The Genitive case in Russian

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 1 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 5

  • @donaldvega2982
    @donaldvega2982 3 ปีที่แล้ว

    Привет Enséñame Ruso

  • @negativist1
    @negativist1 3 ปีที่แล้ว

    У меня есть вопрос
    Какие разницы между этими предложениями? Когда используются?
    •я купил книгу для тебя
    •я купил тебе книгу
    Знаю что они в других падежах, но не знаю разницы

    • @helenpavlik
      @helenpavlik  3 ปีที่แล้ว

      Здесь разница очень небольшая. В первом случае, я делаю акцент на то, что покупаю книгу исключительно для тебя, обращаю на это внимание. Эта книга только для тебя, ни для кого другого. Второе предложение просто говорит о факте действия: я купил тебе книгу. Нет никакой эмоциональной характеристики.

    • @helenpavlik
      @helenpavlik  3 ปีที่แล้ว

      Значение ещё зависит от контекста, от ситуации.

    • @negativist1
      @negativist1 3 ปีที่แล้ว

      @@helenpavlik aaa все понятно. Спасибо 👍👍