.html
Na początku filmu ciastek mówi o przedstawieniu o niewolnicy Isaursze co jest nawiązaniem do serialu o tej samej nazwie. Minuta 1:11.
Polski dubbing też ma wiele nawiązani, możliwe że starczyło by na osobny materiał
Taa pl wersja w ogóle jest inna
@@imaginariium Dlatego pora na odpowiednik tej serii, ale z nawiązaniami z polskiej wersji językowej, innymi niż w oryginale!
Na TVFilmy była seria z w ogóle zmienionymi nawiązaniami kulturowymi na polskie w różnych filmach, ale to było raptem kilka losowo wybranych (czy najciekawszych) przypadków, z całej kinematografii, a nikt chyba jeszcze nie zrobił czegoś takiego konkretnie pod kątem Shreka, co by zebrało wszystkie takie (rozpoznane oczywiście) nawiązania.
Jeszcze warto wspomnieć, że w oryginalnej wersji językowej, gdy Osioł wraz ze swoimi dziećmi wpada do sypialni Shreka i Fiony, śpiewa piosenkę ,,Good morning'' z kultowego musicalu ,,Deszczowa piosenka''. 😊😁 Ciekawostka: w naszym dubbingu zmieniono to na przyśpiewkę Wesołego Romka z komedii ,,Miś''.
Już się boję co będzie w Shreku forever, kiedy Osioł śpiewa w ciągu minuty kilka piosenek przy czym jedna z Annie
Co do Ginewry, Lancelota i legend Arturiańskich to warto dodać że romans Ginewry i Lancelota był przyczyną upadku okrągłego stołu
Shrek to absolutny klasyk. A btw, dwójka ma jeden z najlepszych trzecich aktów w historii kina
Podobno Orlen ma wyłożyć parę milionów, żeby w kolejnym Shreku pojawiły się nawiązania do twórczości Zenka Martyniuka.
Sobie wyobraziłam Osła śpiewającego "Przez te oczy zielone "głosem Martyniuka XD
Wolałbym zielone kiełbaski w hot-dogach.
Wspomniane drzewa (Enty), mogą również po prostu być nawiązaniem do drzew z filmu pt. "Czarnoksiężnik z krainy Oz"
Heh pamiętam jak z podmianą twarzy na Shrekciątka bałam się tej sceny ;--; Gdy obejrzałam ją w kinie pierwszy raz ,kurna do dziś mnie ona niepokoi
Mam tak samo xD
Scena w koszmarze,gdzie dziecko wymiotuje na Shreka to nawiązanie do "Egzorcysty".
W Poskiej wersji językowej w Shreku 3 było nawiązanie do piosenki Jacka Kaczmarskiego "Mury"
Ciekawe jak dużo z tego to faktyczne nawiązania, a ile to tylko doszukiwanie się XD
Ten Design Arthura jest nawiązanie do bajki Disneya ,,Miecz w kamieniu"
Jeszcze w polskim dubbingu jest sporo nawiązań, np. podczas przemówienia Artura w szkole do Murów Kaczmarskiego
Nareszcie! Czekamy na Shrek Forever!
Lubię Twoje materiały o Shreku! Propozycja na kolejny odcinek:
TOP 10 najpotężniejszych postaci z seriali animowanych (mógłby się tam pojawić np. Bill Cyferka).
Film jak zawsze 10/10 ale zabrakło mi tych kilku smaczków z Polskiego dubbingu choćby „wyrywam murom zęby krat” albo „widzę autostrady i stadiony”
Bardzo ciekawy materiał, cieszę się, że się pojawił w końcu, pozdrawiam 🥰
Notka: odniesienie z "Live and let die" jest głębsze; jeśli wierzyć "TV Tropes", to chodzi tu o udział Paula w filmie "Rupert i żabi chór" z 1984.
Zabrakło autostrad i stadionów, ale to tylko w polskiej wersji
W oryginale Shrek mówił tu coś o tęczowych jednorożcach bodajże, co jest o tyle ciekawe, że bronies pojawili się tak na dobre dopiero parę lat później.
@@romualdandrzejczak4093 "I see a little pony". Więc tak w zasadzie bardziej pasuje do "bronies", jak do tęczowych jednorożców, bo przecież "My Little Pony" to kucyki, a nie jednorożce...
A "autostrady i stadiony" były genialne - tylko ciekawe, kto to będzie rozumieć po latach, biorąc pod uwagę, że te autostrady i stadiony przed Euro 2012, ku zaskoczeniu wszystkich, jednak zbudowano xD
Tymczasem wtedy to był synonim czegoś niemożliwego i totalnie nierealnego.
Jestem jedną z tych osób,które uważają że Shrek Trzeci jest lepszy niż Forever.
Ale Shrek'a Forever też lubię.
Ale zajebiaszcza bluza
Lubię takie motywy na ciuchach 😀
03:39Symbol na medalionie księcia wygląda jak ten symbol z Harry'ego Pottera tylko że zamiast tego kółka jest serce.
Jeszcze było nawiązanie do włady pierscieni kiedy książę z bajki stawia miecz przed twarzą to tak samo jak Aragorn
Nie zapomnij o filmach Kota w Butach!
Następna część o nawiązaniach popkulturowych w shreku nie musi być ostatnia, bo można zrobić odcinek o filmach krótkometrażowych jak pada shrek i shrek ma wielkie oczy.
A potem Kot w Butach
@@karolm476 A są tam jakieś? Bo oglądałem tylko pierwszy film i nie kojarzę żadnych nawiązań. Poza tym, dla kota w butach (który jest tylko spin-offem shreka) chyba musiałaby powstać osobna seria.
@@pawekarolewicz9113 W pierwszym nie wiem, ale w drugim są na pewno i to wiele. Np. w polskim dubbingu zmieniono imię najmniejszego niedźwiedzia z Baby na Boguś co jest nawiązanym do Sezonu na misia a cała pierwsza scena walki z olbrzymem to nawiązanie do anime Atak tytanów .
@@karolm476 Dziękuję za informację, ale nawiązania obecne tylko w polskim dubbingu z tego co pamiętam były w tej serii pomijane np. "W tym mogą być promile!"
@@pawekarolewicz9113 Tak, przydał by się też odcinek o takich nawiązaniach
Super materiał. Dobra robota!
Świetny jak zwykle ❤
3 to jest moja ulubiona część, a zwłaszcza lubię Artura
9:20 w tym miejscu pokazałeś, że przynajmniej jakaś część Twojej listy to po prostu informacje z anglojęzycznej części Internetu (A zaważyć trzeba, że w opisie nie masz ani jednego źródła). Artur na końcu polskiej wersji nawiązuje do Kaczmarskiego i utworu "Mury". Ale pewnie żaden z artykułów na temat angielskiej wersji Shreka o tym nie mówił, co? :D
Film się zaczyna od 2:35
Wiem, że wiedźmin 3 powstał później niż Shrek 3, ale w dodatku krew i wino też był dobry wilk i zły czerwony kapturek
Prawie 5500 zł za deloreana, podziękuję xD
5:05
Nazwałbym to nawiązaniem do poprzednich części :D
Długo trzeba było czekać
Macku, powinieneś np. mistrzostwa świata ocenić na 7/8 dlaczego. Jako trenera cenił bym sobie kogoś z 3 LM(3PKT ZA 1 LM) niż kogoś z 1 MŚ
Co 😀
@@imaginariium nwm czemu komentarz dodał się tutaj skoro komentowałem co innego ale twoja miną musiała być bezbłędna 🤣
A będzie kontynuacja serii” Różnice między książka , a filmem z Władcy Pierścieni „?
Fajny montaż. Z jakiego programu korzystasz?
iMovie xd i Adobe
@@imaginariium on jest płatny?
@@ponurzyrycerze6938 jak masz maca to nie
0:20 skoro mowa o dociskaniu, to dawaj kolejną część różnic w LoTRze
Czytam właśnie, mówiłem dzisiaj na ig 😀
@@imaginariium dawno twojego Ig nie sprawdzałem, więc mi to umkło
Cześć, czy może pan dodać automatyczny napisy polski ?
Nie rozumiem wszystkich słów tak szybko, ale kocham ten filmik (jestem studiuje polski trochę🤣)
Hejka z Ukrainy 👌🏼
Hej, nie da się, spróbuję później dodać ręcznie
Zrób odcinek otmy kljentacz karcz dla złych postaci
Tego dzisiaj potrzebowalem :D
genialne
nie było TYLKO jednego Zorra
przed Banderasem był Guy Williams z serialowej wersji disnejowskiej, Dancan Regerh z 1990 i paru innych
ale ten disneyowski najlepiej nam znany, nam dzieciakom lat 90
z Dancanem jakoś nie miałam okazji oglądać
Ale Guy Williams nie podkładał głosu Kotu w Butach.
Aha, czyli Shrek wbija na apel o wypalaniu traw w skali mikro na fajce
Bardzo fajny film, choć chciałbym dać rekomendację do jakiegoś serialu, czy coś. Tym serialem niech będzie "Supernatural"
Niby ma te 15 sezonów, ale główne postacie są bardzo charakterystyczne i przyciągające, oraz do retro-szydery mógłbyś zrobić omówienie pierwszych 5 sezonów (które reżyserował Eric Kripke, obecny reżyser The Boys)
Z góry dziękuje, oraz dobrze, że wróciłeś do innych serii!
3:10 Dlaczego uważasz, że to nawiązanie do jakiegoś programu? To bardzo znany utwór (raczej bardziej znany, niż ten program) i to trochę tak, jakby powiedzieć, że użycie Wiosny Vivaldiego w jakimś filmie to nawiązanie do Klanu XD
Super❤
trochę brakuje mi odniesienia do polskiego dubbingu gdzie jest odniesienie do piosenki "Mury" kiedy Artur mówi "wyrwę murom zęby krat i rock and roll"
Na przebitkach z miasta możemy zauważyć logo, bardzo przypominające te ze starbucksa
4:15 jeszcze Star Maps :)
gdzie kupiona bluza?
Pomysł na film: Dziesięć najsilniejszych postaci w Samuraju Jack'u
Według z wszystkich 4 filmów Shrek trzeci jest zdecydowanie najgorszy ...
mam już lego deloriana więc następnego chyba odpuszczę
2:36 zaczyna
Potrzebujemy po ostatnim odcinku chociaż jeden zbiorczy o nawiązaniach, które wniósł polski dubbing :)
mmm model deloreana za jedyne 5,5k pln i zajmie jedyne 6 lat zanim będzie w pełni złożony, super oferta, biore trzy
Jeszcze nawiązanie do D&D popularnej gry TTRPG w Shrek 3
Lub inna tego typu
Kiedy kolejny film o władca pierścieni
Dwaj kujoni w liceum grali w Dangeon and dragons, popularną grę rpg
Ale powiedz mi gzie jest Armia która była w drugiej części co się z nimi stało czy odeszli od króla po tym jak zakceptował Shreka czy może kot w butach ich zabił poza kamerą ??
No to będzie grubo
🎉 1:20 1:23
Szkoda że o połowie rzeczy tylko opowiadasz, a ich nie pokazujesz. Dawno nie oglądałem Shreka 3, więc nie wiedziałem o co chodzi. A mówienie o nawiązaniach muzycznych, bez zaprezentowania chociaż kawałka utworu też mija się z celem.
Może się bał content matcha i zdjęcia filmu (albo monetyzacji) przez YT...
2:35 kończy się reklama
Wyrywam murom zęby krat i rock and roll ✌️
W scenie w której księżniczki przygotowują się do ataku na zamek jest jeszcze scena gdzie palą stanik. Jest to chyba nawiązanie do jakijś grupy feministek
Nie do jakiejś grupy, tylko do chyba najsłynniejszej w historii akcji feministycznej i tego jak prześmiewczo opisywały ją media (XX w.). Jest też nawiązanie do gry RPG (w liceum) i do Harry'ego Pottera (Merlin używający słów w stylu "miłość to najsilniejsza magia pod słońcem" - także prześmiewczo potraktowana dewiza Albusa Dumbledore'a). Ogólnie, tych nawiązań jest znacznie więcej niż zostało to zaprezentowane.
ileszto czasu mineło
2:35
Wgl
Ten Delorian łącznie kosztuje minimum 5500zł
Dlaczego nie pokazujesz wymienianych przez ciebie scen?
kiedy nowy film ze shreka? bo dawno nic nie bylo :(
jam żurek :3
odcinek był za krótki .. bo jeszcze mam żurek i nie mam co do niego oglądać ;-;
Smacznego
Też mam tą zajebistą bluzę, pozdro
Pozdro 💪
Model będzie wasz ostatecznie kosztował około 3000 zł :)
O ile cen nie podniosą do czego zastrzegają sobie prawo.
Ewentualnie wydawca stwierdzi że nie będzie wydawać kolejnych numerów po numerze x i ludzie zostaną z niedokończonym modelem na który wydali paręset złotych. Lepiej kupić zestaw LEGO z deloreanem i moc wybrać z której części filmu zbudują samochód
ja to bym chcial deloreana ale z klockow Lego .
Kiedy retroszydera?
Saint-Saëns czyta się Sę-sans ;)
a kiedy shrek forever ?
Szkoda że tylko o tej słabej amerykańskiej wersji a nie genialnej polskiej
Eh 2.50 start😮
Moja ulubiona czesc
Zrobił byś coś ze Spiderman acros the spider verse?
10 minut filmik z czego 3 minuty poświęcone reklamie czegoś co nic nie wniesie do czyjegoś życia oprócz przepuszczenia hajsu na głupotę... Coraz lepiej sobie działasz jak widać...
:)
Proszę nie rób kolejnego filmiku tej serii z shreka to była ostatnia dobra cześć
Spokojnie może wtedy zdąży wyjść Shrek 5 :D
Wyjdź!
Łapka w dół za bycie patolem i oglądamy!
W sumie mam w dupie amerykańską popkulturę, ale spoko film xD