Dios le bendiga Hna Gracias por el video acerca de esta biblia Yo estoy considerando Comprar la Biblia Velera 1602 Purifica o la del Cántaro, viendo el video me llamo la atención que esta publicación no reconoce la Reina Valera 1960. Yo siempre he usado la Reina Valera 1960 y he comprado que tiene versículos mal traducidos por Ejemplo el siguiente 1 Pedro 2:2 RV60 - 2 desead, como niños recién nacidos, la leche espiritual no adulterada, para que por ella crezcáis para salvación, 1 Pedro 2:2 RVA Desead, como niños recién nacidos, la leche espiritual, sin engaño, para que por ella crezcáis en salud: Reina Valera Antigua por favor antes de Hacer una compra ayúdeme si esta Biblia dice lo mismo que el segundo ejemplo Saludos y Bendiciones.
*JESUCRISTO MI SEÑOR LE BENDIGA* Buen día. Donde la consiguió? Yo tengo esa pero quiero la más grande. A mi punto de vista la RVG 2010 es la mejor traducción basada en el Textus Receptus.
En ningún Textus Receptus histórico se basó la Gómez. Usaron un Texto Recibido elaborado en el siglo XIX, el cual se conformó tomando de modelo a la King James. Investiga un poco.
@@r.a.g.5072 *JESUCRISTO MI SEÑOR LE BENDIGA* He investigado y por eso digo lo que digo. Mi investigación se basa en la comparación directa del Textus Receptus de Erasmo contra las versiones como: la Biblia del Oso 1569, del Cántaro 1602, Reina Valera 1862, 1909, 1960, versión Valera 1602 Purificada y la Reina Valera Gómez. Así que si he investigado.
En el vídeo yo digo donde la compré en Amazon pueden ir allí y buscarla no se si por ahora estará disponible hace bastante tiempo que yo la compré 👍🏻Dios le bendiga
Parece ser que sólo un EEUU es fácil conseguir una, hace 5 años, en México, la vendían en varias librerías, Amazon, Mercado Liebre, etc. Hoy es difícil conseguir una.
Innecesaria revisión. El Sr. Gómez no estudió lo que dice . El ambiente tranquilo sin aflicción ni persecución y con abundances recursos en Biblias y versiones en español y, eso crea un ambiente de no necesidad de una revisión y de añador un apellido innecesario al trabajo original de los reales Reina y Valera.
El nombre de Dios; Jehová, está suprimido más de 7 mil veces en las biblias católicas y en todo el nuevo testamento en las biblias cristianas ( a excepción de la biblia de los T. De Jehova ) Porqué pasa eso ? Porqué sustituyen el nombre de Dios por Señor?
@@r.a.g.5072el señor no solo es incorrecto sino que es un aberración, un cambio totalmente, que es distinto a equivocarse en la pronunciación o transliteracion
@@creativabiblicajane7005 bueno yo se lo menciono porque hace tiempo vi por allí una publicación adventista donde mostraban una biblia con la misma traducción pero con ilustraciones como la de la estatua de oro y de bronce que se le apareció en visión a nacubunodosor y de las bestias que vio el profeta Daniel
No esa biblia la usan los bautistas fieles a la biblia King James solo que Chick la hizo. De hecho yo la tengo y es mi preferida porque dice lo mismo que la King James. Esta más apegada al Texto Recibido.
No aceptan las reina valera 1960 porque tiene muchos errores aqui dejo unos. And there was again a battle in Gob with the Philistines, where Elhanan the son of Jaare-oregim, a Beth-lehemite, slew the brother of Goliath the Gittite, the staff of whose spear was like a weaver's beam. 2 Samuel 21:19 KJV Y hubo guerra otra vez en Gob contra los filisteos, en la cual Elhanán, hijo de Jaare-oregim de Belén, mató [al hermano de] Goliat geteo, el asta de cuya lanza [era] como un rodillo de telar." (2 Samuel 21:19|RVG Hubo otra vez guerra en Gob contra los filisteos, en la cual Elhanán, hijo de Jaare-oregim de Belén, mató a Goliat geteo, el asta de cuya lanza era como el rodillo de un telar. 2 Samuel 21:19 RVR1960 ///////////////////////////////////////////////////// And it came to pass, as soon as he had made an end of offering the burnt offering, that Jehu said to the guard and to the captains, Go in, and slay them; let none come forth. And they smote them with the edge of the sword; and the guard and the captains cast them out, and went to the city of the house of Baal. 2 Kings 10:25 KJV Y aconteció que cuando acabó de hacer el holocausto, Jehú dijo a los de su guardia y a los capitanes: Entrad, y matadlos; que no escape ninguno. Y los hirieron a espada: y los dejaron tendidos los de la guardia y los capitanes, y fueron hasta la ciudad del templo de Baal." (2 Reyes 10:25|RVG Y después que acabaron ellos de hacer el holocausto, Jehú dijo a los de su guardia y a los capitanes: Entrad, y matadlos; que no escape ninguno. Y los mataron a espada, y los dejaron tendidos los de la guardia y los capitanes. Y fueron hasta el lugar santo del templo de Baal, 2 Reyes 10:25 RVR1960 //////////////////////////////////////////////////// He answered and said, Lo, I see four men loose, walking in the midst of the fire, and they have no hurt; and the form of the fourth is like the Son of God. Daniel 3:25 KJV Respondió él y dijo: He aquí yo veo cuatro varones sueltos, que se pasean en medio del fuego, y ningún daño hay en ellos; y el parecer del cuarto es semejante al Hijo de Dios." (Daniel 3:25|RVG Y él dijo: He aquí yo veo cuatro varones sueltos, que se pasean en medio del fuego sin sufrir ningún daño; y el aspecto del cuarto es semejante a hijo de los dioses. Daniel 3:25 RVR1960 ////////////////////////////////////////////////////////// And they shall eat up thine harvest, and thy bread, which thy sons and thy daughters should eat: they shall eat up thy flocks and thine herds: they shall eat up thy vines and thy fig trees: they shall impoverish thy fenced cities, wherein thou trustedst, with the sword. Jeremiah 5:17 KJV Y comerán tu mies y tu pan, [que habían] de comer tus hijos y tus hijas; comerán tus ovejas y tus vacas, comerán tus viñas y tus higueras; y espada destruirán tus ciudades fortificadas en que tú confías." (Jeremías 5:17|RVG Y comerá tu mies y tu pan, comerá a tus hijos y a tus hijas; comerá tus ovejas y tus vacas, comerá tus viñas y tus higueras, y a espada convertirá en nada tus ciudades fortificadas en que confías. Jeremías 5:17 RVR1960
En la última cita, la KJ ( y su derivada, la Gómez) está errada, lo correcto es lo que pone la 60, la Jerusalén varias Tanajs que consulté (con el texto hebreo tradicional). En Daniel 3.25, la Rey Jaime no tiene apoyo en el texto hebreo. Goliath fue muerto por Elhanán en los textos hebreos y en la mayoría de las traducciones, aunque se maneja que Elhanán puede ser un sobrenombre de David o que probablemente sea un homónimo. Ninguna traducción es perfecta, no te dejes manipular por esa corriente de Sólo Rey Jaime.
DIOS LE BENDIGA, YO TENGO MI BIBLIA REINA VALERA GOMEZ 2010 LETRA GRANDE #14 MI FAVORITA LE DOY GRACIAS A DIOS POR ESTA HERMOSA BIBLIA
Bendiciones hermana Jane, y saludos desde Chile
Dios le bendiga hermano saludo desde Sur Carolina! 👍🏻👍🏻
Para la gente de mi Chile: Qué congregación o iglesia en Chilito usa la Reina Valera Gómez?
Dios le bendiga Hna Gracias por el video acerca de esta biblia Yo estoy considerando Comprar la Biblia Velera 1602 Purifica o la del Cántaro, viendo el video me llamo la atención que esta publicación no reconoce la Reina Valera 1960. Yo siempre he usado la Reina Valera 1960 y he comprado que tiene versículos mal traducidos por Ejemplo el siguiente 1 Pedro 2:2 RV60 - 2 desead, como niños recién nacidos, la leche espiritual no adulterada, para que por ella crezcáis para salvación,
1 Pedro 2:2 RVA
Desead, como niños recién nacidos, la leche espiritual, sin engaño, para que por ella crezcáis en salud:
Reina Valera Antigua por favor antes de Hacer una compra ayúdeme si esta Biblia dice lo mismo que el segundo ejemplo Saludos y Bendiciones.
*JESUCRISTO MI SEÑOR LE BENDIGA* Buen día.
Donde la consiguió? Yo tengo esa pero quiero la más grande. A mi punto de vista la RVG 2010 es la mejor traducción basada en el Textus Receptus.
Dios le bendiga hermano!! La compré en Amazon pero solo había esa presentacion no se si para hoy ya tengan otra presentación saludos👍🏻
En ningún Textus Receptus histórico se basó la Gómez. Usaron un Texto Recibido elaborado en el siglo XIX, el cual se conformó tomando de modelo a la King James. Investiga un poco.
@@r.a.g.5072 *JESUCRISTO MI SEÑOR LE BENDIGA*
He investigado y por eso digo lo que digo. Mi investigación se basa en la comparación directa del Textus Receptus de Erasmo contra las versiones como: la Biblia del Oso 1569, del Cántaro 1602, Reina Valera 1862, 1909, 1960, versión Valera 1602 Purificada y la Reina Valera Gómez. Así que si he investigado.
Hermana, no me deja poner el link en los comentarios; pero, me podría confirmar si esa que compró está en Amazon ahora en $82.23 dlls?
Gracias.
@@salma.medrano Santa Biblia - RVG 2010 (Piel Fabricada) esta es la que yo compré y vale $29 en Amazon y está disponible 👍🏻Saludos 🙋♀️Dios te bendiga
@@salma.medrano tú estás aquí en USA ? Si estás aquí entra en n Amazon y allí te va a salir
Hna como sugerencia. Debería de dejar los enlaces para las compras en USA. ¡Bendiciones!
En el vídeo yo digo donde la compré en Amazon pueden ir allí y buscarla no se si por ahora estará disponible hace bastante tiempo que yo la compré 👍🏻Dios le bendiga
Cuanto le costó hna.?
Me costó $30 en Amazon Saludos 👍🏻
Podría informarnos cuál es la diferencia entre la biblia reina valera Gómez y la reina valera purificada
@@cristoballeon4548 La Reina Valera purificada es de la 1602 y la Gómez es de la 1909.
Donde la venden?
En Amazon
Hola me puedes ayudar adquirir una?
En Amazon las venden Dios te bendiga
@@creativabiblicajane7005 buenas me pasas el link te lo agradezco mucho gracias 🫂
Parece ser que sólo un EEUU es fácil conseguir una, hace 5 años, en México, la vendían en varias librerías, Amazon, Mercado Liebre, etc. Hoy es difícil conseguir una.
Hermana cuándo lee génesis lo lee como si leyó la Reina Valera ≠1960 y la Gómez no dice asi como usted lo dice.
Innecesaria revisión. El Sr. Gómez no estudió lo que dice . El ambiente tranquilo sin aflicción ni persecución y con abundances recursos en Biblias y versiones en español y, eso crea un ambiente de no necesidad de una revisión y de añador un apellido innecesario al trabajo original de los reales Reina y Valera.
@@migjosh11 muchas gracias por compartir su opinión con nosotros yo estoy de acuerdo con usted hermano Dios le bendiga saludos 🙋♀️
El nombre de Dios; Jehová, está suprimido más de 7 mil veces en las biblias católicas y en todo el nuevo testamento en las biblias cristianas ( a excepción de la biblia de los T. De Jehova )
Porqué pasa eso ?
Porqué sustituyen el nombre de Dios por Señor?
Los judíos también tratan de no nombrarlo por su nombre: le dicen El Eterno. Saludos.
Sustituyen Jehová, el cual es incorrecto.
@@r.a.g.5072 Equivocado: Jehová es una mala transliteración del Tetragramatron.
@@r.a.g.5072el señor no solo es incorrecto sino que es un aberración, un cambio totalmente, que es distinto a equivocarse en la pronunciación o transliteracion
@@alicanay1 gracias por compartir su opinión personal con nosotros Dios le bendiga y conceda la Paz
Tengo entendido que esta biblia la utilizan los adventistas si estoy mal corrijanme
Gracias por su comentario hermano saludos 👍🏻 La verdad no sabía me estoy enterando por usted !! Dios lo bendiga
@@creativabiblicajane7005 bueno yo se lo menciono porque hace tiempo vi por allí una publicación adventista donde mostraban una biblia con la misma traducción pero con ilustraciones como la de la estatua de oro y de bronce que se le apareció en visión a nacubunodosor y de las bestias que vio el profeta Daniel
No esa biblia la usan los bautistas fieles a la biblia King James solo que Chick la hizo. De hecho yo la tengo y es mi preferida porque dice lo mismo que la King James. Esta más apegada al Texto Recibido.
Para nada, totalmente falso. Saludos
Algunos adventistas si la prefieren, pero no se si todos; es lo que yo se.
Por cierto se ve muy grande como las de letra super gigante
No aceptan las reina valera 1960 porque tiene muchos errores aqui dejo unos.
And there was again a battle in Gob with the Philistines, where Elhanan the son of Jaare-oregim, a Beth-lehemite, slew the brother of Goliath the Gittite, the staff of whose spear was like a weaver's beam.
2 Samuel 21:19 KJV
Y hubo guerra otra vez en Gob contra los filisteos, en la cual Elhanán, hijo de Jaare-oregim de Belén, mató [al hermano de] Goliat geteo, el asta de cuya lanza [era] como un rodillo de telar." (2 Samuel 21:19|RVG
Hubo otra vez guerra en Gob contra los filisteos, en la cual Elhanán, hijo de Jaare-oregim de Belén, mató a Goliat geteo, el asta de cuya lanza era como el rodillo de un telar.
2 Samuel 21:19 RVR1960
/////////////////////////////////////////////////////
And it came to pass, as soon as he had made an end of offering the burnt offering, that Jehu said to the guard and to the captains, Go in, and slay them; let none come forth. And they smote them with the edge of the sword; and the guard and the captains cast them out, and went to the city of the house of Baal.
2 Kings 10:25 KJV
Y aconteció que cuando acabó de hacer el holocausto, Jehú dijo a los de su guardia y a los capitanes: Entrad, y matadlos; que no escape ninguno. Y los hirieron a espada: y los dejaron tendidos los de la guardia y los capitanes, y fueron hasta la ciudad del templo de Baal." (2 Reyes 10:25|RVG
Y después que acabaron ellos de hacer el holocausto, Jehú dijo a los de su guardia y a los capitanes: Entrad, y matadlos; que no escape ninguno. Y los mataron a espada, y los dejaron tendidos los de la guardia y los capitanes. Y fueron hasta el lugar santo del templo de Baal,
2 Reyes 10:25 RVR1960
////////////////////////////////////////////////////
He answered and said, Lo, I see four men loose, walking in the midst of the fire, and they have no hurt; and the form of the fourth is like the Son of God.
Daniel 3:25 KJV
Respondió él y dijo: He aquí yo veo cuatro varones sueltos, que se pasean en medio del fuego, y ningún daño hay en ellos; y el parecer del cuarto es semejante al Hijo de Dios." (Daniel 3:25|RVG
Y él dijo: He aquí yo veo cuatro varones sueltos, que se pasean en medio del fuego sin sufrir ningún daño; y el aspecto del cuarto es semejante a hijo de los dioses.
Daniel 3:25 RVR1960
//////////////////////////////////////////////////////////
And they shall eat up thine harvest, and thy bread, which thy sons and thy daughters should eat: they shall eat up thy flocks and thine herds: they shall eat up thy vines and thy fig trees: they shall impoverish thy fenced cities, wherein thou trustedst, with the sword.
Jeremiah 5:17 KJV
Y comerán tu mies y tu pan, [que habían] de comer tus hijos y tus hijas; comerán tus ovejas y tus vacas, comerán tus viñas y tus higueras; y espada destruirán tus ciudades fortificadas en que tú confías." (Jeremías 5:17|RVG
Y comerá tu mies y tu pan, comerá a tus hijos y a tus hijas; comerá tus ovejas y tus vacas, comerá tus viñas y tus higueras, y a espada convertirá en nada tus ciudades fortificadas en que confías.
Jeremías 5:17 RVR1960
Sorprendente 👌
En la última cita, la KJ ( y su derivada, la Gómez) está errada, lo correcto es lo que pone la 60, la Jerusalén varias Tanajs que consulté (con el texto hebreo tradicional). En Daniel 3.25, la Rey Jaime no tiene apoyo en el texto hebreo. Goliath fue muerto por Elhanán en los textos hebreos y en la mayoría de las traducciones, aunque se maneja que Elhanán puede ser un sobrenombre de David o que probablemente sea un homónimo. Ninguna traducción es perfecta, no te dejes manipular por esa corriente de Sólo Rey Jaime.
No importa lo importante es lo que quiere transmitir y con eso basta por qué buscarle pelos al gato
@@cesarreynoso2439 muchas gracias por compartir su opinión personal con nosotros Dios le bendiga y conceda la Paz saludos 🙋♀️
@@superoro3032 Gracias por compartir con nosotros su opinión personal Dios le bendiga y conceda la Paz saludos 🙋♀️