【全字幕】台語變調太複雜了怎麼辦?6分鐘學會台語變調|台語發音第四彈 - 台語的連續變調

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 12 ก.ย. 2024
  • 《臺灣閩南語羅馬字拼音方案》
    ws.moe.edu.tw/...
    臺灣閩南語常用詞辭典(音讀說明)
    twblg.dict.edu...
    維基百科(閩南語音系#合音節(合詞)變調形式)
    zh.wikipedia.o...

ความคิดเห็น • 37

  • @卓見-l6n
    @卓見-l6n 3 ปีที่แล้ว +12

    對了,可能要跟大家再稍微解釋這是「每個詞」的變化狀況,變成一句就不是除了最後一個字其餘每個字都變調了,
    例如:理想根本無法度照這馬的狀況行。
    就要切成:/理想/根本/無法度/照這馬/的狀況/行/,在每個獨立區間做變調規則。
    不然一句話除了最後一個字全都變音會怪怪的~~

  • @user-yy5gt4dq4w
    @user-yy5gt4dq4w หลายเดือนก่อน

    肚子餓台語,腰帶國語,餓腰兩個音樣那個早

  • @play-tq6kt
    @play-tq6kt 3 ปีที่แล้ว +4

    漳,泉腔本調都不一樣。而且泉腔1 聲打死不變調。泉腔1--1;2--5;5--3 變調規則。

  • @lok_tin_sparrow
    @lok_tin_sparrow ปีที่แล้ว +4

    提醒一下第五調兩種不同變調,其實是泉腔跟漳腔的差異。因為台灣偏泉腔大部分分布在中北部,偏漳腔大部分在南部,所以才會有用南北來區分的說法,但還是有些例外喔

    • @邱嘉佑
      @邱嘉佑 9 หลายเดือนก่อน

      這裡所謂泉腔變調只能說是在‘’台灣偏泉腔”的框架上說得通,真正的泉州腔的本調與變調是完全跳脫各位對於泉腔語調和變調的認識上

  • @amwarriorschang3455
    @amwarriorschang3455 9 หลายเดือนก่อน

    其實只要從小有環境教育,會聽會講,之後再來看其實就不難,因為自己已經有底子了,能夠更容易理解其中含意,任何語言都是一樣,會覺得困難大部分都是不會講或是不輪轉的人,每一個語言的邏輯都不一樣,不能用自己習慣的語言邏輯去套用在不一樣的語言。

  • @xllvr
    @xllvr 2 ปีที่แล้ว

    解釋十分清楚、很感謝。

    • @anosans
      @anosans  2 ปีที่แล้ว

      你的留言是對我最大的鼓勵!

  • @nzjnzjnzj
    @nzjnzjnzj 3 ปีที่แล้ว +2

    講得很清楚

    • @anosans
      @anosans  3 ปีที่แล้ว +2

      感謝留言!你的留言是我最大的動力!

  • @DDD_PGB
    @DDD_PGB 11 หลายเดือนก่อน +1

    5:45 軫來 軫去

  • @siao-aijiang
    @siao-aijiang ปีที่แล้ว

    言贊💚💚💚
    感謝分享🤗

  • @syuecinghuang1014
    @syuecinghuang1014 2 ปีที่แล้ว

    講得清楚易懂!謝謝~~

    • @anosans
      @anosans  2 ปีที่แล้ว +2

      不用客氣~想要看什麼主題都可以儘管說!

    • @chinglienhou1681
      @chinglienhou1681 9 หลายเดือนก่อน

      @@anosans 感恩。台語來源於河洛語,「河洛語文讀音(雅言)」是以河圖五行理論創:木音(牙音、角)、火音(舌音、徵)、土音(喉音、宮)、金音(齒音、商)、水音(唇音、羽)「五音」,以洛書陰陽八卦創:陰四聲調、陽四聲調共「八聲調」,河圖創音、洛書創聲,所以是「五音八聲調」,以五行相生為順音,器官發音順暢,五行相剋為逆音,器官發音會卡卡的,順為吉(為樂音)、逆為凶(為噪音),所以在整句中或名詞,為求順暢常有詞句反諗或變調,但函意全無改變。因「五音」的理論較學術性,古時候平民大都是文盲,故「五音」的理論漸漸失傳,但在「姓名學」」中,現今還保存下來,「河洛語文讀音」的單字原本是固定的,但一音(單一發音器官)可產生八聲調,當字與字連結為詞句時,就會產生陰陽吨挫,使得器官的發音連接不順,故詞句常有反諗或變調,本人認為可態與五行生剋(發音器官聲音轉換的順逆),陰陽吨挫(高低音變化求順的韻律,如詩的平庂理論)有關,我不是學語言的,但有接觸中原五術,因與漢字、漢語有相關連,提供河洛語文讀音創造的原理供作參考,希望對你的研究有助益。

  • @carrylin2570
    @carrylin2570 3 ปีที่แล้ว +1

    謝謝我終於有一點懂變調了

    • @anosans
      @anosans  3 ปีที่แล้ว +1

      感謝留言!你的留言是我最大的鼓勵!

  • @lasagnachenn725
    @lasagnachenn725 2 ปีที่แล้ว +1

    请教下,可不可以如此理解:每个声调都有两种相,一种是固有的,放在末尾用的。一种是流化的,在句中用的

  • @user-nt6be7sm8s
    @user-nt6be7sm8s 3 ปีที่แล้ว +2

    我覺得變調規則並不難
    難的是第一時間要回推變調的音回原因就很麻煩

    • @anosans
      @anosans  3 ปีที่แล้ว +2

      有一個方法是
      如果知道是哪個字的話,找一個詞的結尾剛好是要回推的那個字,那這個字的音調自然是本調

  • @wengkenmak3626
    @wengkenmak3626 5 หลายเดือนก่อน

    「學校內就有這種花。」的「校」須要變調嗎?「校」雖然不是該句子中最後一個音節,但已經是「學校」這個詞的最後一個音節,所以照理不必變調,對嗎?

    • @pilyhuang
      @pilyhuang 3 หลายเดือนก่อน +1

      "學校內"視為片語 校轉成第3聲 如果講"學校 內面"就不用轉調 念原調第7聲

  • @phorusrhacidaeaves811
    @phorusrhacidaeaves811 3 ปีที่แล้ว +1

    有一次印象很深刻,講了一句話,結果內容夾雜太多入聲字,講到我原地打結

    • @anosans
      @anosans  3 ปีที่แล้ว +2

      其實我錄音的時候也是吃螺絲重錄了好幾次!

  • @huangyu-che1633
    @huangyu-che1633 2 ปีที่แล้ว

    我的家鄉會把第二調變為第五調,例如,總統tsóng-thóng變為tsông-thóng,又如,冷冷líng-líng變為lîng-líng,在鹿港、福興地區大部分人都這麼說。

    • @kengyulin
      @kengyulin 2 ปีที่แล้ว

      泉腔不適用這個規則。

  • @microcarpa1
    @microcarpa1 11 หลายเดือนก่อน

    沒想到從小講的台語這麼複雜,比我學其他語言複雜多了

  • @user-nt3du2eo3y
    @user-nt3du2eo3y 3 ปีที่แล้ว +3

    573217

  • @amberh9234
    @amberh9234 ปีที่แล้ว

    台語是我的母語,如果要去考台語我確定我零分😂😂😂

  • @ghtttybn
    @ghtttybn 11 หลายเดือนก่อน

    是軫大人,毋當寫作轉,轉的台語唸作zúan
    影片裡面叫逐个用教育部推薦用字,但是此个教育部推薦用字根本就昰白痴造字,錯字連篇,莫怪此嘛講台語ê肖年人越來越少,恁看這一刮回覆ê民眾,甘有人用台語打字?字攏寫不對,昰裕安怎佇網路上佮人用台語講話?

  • @yojaychang
    @yojaychang 3 ปีที่แล้ว

    簡單的語言教得好複雜,我突然不會講臺語了

    • @yimian3887
      @yimian3887 3 ปีที่แล้ว +1

      會講就不用看這些了,生長在台語環境有內建語感的人很幸運

    • @Anthony-lu2kg
      @Anthony-lu2kg 3 ปีที่แล้ว +11

      台語是一個語法複雜多變而且語音也多變的語言,對於從小說習慣台語的人當然簡單啊,就跟德語雖然很難可是母語人士也可以運用自如一樣,母語者本身就有優勢的,話說回來,一個從來沒學過台語的人要學會台語就必須要學這些了,因為他從來沒有母語者的語感,就跟我們學英文是一樣的道理,人家母語人士也不會像我們一樣細分文法區別,因為他們早就內建一套系統,能夠自動的辨別出語言結構的用法,舉例來說,在與再的分別,多數人都會分別出用法差異,只是大多數人無法解釋精確的區別,只是透過語感的方式就可以分別了,在與再的分別絕對不是只有在是at,再是again這麼簡單,實際上這兩個字的分別有更多需要注意的差異,以及再及又皆有again的意思,但又有時態上的區別,總之,非母語者要學習一門語言是很麻煩的。

  • @user-vo4fz1tk3h
    @user-vo4fz1tk3h 2 ปีที่แล้ว +1

    台語這麼學 誰能學會 亂七八糟

    • @henggo53
      @henggo53 ปีที่แล้ว +4

      你自己看不懂不要亂批評人
      隨意幹譙別人不會讓你更高尚
      只會顯得你沒水準

    • @venkayoung2987
      @venkayoung2987 5 หลายเดือนก่อน

      我是覺得對於要正音很有幫助,從小聽到大但沒有系統性的學習發音就差了點意思。

  • @ken-hf8kl
    @ken-hf8kl 3 หลายเดือนก่อน

    要教台語 全程解說怎會用國語 這樣不會台語的現代年輕人 怎麼會學的會