좋은영상 감사합니다. 근데 김치찌개가 파오차이탕 이군요 ㅠㅠ 방법이 없는건가요? 이번 문체부에서 새로 정한게 있는데 -- 김치의 중국어 번역 표기가 신치辛奇로 바뀐다. - 입니다. 예전 중국인들이 서울을 부를때 한성이러고 불렀습니다. 한국에서 명칭을정하고나니- 중국 정부에서는 2005년 10월부터는 공식적인 표기를 汉城에서 首尔로 바꾸기 시작했고 현재는 이 명칭이 완전히 정착했다.. 이런거 보면 파오차이도 우리가 정한 김치의 명칭을 세계에 알리면 지금당장은 힘들어도 몇년 몇십년뒤엔 자연스럽게 정착되지 않을까 싶네요 ^^ 중국어 교육하시는 선생님이시니 조금더 신경써주신다면 감사하겠습니다.
예전꺼 올려주신거 열심히 보고 있는데, 새로 올려주셨네요. 감사합니다. 출근길이 즐겁네요 ^^
정말 정말 모든 것이 딱 비교정리가 되게 해 주네요. 복받으세요.
다시뵙게되니 너무 기쁘고요 앞으로 마니마니 부탁해요 아가도 잘 크고 있지요
吃하나로 엄청 다양한 표현들이 있네요? 재밌어요 ^^
좋은하루 되십시요 🤗
대마 선생님 돌아오셔서~~
기쁘네요...
저도 한걸음 한걸음~~
다시 도전 해볼께요~~
나이 먹어서 잘 안되지만~
유투버 선생님 때문이라도
놓지않고 열심히 배워볼께요~~
대마선생님 파이팅!~~
오늘도 너무 감사합니다 ~~^^*
쉽고 재미있어요~다양한 표현 방법도 좋구요~
감사합니다.
정말 도움 됩니다 혀가 꼬이도록 연습해 보겠습니다
고맙습니다
👍👍 꼭 필요한 거였어요. 너무 좋아요👍👍
3초 안에 나올 수 있게 연습하겠습니다~
좋은 자료 감사합니다!
老师说话真听好看啊
老师真棒!
선생님 공부에 도움이 많이 되고있습니다
이런 시리즈로 너무 좋네요...열심히 공부하겠습니다.
선생님 오늘도 영상 감사드립니다
吃完饭再说吧
이 말 왤케 무섭죠?
밥먹고 크게 한판(?) 할것 같아요😆😆
입에서 바로 바로 나와야 하는데 오물오물 짧아도 툭 건드리면 나올 수 있게 연습해야겠어요~!! 아침 출근길에 공부해서 스스로 뿌듯해요~~ 대마쌤 감사해요~~☆☆☆
吃苦도 재미있는 표현인데 ㅎ
이제 막 배우는 제게 너무 유용한영상입니다 감사합니다 가다 오다 잡다 등 기본 동사로 또 부탁드립니다😃
중국어초보자한테
너무많은 도움이 되네요
잘들었습니다 유용하네요
부어먹어는 어떻게. 표현하죠? ㅎㅎ
대마중국어가
좋다
좋은영상 감사합니다. 근데 김치찌개가 파오차이탕 이군요 ㅠㅠ 방법이 없는건가요? 이번 문체부에서 새로 정한게 있는데 -- 김치의 중국어 번역 표기가 신치辛奇로 바뀐다. - 입니다. 예전 중국인들이 서울을 부를때 한성이러고 불렀습니다. 한국에서 명칭을정하고나니- 중국 정부에서는 2005년 10월부터는 공식적인 표기를 汉城에서 首尔로 바꾸기 시작했고 현재는 이 명칭이 완전히 정착했다.. 이런거 보면 파오차이도 우리가 정한 김치의 명칭을 세계에 알리면 지금당장은 힘들어도 몇년 몇십년뒤엔 자연스럽게 정착되지 않을까 싶네요 ^^ 중국어 교육하시는 선생님이시니 조금더 신경써주신다면 감사하겠습니다.
저도 보면서 이 부분이 좀 불편했는 辛奇라는 단어 알고갑니다. 정착이 됐으면 좋겠네요.
아..제가 생각이 짧았네요 ㅎ 다음부터 이런 부분도 유의해서 영상 만들도록 하겠습니다.알려주셔서 감사합니다!좋은 하루 되세요^^
김치찌개를 “泡菜汤”이라고 말해야 하는게 좀 아쉽네요. 앞에 韩国를 붙여서 말하면 그나마 나을듯 합니다. (강의 내용을 비판하는게 아닙니다. 오해 하지 마시고요. 그냥 한국사람으로서 좀 아쉬워서 개인적으로 하는 말입니다.)
220318
감사합니다.
감사합니다.