Annie Ernaux - Página Dos | La2

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 21 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 30

  • @evalex8774
    @evalex8774 7 หลายเดือนก่อน +1

    "La idea de salvar tu propia alma tiene sentido " ❤ Gracias por la entrevista.

  • @maitecatalan4902
    @maitecatalan4902 2 ปีที่แล้ว +6

    Increíble escritora💞💋

  • @DavidGLago
    @DavidGLago 2 ปีที่แล้ว +13

    Menos de 1500 visualizaciones antes del Nobel. Veamos cómo la magia mediática del premio hace su trabajo y este vídeo sube como la espuma. Buena entrevista, por cierto.

    • @italaperli7188
      @italaperli7188 2 ปีที่แล้ว

      Estoy Completamente de acuerdo con la idea de que no se deben doblar a los escritores

    • @cristinalopez1751
      @cristinalopez1751 2 ปีที่แล้ว +3

      Menos mal en este caso que la magia mediática ayuda a hacernos llegar a esta escritora y a esta persona, por lo menos en mis cas.

  • @juanduato7266
    @juanduato7266 2 ปีที่แล้ว +3

    Tengo que parar,,,no puedo seguir viendo este vídeo..y adoro a Ernaux

  • @conchagarcialopez9640
    @conchagarcialopez9640 2 ปีที่แล้ว

    Buena entrevista y traducción.

  • @lorenadelgado1823
    @lorenadelgado1823 2 ปีที่แล้ว +2

    A leerla

  • @javierrojas1811
    @javierrojas1811 2 ปีที่แล้ว +1

    Realmente nunca había escuchado nada de esta autora francesa. Me era desconocida. Lo interesante es plantear la autobiografía en un contexto general de nuestro entorno social, cultural y político, pues es este entorno el que nos define como sujetos pertenecientes a una sociedad y una nación. luego no es un planteamiento personal sino colectivo de una generación. Poe ahi hay algo que se conoce como atnobiografía la cual nos plantea como nuestro biografía interactúa o afecta nuestro entorno. Algo así como la física cuantíca nos plantea: el sujeto afecta al objeto.

    • @mariao.3283
      @mariao.3283 2 ปีที่แล้ว +1

      Sé francés y no me molesta para nada el trabajo de la intérprete, que por lo demás es impecable. Y para quienes sugieren que “por favor pongan subtítulos” sería bueno que consideren a las personas ciegas que también se acercan a estos medios.

  • @franciscaespinosa8174
    @franciscaespinosa8174 2 ปีที่แล้ว +1

    👏👏👏👏

  • @duvangrajales4146
    @duvangrajales4146 ปีที่แล้ว +1

    Me puse a leer los comentarios para ver qué pensaba la gente pero no hubo un comentario acertado

  • @tmr3109
    @tmr3109 2 ปีที่แล้ว +22

    Por favor, no doblen a los escritores extranjeros, pongan subtítulos! Gran escritora...pero no me gusta esa campaña tan bestia que hizo contra otro escritor, Millet, la libertad de expresión hay que preservarla siempre, aunque a uno no le gusten nada las opiniones de los demás.

    • @Calle-zm5dl
      @Calle-zm5dl 2 ปีที่แล้ว +4

      totalmente de acuerdo - subtítulos, por favor

    • @s_mbb
      @s_mbb ปีที่แล้ว +3

      Las personas ciegas o con dificultades visuales no podrían disfrutar de las entrevistas. Tengamos a este tipo de espectador/a en mente por favor, hay miles de entrevistas en version original para ver si lo que quieren es escuchar a la autora en su lengua.

  • @juanjosecameansantos6259
    @juanjosecameansantos6259 ปีที่แล้ว

    La educación sentimental : Flaubert

  • @francocalzolari6788
    @francocalzolari6788 2 ปีที่แล้ว

    Siempre se es más duro políticamente en la juventud , luego la sabiduría de los años relajan el carácter y uno se da cuenta que la mayoría de los hombres políticos son hombres carnívoros, y abjúranos de ella , aunque nos siga gustando comer un buen bistec a la plancha .

  • @lectoradelibros
    @lectoradelibros 2 ปีที่แล้ว

    Gracias por la información. acá les comparto más datos acerca de esta escritora. Saludos y ¡gracias! th-cam.com/video/GSIldPZPL4o/w-d-xo.html

  • @spiro_110
    @spiro_110 2 ปีที่แล้ว +8

    Vengo a descubrirla por el Premio, veremos si fue justo

    • @michelevalle7322
      @michelevalle7322 2 ปีที่แล้ว

      Ahhhh😒

    • @gloriapenrozrousseau2105
      @gloriapenrozrousseau2105 2 ปีที่แล้ว

      Creo que es UN buena ysincera descripcion de su vida, donde su propio espíritu se revela de experiencias que desea aportar a la juventud desorientada.

  • @rociomercadal2568
    @rociomercadal2568 ปีที่แล้ว

    La descobrir unos meses antes del Nobel y me gusto muchisimo. Nada de doblaje x favor. Subtitulos!! Y aquí queda muy feo los comentarios pseudointelectuales, cuando a la que estamos escuchando es a una escritora recientemente galardonada con el Nobel.
    Pççes una escritora recientemente galardonada con el Nobel.

    • @s_mbb
      @s_mbb ปีที่แล้ว +1

      Pensemos en las personas ciegas o con dificultades visuales que también tienen derecho a la cultura. Tienen en internet miles de entrevistas disponibles para ver en su lengua.

  • @marionacosta357
    @marionacosta357 2 ปีที่แล้ว

    Per favor, no talleu la veu de l'autora sobreposant la traducció. Subtítols!!!!!

    • @s_mbb
      @s_mbb ปีที่แล้ว

      Tengamos en cuenta a las personas ciegas o con dificultades visuales que también tienen derecho a la cultura. Tienen disponibles miles de entrevistas de la autora en su lengua para ver.

  • @MarceloCoronel-w4i
    @MarceloCoronel-w4i ปีที่แล้ว

    U08

  • @juanduato7266
    @juanduato7266 2 ปีที่แล้ว +4

    Porqué ponéis esta música para entrevistar a un premio Nobel?..es realmente horrible,no pongáis tanta música…

  • @juanduato7266
    @juanduato7266 2 ปีที่แล้ว +3

    Si,……subtítulos,por favor…la que traduce es simplemente muy irritante.

    • @mariao.3283
      @mariao.3283 2 ปีที่แล้ว +1

      @ Juan Duato
      ¿Puede usted leer mi comentario al respecto? Muy amable.