Мне нравится тот факт, что почти в каждой из версии голос остается тем же, что и в оригинале. Молчу уже о том, что сохранена даже интонация, тембр и стилистика.
Мне почему то чеканная монета не зашла, не понимаю всеобщий восторг от неё, а вот эта мне крышу снесла!!!! Как же красиво, с надрывом, Лютик её поёт, прям душа дрожит!!!
@@lastbeer А эту не может подпевать любой? на нее что запрет стоит? P.S. Я понял что вы имелли ввиду, просто написали смешно Я говорил что " Ведьмаку заплатите чеканной монетой " мало кто ходил и напивал на полном серьезе, ее я больше слышал как то "на чем можно посмеяться", потому что она даже в фильме задолбала. И эти 2ве песни были написаны и спеты для разного, " Ведьмаку заплатите чеканной монетой" - была написана для восхваление и поднятии репутации ведьмака и, если в нашем мире ее ходил напевал каждый, то что уж говорить о их мире, а " Сгорай, мясник сгорай" - была написана для личной обиды и даже боли в душе Лютика на Геральда, что бы мы поняли его боль, по этому в ней чувствуется динамика и она нас цепляет. Тот кто писал эти песню знает свое дело, в отличии от того кто пишет сценарии.
@@lastbeer Мда... Если сложно - то не подпоешь ее так просто Л - Логика, для этого нужен наверное обряд. Вы видимо вообще ничего не поняли что я написал и как смысл автора ( которая передается через песню и музыку) влияет на восприятие, видимо просто тоже все сложно написал, тут я чувствую придется перестать вести разговор, а то я еще с первого комментария от смеха ели отошел, тут второй.
Ну не знаю, задушил бы лично того, кто заменил слова на "сжигаю мосты". Как бесит эта фраза в песнях, невыносимо. Написать её = расписаться в дегенератстве
@@viter3162 это тебе Хисрич нашептала, что там должно быть и как? Фильмы по комиксам снимают максимально близко, а властелин колец снимали с фанатами с форума.
@@frederick18582 кстати, я не понимаю, зачем добавили подпевание зала, когда в оригинале они немножко подпевают только в одном моменте? Звучит, конечно, отлично, но зачем
Русский, английский, украинский - просто снос башки. Невероятно. И сама песня берет за душу и не отпускает. Отлично отыгранная сцена, эмоции через край. Шикарно 💔
Некотрые озвучки так похожи, ощущение, что это один человек на разных языках поёт. Восторг просто, как передали оригинал, интонации, эмоции. Хотя заметно, что в некоторых озвучках вот эта "поддержка зала" очень громкая, на высоких нотах даже не слышно главного голоса
Вокалист русской озвучки перебрал с высокими нотами, Джои Бэти велеколепен, просто лучший актер, которого можно было взять на роль Лютика, пожалуй один из немногих положительных сторон сериала.
0:00 English - Английский 1:08 Czech - Чешский 2:18 French - Французский 3:26 German - Немецкий 4:35 Italian - Итальянский 5:45 Japanese - Японский 6:53 Hungarian - Венгерский 8:01 Russian - Русское 9:10 Ukrainian - Украинский 10:10 Polish - Польский 11:28 Spanish - Испанский 12:36 Latin Spanish - Латинский испанский 13:45 Brazilian Portuguese - Бразильский португальский 14:45 Turkish - Турецкий
@@SecondtoN0NE я просто песни воспринимаю по их запоминаемости, эту вчера несколько раз слушала и не помню ни слов, ни мелодии, а монета запоминается с одного раза.
Понравилось, как в некоторых странах добавили бэк вокал. Это дает особой насыщенности песне. Но любимым остается оригинал, именно в полной версии. Чего только стоит этот "Burn Butcher Buuurn!"... Ммм
На мой взгляд , бэк вокал добавили там где актёр озвучки не мог вытянуть высокие ноты. С одной стороны прикольно , но из за этого не слышно самого Лютика и его голоса.
Смотрю себе сериал ем шоколад, запиваю светлым нефильтрованным, никого не трогаю, дослушиваю песню Лютика и понимаю что то произошло... Смотрю/слушаю второй, третий, десятый раз и понимаю - опять хитяра эпичная! Молодцы! Умеете, могете! Сгорай, в огне мясник СГОРАЙ!!!!!!!
Это прекрасно. На верхних нотах - до мурашек, а в финале - практически до слёз... Одно плохо, не везде певцы вытягивают, и решение замазать это вступлениями хора портит всю малину, ну не могли все в таверне знать эту песню (она ж новая по сюжету, "исполняется впервые"). Хотя все равно впечатляет работа по подбору голосов - как будто один и тот же человек поет почти во всех случаях (кроме японского). Да, и кстати Джои Бэти - вообще единственное светлое пятно посреди всей этой хтони. Только из-за него и смотрела. Кавилл, конечно, тоже старался, но это не менее ацкий мискаст, чем индианка Йеннифер и цыганка-транс Трисс. Да, и Бэти тоже формально мискаст, так как книжному описанию внешности Лютика не соответствует, но своей игрой так точно попадает в образ, что пофигу вообще. Все испортили, собственно, сценаристы и режиссёрка.
А мне больше всего понравилась турецкая версия) У певца вокальных данных, как по мне, больше чем у остальных и поэтому лучше получилось брать верхние ноты. Он как будто кричал от обиды)
I am writing this comment in an international language to say that I liked the voice acting in each language. Each voice acting had something cool in it, something that was not in the others. Special thanks to all the doubles for the chorus. Honestly, it seems to me that all the choruses in the dub sounded better than the original🤣
Кстати очень хорошо слышно, что единственный профессиональный вокалист в латино-испанском варианте, чище всех спел и тембрально самый яркий. В русской версии, например, сильно выровнен голос в постобработке, а испанский вариант вообще мимо кассы)
Оригинал конечно не перепели. Русская версия, вообще лайтовая вышла ( и голос глухой, мягкий) . На польском и на украинском песня звучит красиво, так как эти языки очень музыкальные. А так английская версия самая топовая 😍
На русском языке не плохо, но есть момент где подпевает все заведение лютику и в русском это плохо отражено, на других языках этот момент отражен гарманично
Ам... Секундочку☝️🧐.... Откуда взяли Латино-Испанский язык, если в основе Испанского языка Латинский состоит🤔 P.S. ИМХО на слух самое красивое исполнение 😁👍
Песня Лютика Prison song :th-cam.com/video/D6C4pn25_Gg/w-d-xo.html
Мужик хорош, выучил все языки чтобы спеть песню. Настоящий актёр с большой буквы
😂
А как над акцентами поработал...
Опять Лютик вывез весь сезон) Нетфликса стоит снять часовой концерт Лютика в таверне и нам больше ничего не надо)
Согласен! нетфликсу нужно учиться у Лютика😂😂
База чувак
Я не шарю в этом произведении, но посмотрела сериал ради Лютика, он классный!
Мне нравится тот факт, что почти в каждой из версии голос остается тем же, что и в оригинале. Молчу уже о том, что сохранена даже интонация, тембр и стилистика.
актёры удивляют
На японском что ни пой, всё опенинг к аниме получается
Ахахаха )))
Аж в голос, в точку
хз, мне японский люто зашел) Хотя тут нет любимого варианта - все хороши)
Ага)
Японский, слишком не красивый, язык, хз даже их аниме только в дубляже можно смотреть)
0:00 English
1:08 Czech
2:18 French
3:26 German
4:35 Italian
5:45 Japanese
6:53 Hungarian
8:01 Russianv
9:10 Ukrainian
10:10 Polish
11:28 Spanish
13:46 Portuguese
14:55 Turkish
@@LineCorvinus thanks
Spanish Latin 12:37
Как же на украинском офигенно звучит .
@@Апельсинка-к5оДа, и по-польски мощно
Мне почему то чеканная монета не зашла, не понимаю всеобщий восторг от неё, а вот эта мне крышу снесла!!!! Как же красиво, с надрывом, Лютик её поёт, прям душа дрожит!!!
Там больше всего зашла не сама песня, а текст как "" РОФЛ""
@@ArhAngel547 Эта песня по-любому сильнее, но "Монету" в отличие от этой может подпевать любой. Вот и ответ.
@@lastbeer А эту не может подпевать любой? на нее что запрет стоит? P.S. Я понял что вы имелли ввиду, просто написали смешно
Я говорил что " Ведьмаку заплатите чеканной монетой " мало кто ходил и напивал на полном серьезе, ее я больше слышал как то "на чем можно посмеяться", потому что она даже в фильме задолбала.
И эти 2ве песни были написаны и спеты для разного, " Ведьмаку заплатите чеканной монетой" - была написана для восхваление и поднятии репутации ведьмака и, если в нашем мире ее ходил напевал каждый, то что уж говорить о их мире, а " Сгорай, мясник сгорай" - была написана для личной обиды и даже боли в душе Лютика на Геральда, что бы мы поняли его боль, по этому в ней чувствуется динамика и она нас цепляет.
Тот кто писал эти песню знает свое дело, в отличии от того кто пишет сценарии.
@@ArhAngel547 Эта песня намного сложнее в плане слов, мелодии и высоты нот. Ее уже так просто не подпоешь. Смысл песен тут вообще ни при чем
@@lastbeer Мда... Если сложно - то не подпоешь ее так просто Л - Логика, для этого нужен наверное обряд. Вы видимо вообще ничего не поняли что я написал и как смысл автора ( которая передается через песню и музыку) влияет на восприятие, видимо просто тоже все сложно написал, тут я чувствую придется перестать вести разговор, а то я еще с первого комментария от смеха ели отошел, тут второй.
Ощущение, будто один и тот-же человек на разных языках поёт. Отлично подобраны актёры озвучки
На всех языках эта песня звучала прекрасно
Музыка хорошая, с ритмом гитары , поэтому узнаваема
'это правда даже немецкий прекрасно звучит
Ну не знаю, задушил бы лично того, кто заменил слова на "сжигаю мосты".
Как бесит эта фраза в песнях, невыносимо. Написать её = расписаться в дегенератстве
Вот же не годую иза мостов.
@@СинийЭкран-т7ю а туда больше фраза и не впишется другая... Какие варианты ?
Только за эту песню можно простить все бока сериала))) ПАЛАЙ
Песня топ, но сериал слишком много нагрешил. И одной песни там мало
@@_bizilya_4516 Ну вот когда мы увидим Царя-Гвидона в этом стиле тогда и расскажешь как нужно
@@_bizilya_4516 сериал не должен быть точь в точь как в книгах/фильмах!
@@viter3162 окей не должен. Но он также не должен быть куском говна, который ломает уже выстроенную вселенную и не создает ничего хорошего.
@@viter3162 это тебе Хисрич нашептала, что там должно быть и как? Фильмы по комиксам снимают максимально близко, а властелин колец снимали с фанатами с форума.
как прекрасно на всех языках голос подобран...
Я думала я одна хочу на всех языках ее прослушать,спасибо☺
Откровенно говоря, везде голоса отлично подобраны - сложно выбрать любимую версию, а может, просто песня такая))
как же красиво переданна разлука с герольдом и переживания лютика в песне
Это не Герольд, а Гервант, Извинись пожалуйста Серёженька
@@minscandboo8302 Геральт*. Извинись пожалуйста, Минск и Бу
@@trimkagrief1129 ты кому это щас сказал? Минску или БУ?
@@minscandboo8302 твой ник минск И бу
@@minscandboo8302 тебе соответственно
Где они нашли столько людей с одинаковыми голосами? Будто один поет просто на разных языках
На украинском так классно звучит 😍 но вообще, конечно, оригинал любимый. Прям до мурашек
Очень понравилось что на некоторых языках есть доп вокал,очень прибовляет живости
@@PohotliviyDzudzin
Это имитация того, что зал подпевает.
@@frederick18582 кстати, я не понимаю, зачем добавили подпевание зала, когда в оригинале они немножко подпевают только в одном моменте? Звучит, конечно, отлично, но зачем
Русский, английский, украинский - просто снос башки. Невероятно. И сама песня берет за душу и не отпускает. Отлично отыгранная сцена, эмоции через край. Шикарно 💔
Мне также версия Чехии понравилась
Также и "Чеканная монета"
Мне концовка песни в русской версии не нравится. Актер переигрывает
Польская и венгерская версии тоже супер
LATIN Spanish, это прям голос Лютика, каким я его себе представлял, читая книги
А что такого именно в этой версии? Русская вроде тоже хороша
@@Sardavinaenergy господи, человек пишет что он так себе его голос представлял, причём тут хорошая, плохая
Мурашки по коже от этой песни вобще, особенно украинская версия
Некотрые озвучки так похожи, ощущение, что это один человек на разных языках поёт. Восторг просто, как передали оригинал, интонации, эмоции. Хотя заметно, что в некоторых озвучках вот эта "поддержка зала" очень громкая, на высоких нотах даже не слышно главного голоса
Вокалист русской озвучки перебрал с высокими нотами, Джои Бэти велеколепен, просто лучший актер, которого можно было взять на роль Лютика, пожалуй один из немногих положительных сторон сериала.
Согласна с вами, в конце было переигрывание
Ничего не перебрал, он выдал потрясающий вокал, при том, что вокалистом он не является.
Удивительно, что один актер озвучки перепел на стольких языках (кроме английского конечно), просто удивительно
Что?
Смешно
@@Narsil_God это шутка
0:00 English - Английский
1:08 Czech - Чешский
2:18 French - Французский
3:26 German - Немецкий
4:35 Italian - Итальянский
5:45 Japanese - Японский
6:53 Hungarian - Венгерский
8:01 Russian - Русское
9:10 Ukrainian - Украинский
10:10 Polish - Польский
11:28 Spanish - Испанский
12:36 Latin Spanish - Латинский испанский
13:45 Brazilian Portuguese - Бразильский португальский
14:45 Turkish - Турецкий
Все молодцы! Так приятно слушать, сам невольно подвываю : "Сгорай, мясник, сгорай!"
Мощно на украинском языке "палай, різник, палай". Очень хлестко и с надрывом
Палайте, бучацькі різники, палайте!!!
@@yogamnrs7786 ну как же без политики) лишь бы что-то выперднуть
@@yogamnrs7786 бум 💥
Русская и Турецкая версии самые крутые, аж мурашки
@@yogamnrs7786 Влучно
На чешском прикольно:
Ты позабыл меня.... блат, блаат, блат.... ))))
Очень хорошо подобраны голоса озвучки
Лучшая песня Лютика за все время, как мне кажется
Английский конечно самый лучший, но
Немецкий, украинский, русский и польский прям топ
английский язык самый лучший? девочка!!! да ты ограниченная))) английский язык самый примитивный и информативный
Английский, немецкий и русский варианты просто бомба
@@alexeybelkin9729 Беда ?
Английский прям топ, да и то что Джои Бати как раз таки ее и поет, мимика и все такое, решает короче.
@@alexeybelkin9729 ты же понимаешь, что песня спета на английском? Если ты её переводишь в любом случае хуже
Как же красиво!!!!
Послушал немецкую версию, и вспомнил момент из м/ф "Король Лев", когда геены шагали под песню Шрама😜😂
Слушаю на французском, и сразу их мюзиклы вспоминаются)
Опять эпично!) Русский, Украинский, Итальянский и Польский победили! Лютик красава!🤣
ЗЫ: Поляки и Итальянцы классно насладили голос Лютика беквокалом
Не считая английского
какой же красивый голос
Лютик настоящая звезда сериала, как и Геральд!
украинский после анслийского лучший...эмойции и поссыл отлично передали
Лютика на Евровидение!!!
От какой страны?
После чеканной монеты было сложно удержать планку, но кажется у них получилось
Чеканная монета - это хитяра, а эта песенка ну такое, слабовато.
@@ANGIE201229 эта тоже хороша, чеканная просто попала в нужное время, в нужном месте
@@SecondtoN0NE я просто песни воспринимаю по их запоминаемости, эту вчера несколько раз слушала и не помню ни слов, ни мелодии, а монета запоминается с одного раза.
@@ANGIE201229 у примитивных людей, такое случается
@@reneexipy4339 самокритично конечно вы о себе говорите, не надо так уж резко, писать-читать умеете - уже отлично 👍
Блин, украинская версия звучит прям эмоционально, именно в плане текста, она прям передаёт чувства Лютика насчёт Геральта, я в восхищении
Понравилось, как в некоторых странах добавили бэк вокал. Это дает особой насыщенности песне. Но любимым остается оригинал, именно в полной версии. Чего только стоит этот "Burn Butcher Buuurn!"... Ммм
На мой взгляд , бэк вокал добавили там где актёр озвучки не мог вытянуть высокие ноты. С одной стороны прикольно , но из за этого не слышно самого Лютика и его голоса.
Смотрю себе сериал ем шоколад, запиваю светлым нефильтрованным, никого не трогаю, дослушиваю песню Лютика и понимаю что то произошло... Смотрю/слушаю второй, третий, десятый раз и понимаю - опять хитяра эпичная! Молодцы! Умеете, могете!
Сгорай, в огне мясник СГОРАЙ!!!!!!!
Андрюшенька,а бутылку светлого нефильтрованного из попы достать не забыл?
Пиво с шоколадом? Ну ты и извращенец конечно
На всех языках это прекрасно
Український просто за межами краси...
мне все понравились. очень классно спели.
Звучит круто в любом исполнении, но все же оригинал лучше как по мне, чувствуется та злость которая у Лютика на Геральда
Украинцы в этот раз задали жару, получилось даже лучше, чем в оригинале
Нет, оригинал шедеврален, но соглашусь, что украинская версия лучшая после оригинала.
Неа
Оригинал и русский и латино лучшие на мой взгляд
Как будто один и тоже исполняет на разных языках
Українська версія неймовірна! Наче це й є оригінал, в саме серденько ❤🇺🇦
Підтверджую! Оригінальна версія в мене на другому місці. Українською зробили дуже вдалий переклад. 🇺🇦🇺🇦🇺🇦
Палайте, бучацькі різники, палайте!!! 🇺🇦
@@bo2613Павло Скороходько просто геній озвучки
Українською і польською чудово, органічно так❤
офигенская ! хит 2 сезона
Самые крутые это Латинский испанский, и турецкий.
Ну и итальянская . Хотя на итальянском все будет звучать красиво, даже песни Бузовой.
в немецкой версии Лютику подпевают сильнее, чем в остальных.
офигенно на всех языках
Это прекрасно. Не хватает божественной версии от theNafig'а
Мясную котлету...
Это прекрасно. На верхних нотах - до мурашек, а в финале - практически до слёз... Одно плохо, не везде певцы вытягивают, и решение замазать это вступлениями хора портит всю малину, ну не могли все в таверне знать эту песню (она ж новая по сюжету, "исполняется впервые"). Хотя все равно впечатляет работа по подбору голосов - как будто один и тот же человек поет почти во всех случаях (кроме японского).
Да, и кстати Джои Бэти - вообще единственное светлое пятно посреди всей этой хтони. Только из-за него и смотрела. Кавилл, конечно, тоже старался, но это не менее ацкий мискаст, чем индианка Йеннифер и цыганка-транс Трисс. Да, и Бэти тоже формально мискаст, так как книжному описанию внешности Лютика не соответствует, но своей игрой так точно попадает в образ, что пофигу вообще. Все испортили, собственно, сценаристы и режиссёрка.
Украинский и итальянский просто вау😭охренительно, ну и оригинал конечно
Ждёт ли нас сериал Лютик, как было с Локи?))
О! Я бы с удовольствием смотрела ☺️
Украинский до мурашек. Английский очень классный
Чем-то напоминает "Колыбельную" Зиры в "Гордости Симбы" 🤔
Жаль нету фулл версии,я надеялся в титрах будет дубляж хотя бы,а там оригинальная композиция.
Тоже думал в титрах будет на русском (
Палаааааааай, різник, палаааааааааааааааааааай
Ну дубляж Прохора, это что-то с чем-то такое шикарное переливание голоса, просто лучшее исполнение.
Шаляпин дублировал?
Еще раз скажу.Песня витягнула многие бока сериала.А вообще Досить страждань
А мне больше всего понравилась турецкая версия) У певца вокальных данных, как по мне, больше чем у остальных и поэтому лучше получилось брать верхние ноты. Он как будто кричал от обиды)
Мне тоже очень понравилась турецкая версия
На русском натужно звучало, английский голос нравится намного больше, но, смотрю, не только на русском так. Но есть и отличные варианты!
Очень португальский зашел, так красиво звучит, и голос прям вах
I am writing this comment in an international language to say that I liked the voice acting in each language. Each voice acting had something cool in it, something that was not in the others. Special thanks to all the doubles for the chorus. Honestly, it seems to me that all the choruses in the dub sounded better than the original🤣
эххх, нету лучше оригинала
каждый язык по своему красив, но красивее украинского ничего нет.
Кстати очень хорошо слышно, что единственный профессиональный вокалист в латино-испанском варианте, чище всех спел и тембрально самый яркий. В русской версии, например, сильно выровнен голос в постобработке, а испанский вариант вообще мимо кассы)
то есть не считая оригинала, верно?
Актер Лютика профессиональный певец, чел
Польский , украинский и английский супер 👍 русский
Оригинал конечно не перепели. Русская версия, вообще лайтовая вышла ( и голос глухой, мягкий) . На польском и на украинском песня звучит красиво, так как эти языки очень музыкальные. А так английская версия самая топовая 😍
Да потому что писали песню по язык оригинала (польский) ну а вы россияне его не знаете как и украинский))
Русская версия хороша. Зацепила Укранская и Польская.
На японском опять эпическое аниме
Здорово!!!!!
Все хороши языки , на Eglish эпичнее на русском затянули на остальных интересно .
Чешский, Польский топ просто!
Мне кажется что в Украинской озвучке больше всего голос похож
Прохор браво)
Чеховской охуительно озвучил Лютика, хотя на удивления актёры озвучки просто отлично подобраны, голоса крайне похожи
płoną, rzeźnik, płoną!!!!
На русском языке не плохо, но есть момент где подпевает все заведение лютику и в русском это плохо отражено, на других языках этот момент отражен гарманично
Прослушала на всех, на украинском невероятно ярко, хотя для меня и непонятен текст
Досить страждань - хватит мук, или мучений.
я люблю это
Мне понравилось на итальянском
мне одному показалось что немецкую и русскую версию Лютика озвучивает один и тот же актер дубляжа, который просто знает немецкий язык?
каст просто хороший на всех языках подобрали. чтобы актеры похожи были.
yan kasap yan, актуально
По идее оригинал- это польская версия
Клево)))) лучше чем про эту гребенную монету
Прохор гений
Ам... Секундочку☝️🧐.... Откуда взяли Латино-Испанский язык, если в основе Испанского языка Латинский состоит🤔
P.S. ИМХО на слух самое красивое исполнение 😁👍
Может, так обозвали какой-нибудь каталанский?
Чешская версия офигенная 👍
На русском огонь, но английский с нашими субтитрами топ, конечно.
Russian best💗
На всех языках звучит великолепно, но русский именно снос бошки.
Наконец Лютик на польском
К то написал книгу того и песня- Польша-Украина а дальше выбирайте
И мне кажется был третий куплет но он сломался
не читая книги, играя в игру и смотря сериал!, очень трепетно, не считая первую песню. Есть ссыль на первую песню на всех яхыках???
Если мурашки побежали, значит все делают правильно. 🙂
Нет