【誰得解説】アイスランド訛りの英語を解説しますwww

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 30 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 52

  • @hamakatsu_
    @hamakatsu_ 2 ปีที่แล้ว +144

    「not」の発音は/x/が入っているのではなく、音節末の無声破裂音に現れる「前気音」というもので、音声記号で表すと[nɔʰt]となります。アイスランド語の音韻の特徴で、同じ特徴を持つ言語として、ケルト語派のスコットランド・ゲール語が挙げられます。例: Tapadh leat. /ˈtʰaʰp.ə ˌlɛʰt/ 「ありがとう。」

  • @ontario-sub
    @ontario-sub 2 ปีที่แล้ว +114

    同じ英語でも各国で全然発音違うっていうのを知って、なんかもうカタカナ英語でもいいんじゃないかって思えてきた
    「日本の英語の特徴としては〜LとRを区別しないんですね〜」とか解説されるのだろうか

  • @ryuumatsuo169
    @ryuumatsuo169 2 ปีที่แล้ว +42

    アイスランド語を学んでいる者です。私が気づいたこととしましては、Icelander などの最後の r は[r̥]で無声化していますね。アイスランド語では語末や無声子音前の r は無声化します。
    それにしてもこの動画だけでここまでアイスランド語の音韻の特徴に気づかれるとはさすがです。

  • @砂糖学
    @砂糖学 2 ปีที่แล้ว +32

    だいじろーさん耳が良すぎる
    エグい
    特殊能力だろこれ

  • @hasumi124
    @hasumi124 2 ปีที่แล้ว +6

    アイスランド訛りの英語良いですね!
    色んな大きさのビー玉転がしてるみたいな感じで聴き心地が楽しい✨

  • @afu6191
    @afu6191 2 ปีที่แล้ว +7

    アイスランドめちゃくちゃ好きなので最高です😭
    イギリス人がバラエティでスカンジナビア系の発音真似してるの見かけてなんとなく上手だな〜おもろいな〜と思ってましたが、こういうことだったのか、と。
    ただ、アイスランドは他のスカンジナビアの人たちともまた違った訛りがある気がしています。その辺の違い難しいかもしれないですがいつか北欧諸国まとめて検証してもらえたら嬉しいです…!

  • @issyurosensakusei
    @issyurosensakusei 2 ปีที่แล้ว +14

    妖精はいません、なぜなら絶滅したからですってジョークが凄く好き(笑)
    現場からは以上です、また明日会いましょう。って!
    なんか久しぶりな気がする…!

  • @あな-h9m
    @あな-h9m ปีที่แล้ว +1

    アイスランドっぽい英語を喋りたかったので凄くためになりました

  • @ChMadical
    @ChMadical 2 ปีที่แล้ว +19

    アイスランドの大学に留学してたことあるけど、流石にこれは訛りすぎだけどこんな感じだった気がする、そして最後に言ってるように日本人的に聞きやすい・しゃべりやすい気がする
    ちなみに、アイスランド人は免許持ってないのに運転してるやつが多い笑

  • @shinracreeper
    @shinracreeper 2 ปีที่แล้ว +21

    喉にかかるような音(not, lock に出てくる)は、無声子音が連続する際に/kk/ではなく/hk/のようになったりする現象がアイスランド語にあるからだと思います。(hattur とかで調べてみると出てくるかもしれません)

  • @fontaine623
    @fontaine623 2 ปีที่แล้ว +4

    とても興味深いです!だいじろーさんの分析、本当にすごいです!大好きな国アイスランドを取り上げてくださって嬉しいです🇮🇸レイキャヴィークでは皆さん英語お上手でした✨

  • @おもちさくら-m7g
    @おもちさくら-m7g 2 ปีที่แล้ว +34

    Dの音が無いって衝撃!😳
    そんな事あるんだ...
    なんとなくインドとか中東の人たちの英語っぽい感じがして、場所は全然違うのに似てて面白いなーと思いました👏

    • @こう-w6p
      @こう-w6p 2 ปีที่แล้ว +14

      身近な中国語にもdの音がなく、
      無気音と有気音の対立が見られます

  • @newkazz
    @newkazz 2 ปีที่แล้ว +2

    Bjork の英語が好きなので僕得解説です ありがとうございます

  • @iceland1164
    @iceland1164 2 ปีที่แล้ว +4

    こういうのめちゃくちゃ好きです!!少なくとも私得です!!色んな言語で見たいです!!

  • @b2k-w3e
    @b2k-w3e 2 ปีที่แล้ว +24

    発音より妖精のくだりの方が気になった笑

  • @cs.630
    @cs.630 2 ปีที่แล้ว +6

    ビョーク、openをおーぺ(ぇ)んって発音するの特徴あるなぁと思ったことある。

  • @blue_cat_x_x
    @blue_cat_x_x 2 ปีที่แล้ว +2

    デンマーク領なのにデンマーク語よりアイスランド語の方が互換性のあるフェロー語とかいうのもありますよね
    言語のクセ面白いです

  • @shusakuikeda1897
    @shusakuikeda1897 2 ปีที่แล้ว +14

    何度かアイスランドに行きましたが、たしかにrの巻きは激しい印象がありますね。
    dの音がないのは意外でした。アイスランド人の名前は、ファーストネーム+ラストネームではなく、たしかファーストネーム+○○(親のファーストネーム)の息子or娘、という形なのですが、最後の娘のところが、daughterに似ていてドッティルみたいな単語でした。なので、それはdの発音だと思い込んでいました〜。実際そう聞こえましたし。
    勉強になりました!

  • @mika_rutile
    @mika_rutile 2 ปีที่แล้ว +2

    確かにビョークの英語の発音ですね。笑
    アイスランド、一度は行ってみたいです。
    英語ではなくアイスランド語の方は世界一難しいとも言われてますよね。

  • @Prst-un5sc
    @Prst-un5sc 2 ปีที่แล้ว +12

    ロシア語にはwの音がないのでvをヴァと発音する人とウァと発音する人で別れます。アイスランド語にwの音素は無いので彼がelvesと言う時にも同じような事が起こってると思います

  • @FF-tn2db
    @FF-tn2db 2 ปีที่แล้ว +10

    APEXというゲームがありその中に北欧訛りの英語を話すキャラクターが居て、そこからこの独特な音の魅力の虜になってしまいました🥺
    アイスランド訛りを取り上げて下さりとても嬉しいです!このように細かく解説して頂くと、こんな風に楽しめるのか✨ととても興味深く楽しいです。
    ゲームには興味無さそうっぽい…?とは思いつつも、APEXの英語音声は各地域の訛りがたくさん聞けて楽しいので何かの折に触れて頂けたらな…🥺と密か〜におすすめさせて下さい。(もうご存知・やっておいででしたらすみません!)

    • @WonNight
      @WonNight 2 ปีที่แล้ว +1

      ???「Allfather give me sight」

  • @reicul
    @reicul 2 ปีที่แล้ว +9

    "not"が【nɔxtʰ】の様に聞こえるのは、アイスランド語では子音連続が起こる場合にその子音を帯気させつつ伸ばして発音する事に起因するからかと思われます。
    ex) ekki; 〜ではない(英語のnot)【ɛxkʰɪ, ɛʰkʰːɪ】
    日本語でも"ノット"と促音化するのと同じ様な理屈でアイスランド人にはその様に聞こえているのかも知れませんね。

  • @おだかし
    @おだかし 2 ปีที่แล้ว +5

    スイス訛りのドイツ語みたいな感じ

  • @志摩鯵
    @志摩鯵 2 ปีที่แล้ว +2

    ヴィンランド・サガでも言ってたが呪文みたいだな…

  • @mochimochinchin
    @mochimochinchin 2 ปีที่แล้ว +12

    外国人が日本語をそう言う普通に説明してる動画ってないのかしら

  • @pp-gc5rv
    @pp-gc5rv 2 ปีที่แล้ว +5

    エーペックスレジェンズのブラッドハウンドの訛りだな

  • @保科正之-w9x
    @保科正之-w9x ปีที่แล้ว

    アイスランド語学習者の同志が案外いて嬉しい!教材すくないのにどうやって学んでるんだろ
    教えてくれ同志!

  • @かならずあおるちゃん
    @かならずあおるちゃん 2 ปีที่แล้ว +4

    Tシャツおもろ

  • @大和昭和
    @大和昭和 2 ปีที่แล้ว +4

    古い話ですが、1986年ゴルバチョフ アイスランドとレーガンの会談が アイスランドでありました。ニュースでライサ夫人が 強いアイスランド訛りの英語で話しかけられていたと 現地レポートがあったのを思い出しました。

  • @Toko_piano
    @Toko_piano 2 ปีที่แล้ว

    アイルランドもやって下さい!!!!!♡

  • @tomorrow1563
    @tomorrow1563 2 ปีที่แล้ว

    今度transatlantic accentについてやってほしい

  • @kaiserphoenix01
    @kaiserphoenix01 2 ปีที่แล้ว +1

    Sounds abit like someone from Liverpool.

  • @kei...i
    @kei...i 2 ปีที่แล้ว +2

    アベンジャーズのThorとかLokiはアイスランド訛りのないアメリカ英語しゃべりますねなんつって

  • @sirencesocery
    @sirencesocery 2 ปีที่แล้ว +1

    元デンマーク領だから、デンマーク人もそうなのかなあ。

  • @arakichaso
    @arakichaso 2 ปีที่แล้ว

    そのTシャツ欲しい

  • @みみ-b2z
    @みみ-b2z 2 ปีที่แล้ว

    大学の音声学の授業みたいだ、、

  • @インク侍3
    @インク侍3 2 ปีที่แล้ว

    wが無いからvをwみたいに発音することもあるそうです

  • @ネムリネズミ
    @ネムリネズミ ปีที่แล้ว

    ビョークずっとアイルランドだと思ってた。

  • @Misa_Tokyo
    @Misa_Tokyo 2 ปีที่แล้ว

    だいじろーさんには聞き取りやすくても、アメリカ人やオーストラリア人、それにイギリスの方が聞いたらどんな風に聞こえるのでしょうかね・・?例えば日本語なら、東京の人が東北弁を聞いているような感じとか・・?

  • @pavoni0310
    @pavoni0310 2 ปีที่แล้ว

    そもそもアイスランドって何語なのよ?と思ったらアイスランド語だった
    なんかドイツ語っぽいって気もしますた

  • @gmtjgdtmgmuaeeg
    @gmtjgdtmgmuaeeg 2 ปีที่แล้ว +1

    インド人みたい😮

  • @Trr_trtru
    @Trr_trtru 2 ปีที่แล้ว

    スコットランドやら、アイリッシュアクセントに似通ってる気もする。

  • @希望あかり
    @希望あかり 2 ปีที่แล้ว +1

    これ英語圏の人間には通じるの…?

  • @takatokiyoshimura3391
    @takatokiyoshimura3391 2 ปีที่แล้ว

    誰かアリ·エルジャンのスタンドアップコメディ見てほしい。

  • @ainupersonflussen
    @ainupersonflussen 2 ปีที่แล้ว +1

    ドイツ語、ロシア語話者ですがnotの前期音はドイツ語に似ていますね。Xはロシア語にもある。つまりゲルマン語スラブ語の融和で成り立つ言語なのかなと。

  • @ノストラダムスの大失言
    @ノストラダムスの大失言 2 ปีที่แล้ว

    前にsteve aokiさんやDYGLの英語を紹介していたのでSEKAI NO OWARIの英語について解説お願いします!今habitきてますし

  • @awa1059
    @awa1059 2 ปีที่แล้ว

    わたしとく!(渡しとく? ううん、私得)

  • @とうふ-l1t
    @とうふ-l1t 2 ปีที่แล้ว

    訛りきつすぎて字幕ないと何言ってるかわからんなこれ